Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 07/12/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 34 du décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 34 du décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen in toepassing van artikel 34 van het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
7 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 7 DECEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
pris en application de l'article 34 du décret du 24 juillet 1997 genomen in toepassing van artikel 34 van het decreet van 24 juli 1997
fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en
du personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou van het opvoedend hulppersoneel van de hogescholen ingericht of
subventionnées par la Communauté française gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois des Gelet op het decreet van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en
Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of
française, notamment l'article 12; gesubsidieerde Hogescholen, inzonderheid op artikel 12;
Vu le décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het
personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse
Communauté française, notamment l'article 34; Gemeenschap, inzonderheid op artikel 34;
Vu le protocole du 8 septembre 1998 contenant les conclusions des Gelet op het protocol van 8 september 1998 houdende de conclusies over
négociations menées au sein du comité de secteur IX; de onderhandelingen gevoerd binnen het comité van sector IX;
Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 10 juillet 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 juillet 1998; 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22 juli 1998;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 21 Gelet op de beraadslaging van 21 september 1998 van de Regering van de
septembre 1998 sur la demande d'avis du Conseil d'Etat dans un délai Franse Gemeenschap over het verzoek om advies door de Raad van State
ne dépassant pas un mois; binnen een termijn van maximum één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 1998, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 november
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil 1998, in toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk
Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales; Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 7 Gelet op de beraadslaging van 7 december 1998 van de Regering van de
décembre 1998, Franse Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Lorsque le Conseil d'administration de la Haute Ecole

Artikel 1.Wanneer de Raad van Bestuur van de Hogeschool zich

souhaite procéder à une nomination à titre définitif dans une fonction voorneemt over te gaan tot een benoeming in vast verband in een ambt
et des cours à conférer, il adresse un appel interne à tous les en te begeven leergangen, richt hij binnenhuis een oproep tot al de
membres du personnel de la Haute Ecole désignés en qualité de personeelsleden van de Hogeschool aangesteld als tijdelijken van
temporaire à durée indéterminée dans la fonction et les cours à onbepaalde duur in de betrekking en de te begeven leergangen waarvan
conférer concentrés. Ces membres du personnel sont avertis par envoi sprake. Deze personeelsleden worden op de hoogte gebracht via een ter
recommandé à la poste avec accusé de réception. post aangetekende brief met bewijs van ontvangst.
Les dossiers de candidature doivent être introduits, sous peine de De dossiers betreffende de kandidaatstelling moeten, op straffe van
nullité, par envoi recommandé à la poste à l'attention du Directeur-Président de la Haute Ecole concernée. Ils doivent parvenir à ce dernier dans un délai de quinze jours à compter de la date d'envoi de l'appel tel que précisé à l'alinéa 1er.

Art. 2.Après réception des candidatures, le Conseil d'administration, dans un délai d'un mois à compter de la date limite d'introduction des candidatures, selon la procédure visée à l'article 20, § 2, du décret du 24 juillet 1997 précité formule au Gouvernement une proposition motivée de nomination à titre définitif. Le Gouvernement nomme à titre définitif le membre du personnel désigné à titre temporaire pour une durée indéterminée qui satisfait aux

nietigheid, via een ter post aangetekende brief ter attentie van de Directeur-Voorzitter van de betrokken Hogeschool ingediend worden. Zij moeten bij laatstgenoemde aankomen binnen een termijn van veertien dagen te rekenen vanaf de datum van de verzending van de oproep zoals nader bepaald in lid 1.

Art. 2.Na ontvangst van de kandidaatstellingen formuleert de Raad van Bestuur een gemotiveerd voorstel tot benoeming in vast verband aan de Regering binnen een termijn van een maand te rekenen vanaf de uiterste datum voor de indiening van de kandidaatstellingen, volgens de procedure voorzien bij artikel 20, § 2, van het voormeld decreet van 24 juli 1997. De Regering benoemt in vast verband en voor onbepaalde duur het personeelslid dat tijdelijk is aangesteld en dat voldoet aan de

dispositions de l'article 12 du décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française et qui compte, pour la fonction considérée et les cours à conférer, la plus grande ancienneté de service visée à l'article 34 et calculée conformément aux articles 38 et 314 du décret du 24 juillet 1997 précité.

Art. 3.La procédure visée aux articles 1er et 2 peut se dérouler à tout moment de l'année académique.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur Belge.

Art. 5.Le Ministre ayant l'enseignement supérieur dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 7 décembre 1998. Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales,

bepalingen van artikel 12 van het decreet van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen en dat voor de beschouwde betrekking en de te begeven leergangen de grootste dienstanciënniteit telt bedoeld bij artikel 34 en berekend overeenkomstig de artikelen 38 en 314 van het voornoemd decreet van 24 juli 1997.

Art. 3.De bij de artikelen 1 en 2 bedoelde procedure kan op gelijk welk ogenblik van het academisch jaar ingezet worden.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 23 november 1998. De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen,

W. ANCION W. ANCION
^