← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant des dispositions temporaires en matière de congés de certains membres du personnel des centres psycho-médico-sociaux "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant des dispositions temporaires en matière de congés de certains membres du personnel des centres psycho-médico-sociaux | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende voorlopige bepalingen inzake verlof van sommige personeelsleden van de psycho-medisch-sociale centra |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 9 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 9 DECEMBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| portant des dispositions temporaires en matière de congés de certains | houdende voorlopige bepalingen inzake verlof van sommige |
| membres du personnel des centres psycho-médico-sociaux | personeelsleden van de psycho-medisch-sociale centra |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres | Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale |
| psycho-médico-sociaux, notamment l'article 7, modifié par l'arrêté | centra, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd bij het koninklijk |
| royal n° 467 du 1er octobre 1986; | besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; |
| Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van |
| het statuut van de leden van het technisch personeel van de | |
| technique des centres psycho-médico-sociaux de la (Communauté | rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de gespecialiseerde |
| française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement | rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de rijksvormingscentra en van |
| spécial de la Communauté française, ainsi que des services | de inspectiediensten belast met het toezicht op de |
| d'inspection chargés de la surveillance des centres | psycho-medisch-sociale centra, de diensten voor studie- en |
| psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour | beroepsoriëntering en de gespecialiseerde psycho-medisch-sociale |
| l'enseignement spécial, tel que modifié, notamment l'article 169, | centra, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 169; |
| Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981, relatif aux vacances et aux congés | Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de |
| des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel | vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd |
| technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de | personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de |
| formation de l'Etat et des services d'inspection, tel que modifié, | rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals gewijzigd, |
| notamment l'article 1er; | inzonderheid op artikel 1; |
| Vu l'avis de l'inspection des Finances donné le 24 octobre 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 |
| Vu l'accord du Ministre ayant le budget dans ses attributions, donné | oktober 1997; Gelet op het akkoord van de Minister tot wiens bevoegdheid de |
| le 3 novembre 1997; | begroting behoort, gegeven op 3 november 1997; |
| Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du secteur IX du | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité van |
| 20 novembre 1997; | sector IX van 20 november 1997; |
| Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid |
| § 1er, 1er alinéa; | op artikel 3, § 1, lid 1; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant qu'il convient de faire coïncider les vacances du | Overwegende dat het noodzakelijk is het verlof van het technisch |
| personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté | personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse |
| française et du service d'inspection, avec le calendrier scolaire, | Gemeenschap en van de Inspectiedienst te doen samenvallen met de |
| pour l'année 1997-1998; | schoolkalender voor het jaar 1997-1998; |
| Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 1er | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| décembre 1997; | van 1 december 1997; |
| Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het onderwijs, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrête s'applique aux membres du personnel |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het vastbenoemd en |
| définitif et stagiaire visés à l'article 1er de l'arrête royal du 27 | stagedoend personeel bedoeld bij artikel 1 van 27 juli 1979 tot |
| juillet 1979 portant le statut du personnel technique des centres | vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel |
| psycho-médico-sociaux de la Communatite française, des centres | van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de gespecialiseerde |
| psycho-médicosociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté | rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de rijksvormingscentra en van |
| française, ainsi que des services d'inspection chargés de la | de inspectiediensten belast met het toezicht op de |
| surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres | psycho-medisch-sociale centra, de diensten voor studie- en |
| psycho-medico-sociaux pour l'enseignement spécial. | beroepsoriëntering en de gespecialiseerde psycho-medisch-sociale |
Art. 2.Par dérogation à l'article 1er, a), b), c), d), e), et f). de |
centra. Art. 2.In afwijking van artikel 1, a), b), c), d), e), en f) van het |
| l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et congés des | koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en |
| membres stagiaires ou nommés a titre définitif du personnel technique | |
| des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation | verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd personeel van de |
| de l'Etat et des services d'inspection, les congés de vacances | rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de |
| annuelles autres que les congés divers sont, pour l'année 1997-1998, | inspectiediensten, wordt, voor het jaar 1997-1998, het ander jaarlijks |
| fixés comme suit : | verlof dan het verlof om verscheidene redenen als volgt vastgesteld : |
| - congé de détente 1er trimestre : du 27 octobre au 31 octobre 1997 | - ontspanningsverlof 1e kwartaal : van 27 oktober tot en met 31 |
| inclus; | oktober 1997; |
| - vacances d'hiver : du 22 décembre 1997 au 2 janvier 1998 inclus; | - winterverlof : van 22 december 1997 tot en met 2 januari 1998; |
| - congé de détente : du 23 février au 27 février 1998 inclus; | - ontspanningsverlof : van 23 februari tot en met 27 februari 1998; |
| - vacances de printemps : du 6 avril au 17 avril 1998 inclus; | - lenteverlof : van 6 april tot en met 17 april 1998; |
| Vacances d'été : | Zomerverlof : |
| a) pour les directeurs et les membres du service d'inspection des | a) voor de directeurs en de leden van de inspectiediensten van de |
| centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des | psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van de |
| centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la | psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de |
| Communauté française : du 6 iuillet 1998 au 16 août 1998 inlus; | Franse Gemeenschap : van 6 juli 1998 tot 16 augustus 1998 inbegrepen; |
| b) pour les autres membres du personnel visés à l'article 1er : du 2 | b) voor de andere personeelsleden bedoeld in artikel 1 : van 2 juli |
| juillet 1998 au 17 août 1998 ou du 9 juillet 1998 au 24 août 1998 | 1998 tot en met 17 augustus 1998 of van 9 juli 1998 tot en met 24 |
| inclus. | augustus 1998. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1997. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1997. |
Art. 4.La Ministre-Présidente est chargée de l'exécution du présent |
Art. 4.De Minister-Voorzitster is belast met de uitvoering van dit |
| arrêté. | besluit. |
| Bruxelles, le 9 décembre 1997. | Brussel, 9 december 1997. |
| Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| La Ministre-Présidente chargée de l'Education, | De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, |
| Mme L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |