Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 janvier 1998 nommant les membres du Conseil supérieur de la guidance psycho-médico-sociale | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 januari 1998 houdende de benoeming van de leden van de Hoge raad voor psycho-medisch-sociale begeleiding |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 3 MAART 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
janvier 1998 nommant les membres du Conseil supérieur de la guidance | van 5 januari 1998 houdende de benoeming van de leden van de Hoge raad |
psycho-médico-sociale | voor psycho-medisch-sociale begeleiding |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux Centres | Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux; | centra; |
Vu l'arrêté royal du 30 juin1976 instituant un Conseil supérieur de la | Gelet op het koninklijk besluit van 30 juni 1976 tot instelling van |
Guidance psycho-médico-sociale; | een Hoge Raad voor psycho-medisch-sociale begeleiding; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la communauté française du 5 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
1998 nommant les membres du Conseil supérieur de la Guidance | januari 1998 houdende de benoeming van de leden van de Hoge Raad voor |
psycho-médico-sociale; | psycho-medisch-sociale begeleiding; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
1998 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | november 1998 houdende wijziging van het besluit van de Regering van |
5 janvier 1998 nommant les membres du Conseil supérieur de la Guidance | de Franse Gemeenschap van 5 januari 1998 houdende de benoeming van de |
psycho-médico-sociale, | leden van de Hoge Raad voor psycho-medisch-sociale begeleiding, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er A.1. de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 A.1. van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 5 janvier 1998 nommant les membres du Conseil | Franse Gemeenschap van 5 januari 1998 houdende de benoeming van de |
leden van de Hoge Raad voor de psycho-medisch-sociale begeleiding, | |
supérieur de la Guidance psycho-médico-sociale, les termes « Mr. S. | worden de woorden « De heer S. Collard » vervangen door de woorden « |
Collard » sont remplacés par les termes « Mr. G. Marnette ». | De heer G. Marnette ». |
Art. 2.Dans l'article 1er C.3.3.2. du même arrêté, les termes « Mr. |
Art. 2.In artikel 1 C.3.3.2. van hetzelfde besluit worden de woorden |
J. Clément, Directeur du centre P.M.S. libre d'Arlon » sont remplacés | « De heer J. Clément, Directeur van het vrije PMS-centrum van Aarlen » |
par les termes « Mr. J.M. Gilen, Directeur du centre P.M.S. libre III | vervangen door de woorden « De heer J.M. Gilen, Directeur van het |
de Verviers ». | Vrije PMS-centrum III van Verviers ». |
Art. 3.Dans l'article 1er C.3.3.3. du même arrêté, les termes « Mr. |
Art. 3.In artikel 1 C.3.3.3. van hetzelfde besluit worden de woorden |
C. Durieu, Président du pouvoir organisateur des centres de Charleroi | « De heer C. Durieu, Voorzitter van de inrichtende macht van de centra |
» sont remplacés par les termes « Mr. A. Lavianne, Président du | van Charleroi » vervangen door de woorden « De heer A. Lavianne, |
pouvoir organisateur des centres P.M.S. libres de Woluwé. | Voorzitter van de inrichtende macht van de vrije PMS-centra van Woluwé ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur dès sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking vanaf de datum waarop het wordt ondertekend. |
Art. 5.Le Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts et des |
Art. 5.De Minister van Secundair Onderwijs, Kunsten en Letteren is |
Lettres, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 mars 2000. | Brussel, 3 maart 2000. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française, | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts et des lettres, | De Minister van Secundair Onderwijs, Kunsten en Letteren, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |