← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 octobre 1998 portant cession à la commune de Rochefort de la section préparatoire annexée à l'Athénée royal de Rochefort "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 octobre 1998 portant cession à la commune de Rochefort de la section préparatoire annexée à l'Athénée royal de Rochefort | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 21 oktober 1998 waarbij de voorbereidende afdeling verbonden aan het « Athénée royal de Rochefort » aan de gemeente Rochefort wordt afgestaan |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
2 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 2 MAART 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 octobre 1998 portant cession | wijziging van het besluit van 21 oktober 1998 waarbij de |
à la commune de Rochefort de la section préparatoire annexée à | voorbereidende afdeling verbonden aan het « Athénée royal de Rochefort |
l'Athénée royal de Rochefort | » aan de gemeente Rochefort wordt afgestaan |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois sur l'enseignement primaire coordonnées par l'arrêté royal | Gelet op de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd bij |
du 20 août 1957, notamment les articles 13, 14 et 15, telles qu'elles | koninklijk besluit van 20 augustus 1957, inzonderheid op de artikelen |
ont été modifiées; | 13, 14 en 15, zoals zij werden gewijzigd; |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige |
législation sur l'enseignement, telle qu'elle a été modifiée; | bepalingen van de wetgeving betreffende het onderwijs, zoals hij werd |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | gewijzigd; Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de |
de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée; | personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals hij werd gewijzigd; |
Vu le décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel | Gelet op het decreet van 6 juni 1994 houdende vaststelling van de |
subsidié de l'enseignement officiel subventionné, notamment l'article | rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel |
36; | gesubsidieerd onderwijs, inzonderheid op artikel 36; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 | Gelet op het besluit van 2 oktober 1968 van de Executieve van de |
déterminant et classant les fonctions des membres du personnel | Franse Gemeenschap houdende vaststelling en rangschikking van de |
directeur et enseignant, du pesonnel auxiliaire d'éducation, du | ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het |
personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social | opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het |
des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, | psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der |
moyen, technique, artistique et supérieur non universitaire de la | inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, |
Communauté française et les fonctions du personnel d'inspection chargé | technisch, kunstonderwijs en niet-universitair hoger onderwijs buiten |
de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été modifié; | de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der |
personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze | |
inrichtingen, zoals het werd gewijzigd; | |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 houdende |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en |
chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été | van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op |
modifié; | deze inrichtingen, zoals het werd gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
des religions catholique, protestante et israélite des établissements | inspecteurs katholieke, protestante en israëlische godsdienst der |
d'enseignement de la Communauté française, tel qu'il a été modifié; | schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals het werd gezijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende |
programmation de l'enseignement primaire et maternel, notamment | rationalisatie en programmatie van het kleuter- en lager onderwijs, |
l'article 21; | inzonderheid op artikel 21; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 8 décembre 1989 relatif à la dénomination | Gelet op het besluit van 8 december 1989 van de Executieve betreffende |
des établissements d'enseignement organisé par la Communauté | de benaming van de onderwijsinrichtingen door de Franse Gemeenschap |
française; | georganiseerd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 octobre | Gelet op het besluit van 21 oktober 1998 van de Regering van de Franse |
1998 portant cession à la commune de Rochefort de la section | Gemeenschap waarbij de voorbereidende afdeling verbonden aan het « |
préparatoire annexée à l'Athénée royal de Rochefort; | Athénée royal de Rochefort » aan de gemeente Rochefort wordt |
Vu la délibération du Conseil communal de Rochefort du 21 décembre | afgestaan; Gelet op de beraadslaging van 21 december 1995 van de Gemeenteraad van |
1995 sollicitant la reprise de la section préparatoire annexée à | Rochefort waarbij de overneming op 1 september 1996 van de |
l'Athénée royal de Rochefort à la date du 1er septembre 1996; | voorbereidende afdeling verbonden aan het « Athénée royal de Rochefort |
» wordt gevraagd; | |
Vu l'avis de la Commission paritaire locale concernant la reprise de | Gelet op het advies van de plaatselijke paritaire commissie over de |
la section préparatoire annexée à l'Athénée royal de Rochefort; | overneming van de voorbereidende afdeling verbonden aan het « Athénée royal de Rochefort »; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 14 juin 1996; | Gelet op het advies van 14 juni 1996 van de Inspectie van Financiën; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 31 juli 1996 van het | |
Vu le protocole de négociation du Comité de Secteur IX et du Comité | Sectorcomité IX en het Comité van de provinciale en plaatselijke |
des Services publics provinciaux et locaux-Section II du 31 juillet 1996, | Overheidsdiensten - Sectie II, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement du 21 octobre |
Artikel 1.Artikel 6 van het besluit van 21 oktober 1998 van de |
1998 est remplacé par la disposition suivante : « La question des | Regering wordt vervangen door de volgende bepaling : |
bâtiments sera réglée par la ville de Rochefort et la Société publique | « De kwestie m.b.t. de gebouwen wordt geregeld door de Stad Rochefort |
d'administration des bâtiments scolaires de Namur dans le cadre d'un | en de Openbare Bestuursmaatschappij voor schoolgebouwen te Namen in |
convention particulière ». | het kader van een bijzondere overeenkomst ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1996. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1996. |
Bruxelles, le 2 mars 1999. | Brussel, 2 maart 1999. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, | De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |