Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 01/10/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française appliquant l'article 25 du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française appliquant l'article 25 du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toepassing van artikel 25 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuter- en lager onderwijs en wijziging van de onderwijswetgeving
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
1er OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 1 OKTOBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
appliquant l'article 25 du décret du 13 juillet 1998 portant tot toepassing van artikel 25 van het decreet van 13 juli 1998
organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et betreffende de organisatie van het gewoon kleuter- en lager onderwijs
modifiant la réglementation de l'enseignement en wijziging van de onderwijswetgeving
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les articles 10 et 11 du décret du 14 mars 1995 relatif à la Gelet op de artikelen 10 en 11 van het decreet van 14 maart 1995
promotion d'une école de la réussite dans l'enseignement fondamental; betreffende de bevordering van het slagen in de basisscholen;
Vu l'article 25 du décret du 13 juillet portant organisation de Gelet op artikel 25 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de
l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la organisatie van het gewoon kleuter- en lager onderwijs en wijziging
réglementation de l'enseignement; van de onderwijswetgeving;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, Op de voordracht van de Minister-Voorzitter belast met het Onderwijs,
de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la de Audiovisuele sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het
Promotion de la Santé; Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17 Gelet op de beraadslaging van 17 juli 1998 van de Regering van de
juillet 1998 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans Franse Gemeenschap over het verzoek om advies dat door de Raad van
un délai ne dépassant pas trois jours, l'urgence étant motivée par le State moet gegeven worden binnen een termijn van maximum drie dagen,
fait que les dispositions de ce projet d'arrêté sont indispensables omwille van de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit
dat de bepalingen van dit ontwerp van besluit onontbeerlijk zijn voor
pour la bonne organisation de la rentrée scolaire 1998, qu'en effet, de goede organisatie van de heropening der scholen in 1998, dat
l'article 34 du décret prévoit que l'utilisation des reliquats ne peut artikel 34 van het decreet inderdaad bepaalt dat de aanwending van de
se réaliser qu'après la concertation au sein des organes créés par overschotten enkel mag besteed worden na overleg binnen de organen
l'article 25, que l'urgence n'est devenue extrême que faute d'avis opgericht bij artikel 25, dat de noodzakelijkheid enkel dringend is
rendu par le Conseil d'Etat dans le mois suite à la demande qui lui geworden bij gebrek aan advies dat de Raad van State binnen de maand
avait été adressée le 29 juillet; moest uitbrengen ten gevolge het verzoek dat hem op 29 juli werd
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 10 septembre 1998 et transmis le ingediend; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 10 september 1998
14 septembre, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois en overgemaakt op 14 september, in toepassing van artikel 84, lid 1,
sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 juin 1973, 2° van de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 juni 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique à tous les pouvoirs

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op alle inrichtende machten

organisateurs des établissements scolaires relevant de la compétence van de schoolinrichtingen die onder de bevoegdheid vallen van de
de la Commission paritaire de l'enseignement fondamental libre Paritaire Commissie voor het vrij confessioneel basisonderwijs en op
confessionnel ainsi qu'aux membres de leur personnel soumis au décret hun personeelsleden die onderworpen zijn aan het decreet van 1
du 1er février 1993 fixant statut des membres subsidiés de februari 1993 houdende het statuut van de gesubsidieerde
l'enseignement libre subventionné. personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs.

Art. 2.Il est créé, dans chaque entité visée à l'article 10 du décret

Art. 2.Er wordt in elke entiteit bedoeld bij artikel 10 van het

du 14 mars 1995, un organe de concertation d'entité dont les modalités decreet van 14 maart 1995 een overlegorgaan voor een entiteit
de fonctionnement sont fixées ci-après. opgericht waarvan de nadere regels van werking hierna worden bepaald.

Art. 3.§ 1er. L'organe de concertation est composé de 6 représentants

Art. 3.§ 1. Het overlegorgaan bestaat uit 6 stemgerechtigde

des pouvoirs organisateurs et de 6 représentants du personnel avec vertegenwoordigers van de inrichtende machten en 6 stemgerechtigde
voix délibérative ainsi que de 3 directeurs des établissements vertegenwoordigers van het personeel alsook uit 3 directeurs van de
d'entité, avec voix consultative. inrichtingen van de entiteit, met raadgevende stem.
Le(s) membre(s) du personnel éventuellement chargé(s) de l'aide à la Het personeelslid (de -leden) eventueel belast met de hulpverlening
gestion administrative et pédagogique participe(nt), en qualité inzake administratief en pedagogisch beheer is (zijn) als
d'expert(s), avec voix consultative, aux réunions de l'organe de deskundige(n) met raadgevende stem aanwezig op de vergaderingen van
concertation. het overlegorgaan.
§ 2. L'organe de concertation est présidé par un représentant des § 2. Een vertegenwoordiger van de inrichtende machten, aangesteld in
pouvoirs organisateurs désigné, en son sein, par la délégation des zijn midden door de afvaardiging van de inrichtende machten neemt het
pouvoirs organisateurs; voorzitterschap waar van het overlegorgaan.
Le secrétariat de l'organe de concertation peut être confié à l'un des Het secretariaat van het overlegorgaan kan toevertrouwd worden aan een
directeurs membres du conseil ou à l'un des membres du personnel van de directeurs, lid van de raad of aan een van de personeelsleden
éventuellement chargé de l'aide à la gestion administrative et dat eventueel belast is met de hulpverlening inzake administratief en
pédagogique. pedagogisch beheer.
§ 3. L'organe de concertation présente une fois l'an, un rapport § 3. Het overlegorgaan legt eenmaal per jaar een activiteitenverslag
d'activité devant l'assemblée générale de concertation visée à l'article 4 afin de l'informer. voor aan de algemene overlegvergadering bedoeld bij artikel 4 om haar op de hoogte te houden.

Art. 4.L'assemblée générale de concertation comprend l'ensemble des

Art. 4.De algemene overlegvergadering bestaat uit al de inrichtende

pouvoirs organisateurs, des directeurs et des délégués syndicaux de machten, de directeurs en de vakbondsafgevaardigden van de entiteit.
l'entité. Elle est présidée par le président de l'organe de Het voorzitterschap wordt waargenomen door de voorzitter van het
concertation. overlegorgaan.

Art. 5.Les représentants des pouvoirs organisateurs au sein de

Art. 5.De vertegenwoordigers van de inrichtende machten binnen het

l'organe de concertation sont désignés en son sein par le conseil overlegorgaan zijn midden aangesteld door de entiteitsraad voor de
d'entité pour la durée qu'il détermine. La qualité de membre du duur die hij bepaald. De hoedanigheid van personeelslid van het
personnel de l'enseignement fondamental d'un pouvoir organisateur de basisonderwijs van een inrichtende macht van de entiteit is
l'entité est incompatible avec celle de représentant des pouvoirs onverenigbaar met die van vertegenwoordiger van de inrichtende machten
organisateurs de l'entité au sein de l'organe de concertation. van de entiteit in het overlegorgaan.

Art. 6.Les représentants du personnel au sein de l'organe de

Art. 6.De vertegenwoordigers van het personeel in het overlegorgaan

concertation sont désignés de la manière suivante : worden als volgt aangesteld :
§ 1er. Au sein de chaque établissement scolaire, un représentant du § 1. Binnen elke schoolinrichting wordt een vertegenwoordiger van het
personnel est désigné par l'organisation syndicale majoritaire parmi personeel aangesteld door de vakbond die de meerderheid heeft onder de
les représentants au sein du Conseil d'entreprise ou, à défaut, au vertegenwoordigers in de Ondernemingsraad of, bij gebrek eraan, in het
Comité pour la protection du travail, ou à défaut, dans les instances Comité voor arbeidsbescherming, of bij gebrek eraan, in de lokale
de concertation locales ou à défaut, dans la délégation syndicale, overleginstanties of bij gebrek eraan in de vakbondsafvaardiging, die
appartenant au seul niveau concerné. Il siège à l'assemblée générale deel uitmaakt van betrokken niveau en alleen van dat niveau. Hij heeft
prévue à l'article 4 du présent arrêté. zitting in de algemene raad bepaald bij artikel 4 van dit besluit.
L'organisation syndicale majoritaire est l'organisation qui a obtenu De vakbond die de meerderheid heeft is de organisatie die de meeste
le plus de suffrages lors de la dernière élection organisée pour les stemmen heeft geoogst bij de laatste verkiezing georganiseerd voor de
instances visées à l'alinéa 1er du présent paragraphe. instanties bedoeld bij lid 1 van deze paragraaf.
En cas de contestation, le président de la Commission paritaire de In geval van betwisting, is de voorzitter van de Paritaire Commissie
l'enseignement fondamental libre confessionnel est compétent. van het vrij confessioneel basisonderwijs bevoegd.
§ 2. Les six mandats visés à l'article 3 sont répartis § 2. De bij artikel 3 bedoelde zes mandaten worden proportioneel
proportionnellement entre les organisations syndicales, selon la verdeeld onder de vakbonden, volgens de representativiteit van elke
représentativité de chacune d'elle dans l'entité. Toutefois, chaque vakbond in de entiteit. Elke vakbond die ten minste een verkozene in
organisation syndicale ayant au moins un élu dans un conseil
d'entreprise, un comité pour la protection du travail, une instance de een ondernemingsraad, een comité voor arbeidsbescherming, een lokale
concertation locale ou une délégation syndicale dans un des overleginstantie of een vakbondsafvaardiging in een van betrokken
établissements concernés dispose d'au moins un mandat à l'organe de inrichtingen telt, beschikt evenwel over ten minste een mandaat in het
concertation. overlegorgaan.
Chaque organisation syndicale peut retirer l'accréditation conférée à Elke vakbond mag de accreditatie toegewezen aan haar afgevaardigden in
ses représentants dans le courant de l'exercice du mandat. de loop van de uitoefening van het mandaat intrekken.
§ 3. La composition de la délégation des représentants du personnel § 3. De samenstelling van de afvaardiging van de vertegenwoordigers
est revue à l'issue de chaque nouvelle élection organisée par les van het personeel wordt herzien op het einde van elke nieuwe
instances visées au § 2, alinéa 1er. verkiezing georganiseerd door de bij § 2, lid 1 bedoelde instanties.

Art. 7.Les trois directeurs visés à l'article 3 sont désignés par

Art. 7.De drie directeurs bedoeld bij artikel 3 worden aangesteld

l'ensemble des directeurs des écoles fondamentales de l'entité, par door al de directeurs samen van de basisscholen van de entiteit, bij
consensus ou à défaut, par élection, pour une durée de quatre ans consensus of bij gebrek eraan, bij verkiezing, voor een duur van vier
renouvelable. jaar, hernieuwbaar.
Le président de l'organe de concertation prend l'initiative de De voorzitter van het overlegorgaan neemt het initiatief de directeurs
convoquer les directeurs des écoles fondamentales de l'entité à cette van de basisscholen van de entiteit in dat voorzuitzicht bijeen te
fin, et le cas échéant, organise l'élection. roepen en desgevallend, houdt hij verkiezingen.

Art. 8.Font l'objet d'une concertation :

Art. 8.Er wordt overlegd over :

- l'utilisation des reliquats des capitaux-périodes gérés par le - de aanwending van de overschotten van de lestijdenpakketten ter
conseil d'entité, conformément à l'article 34 du décret et des beschikking van de raad van de entiteit, overeenkomstig artikel 34 van
mi-temps, conformément à son article 46; - la fixation éventuelle de critères généraux d'engagement dans la fonction d'aide à la gestion administrative ou pédagogique. Toute proposition fait l'objet d'un débat en vue d'arriver à un consensus. Est adoptée toute proposition réunissant la majorité des deux tiers à la fois au sein des représentants des pouvoirs organisateurs et au sein des représentants du personnel. Si cette double majorité n'est pas atteinte, les représentants des pouvoirs organisateurs décident selon les modalités définies par le conseil d'entité. Si les représentants des pouvoirs organisateurs décident à l'encontre de l'avis émis par les représentants du personnel à la majorité des deux tiers, ils en communiquent les motifs par écrit à la représentation du personnel.

Art. 9.Sont prises à la majorité des deux tiers à la fois au sein des représentants des pouvoirs organisateurs et au sein des représentants du personnel : - la décision de consacrer à une aide à la gestion administrative ou

het decreet en van de halftijdse dagtaken, overeenkomstig artikel 46; - de eventuele vaststelling van algemene criteria voor de werving in het ambt hulpverlening inzake administratief of pedagogisch beheer. Over elk voorstel wordt een debat gehouden om een consensus te bereiken. Wordt goedgekeurd elk voorstel waarover de meerderheid van tweederde wordt bereikt onder de vertegenwoordigers van de inrichtende machten en onder de vertegenwoordigers van het personeel. Indien deze dubbele merderheid niet wordt bereikt, nemen de vertegenwoordigers van de inrichtende machten hun beslissing volgens de nadere regels die door de raad van de entiteit worden bepaald. Indien de vertegenwoordigers van de inrichtende machten een beslissing nemen die indruist tegen het advies uitgebracht door de vertegenwoordigers van het personeel bij meerdeerheid van twee derde, geven zij aan de vertegenwoordiging van het personeel schriftelijk kennis van de redenen ervan.

Art. 9.Worden bepaald bij een meerderheid van twee derde tegelijk onder de vertegenwoordigers van de inrichtende machten en onder de vertegenwoordigers van het personeel :

pédagogique plus de 1 % (arrondi le cas échéant à la demi-charge - de beslissing meer dan 1 % (desgevallend afgeronf naar de hogere
supérieure) des capitaux-périodes maternel et primaire de l'entité halve arbeidsprestatie) van de lestijdpakketten van het kleuter- en
(exprimés en équivalent temps plein), sauf lorsque le pourcent est lager onderwijs van de entiteit (uitgedrukt in een gelijkwaardige
inférieur à un équivalent temps plein, auquel cas la décision, à voltijdse dagtaak) te besteden aan een hulpverlening inzake
administratief of pedagogisch beheer, behoudens wanneer het percent
concurrence d'un équivalent temps plein, est prise conformément à lager is dan een gelijkwaardige voltijdse dagtaak, en in dat geval
wordt de beslissing genomen overeenkomstig artikel 8, ten belope van
l'article 8; een gelijkwaardige voltijdse dagtaak;
- les modalités et formes de concertation pédagogique prévues aux - de nadere regels en vormen van pedagogisch overleg bepaald bij de
articles 24 et 25 du décret. artikelen 24 en 25 van het decreet.

Art. 10.L'organe de concertation se réunit régulièrement à

Art. 10.Het overlegorgaan komt regelmatig samen op initiatief van de

l'initiative du président ou à la demande de deux tiers au moins des représentants des pouvoirs organisateurs ou du personnel ou des directeurs.

Art. 11.Le Ministre ayant l'enseignement fondamental dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er octobre 1998. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé,

voorzitter of op het verzoek van ten minste twee derde van de vertegenwoordigers van de inrichtende machten of van het personeel of van de directeurs.

Art. 11.De Minister tot wiens bevoegdheid het basisonderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 oktober 1998. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie,

Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^