Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 07/10/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 23 août 1976 fixant le cadre organique du service d'Inspection chargé de la surveillance des établissements d'enseignement maternel et d'enseignement primaire, dont la langue est le français ou l'allemand "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 23 août 1976 fixant le cadre organique du service d'Inspection chargé de la surveillance des établissements d'enseignement maternel et d'enseignement primaire, dont la langue est le français ou l'allemand Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 1976 tot vaststelling van de organieke personeelsbezetting van de inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor kleuter- en lager onderwijs, waarvan de onderwijstaal Frans of Duits is
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
7 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 7 OKTOBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté royal du 23 août 1976 fixant le cadre organique du wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 1976 tot
service d'Inspection chargé de la surveillance des établissements vaststelling van de organieke personeelsbezetting van de
d'enseignement maternel et d'enseignement primaire, dont la langue est inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor
le français ou l'allemand kleuter- en lager onderwijs, waarvan de onderwijstaal Frans of Duits is
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, telle qu'elle a été modifiée; van de onderwijswetgeving, zoals ze werd gewijzigd;
Vu la loi du 22 juin 1964 relative aux statuts des membres du Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der
personnel de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée; personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals ze werd gewijzigd;
Vu l'arrêtée royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en
fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het
personnel psychologique, du personnel social des établissements paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuteronderwijs, lager,
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique,
artistique et normal de l'Etat et les fonctions des membres du buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de
personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast met
établissements modifié par les arrêtés royaux du 15 juillet 1969, 22 het toezicht op deze inrichtingen, gewijzigd bij de koninklijke
juillet 1969, 31 juillet 1969, 22 avril 1971, 7 mars 1979, 1er août besluiten van 15 juli 1969, 22 juli 1969, 31 juli 1969, 22 april 1971,
1984, les arrêtés de l'Exécutif de la Communauté française des 2 7 maart 1979, 1 augustus 1984, de besluiten van de Executieve van de
octobre 1991, 24 août 1992, 31 août 1992 et les arrêtés du Franse Gemeenschap van 2 oktober 1991, 24 augustus 1992, 31 augustus
Gouvernement de la Communauté française des 27 janvier 1994, 4 juillet 1992 en de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
1994, 16 janvier 1995 et 7 avril 1995; januari 1994, 4 juli 1994, 16 januari 1995 en 7 april 1995;
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel,
d'éducation, du personnel paramédical des établissements van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, inrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, buitengewoon, middelbaar,
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der
établissements et des membres du personnel du service d'inspection internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de
chargé de la surveillance de ces établissements, modifié par les inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen,
arrêtés royaux des 22 mars 1971, 18 mars 1976, 14 novembre 1978, 4 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart 1971, 18 maart
avril 1980, 5 mars 1981, 27 mai 1981, 16 février 1983, 1er septembre 1976, 14 november 1978, 4 april 1980, 5 maart 1981, 27 mei 1981, 16
1983, 1er août 1984, 29 août 1985, 11 décembre 1987, les arrêtés de februari 1983, 1 september 1983, 1 augustus 1984, 29 augustus 1985, 11
december 1987, de besluiten van de Executieve van de Franse
l'Exécutif de la Communauté française des 26 juillet 1989, 20 novembre Gemeenschap van 26 juli 1989, 20 november 1989, 21 mei 1991, 14
1989, 21 mai 1991, 14 août 1991, 24 septembre 1991, 27 septembre 1991, augustus 1991, 24 september 1991, 27 september 1991, 24 augustus 1992
24 août 1992 et 17 février 1993 et les arrêtés du Gouvernement de la en 17 februari 1993 en de besluiten van de Regering van de Franse
Communauté française des 10 juin 1993, 19 juillet 1993, 4 juillet Gemeenschap van 10 juni 1993, 19 juli 1993, 4 juli 1994, 7 april 1995,
1994, 7 avril 1995, 9 janvier 1996, 28 juin 1996 et 30 août 1996; 9 januari 1996, 28 juni 1996 en 30 augustus 1996;
Vu l'arrêté royal du 23 août 1976 fixant le cadre organique du service Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 1976 tot vaststelling
d'inspection chargé de la surveillance des établissements van de organieke personeelsbezetting van de inspectiedienst belast met
d'enseignement maternel et d'enseignement primaire, dont la langue est het toezicht op de inrichtingen voor kleuter- en lager onderwijs,
le français ou l'allemand; waarvan de onderwijstaal Frans of Duits is;
Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du secteur IX émis lors Gelet op het advies van het hoog overlegcomité van sector IX, gegeven
de la réunion du 18 septembre 1997; op de vergadering van 18 september 1997;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 juin 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 juni
Vu l'accord du Ministre ayant le budget dans ses attributions, donné 1997; Gelet op het akkoord van de Minister tot wiens bevoegdheden de
le 7 juillet 1997; begroting behoort, gegeven op 7 juli 1997;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 29 septembre 1997, Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 september 1997,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un article 1erbis, rédigé comme suit, est inséré dans

l'arrêté royal du 23 août 1976 fixant le cadre organique du service

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 23 augustus 1976 tot

d'inspection chargé de la surveillance des établissements vaststelling van de organieke personeelsbezetting van de
d'enseignement maternel et d'enseignement primaire, dont la langue de inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor
l'enseignement est le français ou l'allemand, modifié par l'arrêté kleuter- en lager onderwijs, waarvan de onderwijstaal Frans of Duits
royal du 12 juillet 1984 : is, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 juli 1984 wordt een
artikel 1bis ingevoegd, luidend als volgt :
«

Article 1erbis.Parmi les inspecteurs du cadre, le Ministre ayant

«

Artikel 1bis.Onder de inspecteurs van de personeelsformatie wijst

l'Education dans ses attributions désigne un inspecteur coordonateur de Minister tot wiens bevoegdheden het Onderwijs behoort, een
chargé de la coordination administrative et pédagogique. Cet inspecteur-coördinator aan, belast met de administratieve en
inspecteur doit être porteur des titres spécifiques au moins égaux à pedagogische coördinatie. Die inspecteur dient houder te zijn van specifieke
ceux des membres du cadre ayant les titres spécifiques du niveau le bekwaamheidsbewijzen die ten minste gelijk moeten zijn aan die van de
leden van de personeelsformatie die de specifieke bekwaamheidsbewijzen
plus élevé. » van het hoogst niveau bezitten. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 1997.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 1997.

Art. 3.La Ministre-Présidente ayant l'Education dans ses attributions

Art. 3.De Minister-Voorzitster tot wier bevoegdheden het Onderwijs

est chargée de l'exécution du présent arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 octobre 1997. Brussel, 7 oktober 1997.
Par le Gouvernement de la Communauté française, Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap,
La Ministre-Présidente, chargée de l'Education, De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^