Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 05/01/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française exécutant l'article 6, §§ 3 et 4, du décret du 30 juin 1998 portant création de l'enseignement supérieur de type long en kinésithérapie au sein des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française exécutant l'article 6, §§ 3 et 4, du décret du 30 juin 1998 portant création de l'enseignement supérieur de type long en kinésithérapie au sein des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 6, §§ 3 en 4, van het decreet van 30 juni 1998 houdende instelling van het hoger onderwijs van het lange type in de kinesitherapie binnen de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
5 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 5 JANUARI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
exécutant l'article 6, §§ 3 et 4, du décret du 30 juin 1998 portant tot uitvoering van artikel 6, §§ 3 en 4, van het decreet van 30 juni
création de l'enseignement supérieur de type long en kinésithérapie au 1998 houdende instelling van het hoger onderwijs van het lange type in
sein des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté de kinesitherapie binnen de door de Franse Gemeenschap georganiseerde
française of gesubsidieerde Hogescholen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 30 juin 1998 portant création de l'enseignement Gelet op het decreet van 30 juni 1998 houdende instelling van het
supérieur de type long en kinésithérapie au sein des Hautes Ecoles hoger onderwijs van het lange type in de kinesitherapie binnen de door
organisées ou subventionnées par la Communauté française, notamment de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen,
l'article 6, § 3, alinéa 1er, et § 4; inzonderheid op artikel 6, § 3, lid 1, en § 4;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 octobre 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 oktober 1998;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 novembre 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12
november 1998;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 9 Gelet op de beraadslaging van 9 november 1998 van de Regering van de
novembre 1998 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat Franse Gemeenschap over de aanvraag om advies door de Raad van State
dans le délai d'un mois; binnen een termijn van een maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 1998, en application Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 10 december
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil 1998, in toepassing van artikel 84, lid 1er, 1° van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 4 Gelet op de beraadslaging van 4 januari 1999 van de Regering van de
janvier 1999, Franse Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sans préjudice de l'article 34 du décret du 5 août 1995

Artikel 1.Onverminderd artikel 34 van decreet van 5 augustus 1995

fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes houdende algemene organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen,
Ecoles, l'étudiant visé à l'article 6, § 3, alinéa 1er, ou § 4, alinéa dient de student bedoeld bij artikel 6, § 3, lid 1, of § 4, lid 1, van
1er, du décret du 30 juin 1998 portant création de l'enseignement het decreet van 30 juni 1998 houdende instelling van het hoger
supérieur de type long en kinésithérapie au sein des Hautes Ecoles onderwijs van het lange type in de kinesitherapie binnen de door de
organisées ou subventionnées par la Communauté française introduit Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen bij de
auprès des autorités de la Haute Ecole une demande visant à son overheid van de Hogeschool een aanvraag in, waarbij hij, naargelang
admission, selon le cas, en deuxième année de premier cycle des études het geval, verzoekt toegelaten te worden tot het tweede studiejaar van
conduisant au grade et au diplôme de candidat en kinésithérapie, pour de eerste cyclus van de studies die leiden tot de graad of het diploma
l'année académique 1999-2000, ou en première année du deuxième cycle van kandidaat kinesitherapie voor het academiejaar 1999-2000 of tot
des études conduisant au grade et au diplôme de licencié en het eerste jaar van de tweede cyclus van de studies die leiden tot de
kinésithérapie, pour l'année académique 2000-2001. graad of het diploma van licentiaat kinesitherapie, voor het academiejaar 2000-2001.
Deze aanvraag wordt bij de in lid 1 bedoelde overheid ingediend
Cette demande est introduite au plus tard le 30 septembre de l'année uiterlijk 30 september van het academiejaar waarvan sprake.
académique considérée, auprès des autorités visées à l'alinéa 1er.
Les autorités visées à l'alinéa 1er fixent, au plus tard le 15 octobre De bij lid 1 bedoelde overheid bepaalt uiterlijk 15 oktober van het
de l'année académique considérée, les compléments de formation academiejaar waarvan sprake de eventuele aanvullende vorming die de in
éventuels que l'étudiant visé à l'alinéa 1er suivra en plus de l'année lid 1 bedoelde student naast het betrokken studiejaar zal moeten
d'études considérée. Ces compléments de formation éventuels sont volgen. Deze eventuele aanvullende vorming wordt bepaald door,
déterminés en comparant, d'une part, le programme d'études suivi par enerzijds, het door de leerling gevolgde studieprogramma te
l'étudiant, conformément à l'article 3 de l'arrêté royal du 16 avril vergelijken, overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit van
1965 portant création du diplôme de gradué en kinésithérapie et du 16 april 1965 houdende instelling van het diploma van gegradueerde in
diplôme de gradué en ergothérapie et fixation des conditions de de kinesitherapie en van het diploma van gegradueerde in de
collation de ces diplômes, complété, le cas échéant, en application arbeidstherapie, en vaststelling van de voorwaarden waaronder deze
diploma's worden uitgereikt, desgevallend aangevuld, in toepassing van
des articles 6 et 24, § 2, alinéa 2, 2°, de la loi du 29 mai 1959 de artikelen 6 en 24, § 2, lid 2, 2°, van de wet van 29 mei 1959
modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, houdende wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving,
et, d'autre part, le programme d'études que cet étudiant aurait dû met, anderzijds, het studieprogramma dat deze student had moeten
suivre dans un enseignement supérieur paramédical de type long en volgen in een paramedisch hoger onderwijs van het lange type in de
kinésithérapie, conformément aux articles 3 ou 4 du décret du 30 juin kinesitherapie, overeenkomstig de artikelen 3 of 4 van het decreet van
1998 portant création de l'enseignement supérieur de type long en 30 juni 1998 houdende instelling van het hoger onderwijs van het lange
kinésithérapie au sein des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées type in de kinesitherapie binnen de door de Franse Gemeenschap
par la Communauté française, complété, le cas échéant, en application georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, desgevallend aangevuld,
des articles 6 et 24, § 2, alinéa 2, 2°, de la loi du 29 mai 1959 in toepassing van de artikelen 6 en 24, § 2, lid 2, 2°, van voormelde
précitée. wet van 29 mei 1959.
Les compléments de formation visés à l'alinéa 3 ne peuvent dépasser, De aanvullende vorming bedoeld bij lid 3 mag, inzake omvang, niet meer
en volume, 150 heures d'activités d'enseignement. dan 150 activiteitsuren onderwijs bedragen.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses

Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheid het hoger onderwijs behoort,

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Bruxelles, le 5 janvier 1999. Brussel, 5 januari 1999.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek,
du Sport et des Relations internationales, Sport en Internationale Betrekkingen,
W. ANCION W. ANCION
^