← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant à des représentants des membres du personnel et à des représentants des parents une dérogation aux conditions d'éligibilité pour siéger au conseil de participation prévu par le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant à des représentants des membres du personnel et à des représentants des parents une dérogation aux conditions d'éligibilité pour siéger au conseil de participation prévu par le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij aan vertegenwoordigers van de personeelsleden en aan vertegenwoordigers van de ouders een afwijking wordt toegekend van de voorwaarden om verkozen te kunnen worden ten einde zitting te hebben in de participatieraad bedoeld bij het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
4 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant à des représentants des membres du personnel et à des représentants des parents une dérogation aux conditions d'éligibilité pour siéger au conseil de participation prévu par le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre | 4 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij aan vertegenwoordigers van de personeelsleden en aan vertegenwoordigers van de ouders een afwijking wordt toegekend van de voorwaarden om verkozen te kunnen worden ten einde zitting te hebben in de participatieraad bedoeld bij het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre, notamment l'article | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op |
69; | artikel 69; |
Vu les demandes d'application de l'article 69, § 3, 1er alinéa et § 5, | Gelet op de aanvragen om artikel 69, § 3, lid 1, en § 5, lid 5, van |
5e alinéa du décret précité; | voormeld decreet toe te passen; |
Considérant que dans certains établissements scolaires tous les | Overwegende dat in sommige schoolinrichtingen alle leden van het |
membres du personnel enseignant, auxiliaire d'éducation, | onderwijzend personeel, het opvoedend hulppersoneel, het |
psychologique, social et paramédical et/ou tous les parents ou | psychologisch, sociaal en paramedisch personeel en/of alle ouders of |
personnes investies de l'autorité parentale ou qui assument la garde | personen die met het ouderlijk gezag bekleed zijn of die de hoede van |
en droit ou en fait du mineur sont membres de droit du Pouvoir | de minderjarige in rechte of in feite waarnemen, van rechtswege lid |
organisateur, | van de Inrichtende Macht zijn, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La dérogation visée à l'article 69, § 3, 1er alinéa du |
Artikel 1.De afwijking bedoeld bij artikel 69, § 3, lid 1, van het |
décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de | decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre est accordée aux | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, wordt verleend |
représentants du personnel enseignant, auxiliaire d'éducation, | aan de vertegenwoordigers van het onderwijzend personeel, het |
psychologique, social et paramédical des établissements suivants : | opvoedend hulppersoneel, het psychologisch, sociaal en paramedisch |
personeel van de volgende inrichtingen: | |
- Ecole Beth Aviv, avenue Molière 123, à 1190 Bruxelles; | - School Beth Aviv, Molierelaan 123, te 1190 Brussel; |
- Institut de Rythmique Jacques-Dalcroze, rue H. Wafelaerts 53, à 1060 Bruxelles. | - Instituut voor Ritmiek Jacques-Dalcroze, H. Wafelaertsstraat 53, te 1060 Brussel. |
Art. 2.La dérogation visée à l'article 69, § 5, 5e alinéa, du décret |
Art. 2.De afwijking bedoeld bij artikel 69, § 5, lid 5, van voormeld |
précité est accordée aux représentants des parents des élèves et des | decreet wordt verleend aan de vertegenwoordigers van de ouders van de |
personnes investies de l'autorité parentale ou qui assument la garde | leerlingen en van de personen die met het ouderlijk gezag bekleed zijn |
en droit ou en fait des élèves mineurs fréquentant l'établissement | of die de hoede in rechte of in feite waarnemen van de minderjarige |
scolaire suivant : | leerlingen die in de volgende schoolinrichting ingeschreven zijn : |
- Ecole Beth Aviv, avenue Molière 123, à 1190 Bruxelles. | - School Beth Aviv, Molierelaan 123, te 1190 Brussel. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 1998. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Bruxelles, le 4 septembre 1998. | Brussel, 4 september 1998. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française | De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
chargée de l'Education, | belast met het onderwijs, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |