Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 03/09/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet 1997 relatif au programme et à l'organisation par les institutions universitaires de l'examen de maîtrise de la langue française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet 1997 relatif au programme et à l'organisation par les institutions universitaires de l'examen de maîtrise de la langue française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 14 juli 1997 van de Regering betreffende het programma en de organisatie door de universitaire instellingen van het examen waarbij de student bewijst dat hij de Franse taal machtig is
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
3 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 3 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 tot wijziging van het besluit van 14 juli 1997 van de Regering
juillet 1997 relatif au programme et à l'organisation par les betreffende het programma en de organisatie door de universitaire
institutions universitaires de l'examen de maîtrise de la langue instellingen van het examen waarbij de student bewijst dat hij de
française Franse taal machtig is
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études Gelet op het decreet van 5 september 1994 houdende regeling van de
universitaires et des grades académiques, notamment l'article 16, universitaire studies en de academische graden, inzonderheid op
alinéa 5, inséré par le décret du 25 juillet 1996; artikel 16, lid 5, ingevoegd bij het decreet van 25 juli 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 juillet 1997 relatif au programme et Gelet op het besluit van 14 juli 1997 van de Regering betreffende het
à l'organisation par les institutions universitaires de l'examen de programma en de organisatie door de universitaire instellingen van het
maîtrise de la langue française; examen waarbij de student bewijst dat hij de Franse taal machtig is;
Vu l'avis collégial des Recteurs des institutions universitaires du 7 Gelet op het collegiaal advies van 7 juli 1998 van de Rectoren van de
juillet 1998; universitaire instellingen;
Vu l'avis du Conseil Interuniversitaire de la Communauté française du Gelet op het advies van 23 juni 1998 van de Interuniversitaire raad
23 juin 1998; van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 15 juin 1998; Gelet op het advies van 15 juni 1998 van de Inspectie van Financiën;
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 10 août 1998; Gelet op het akkoord van 10 augustus 1998 van de Minister van
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Begroting; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1987 et 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni 1987 en 4 juli 1989;
Considérant qu'il convient de permettre dès le 1er août 1998 aux Overwegende dat het past aan de studenten die geslaagd zijn voor de
étudiants qui ont réussi l'épreuve relative à la maîtrise suffisante proef inzake voldoende beheersing van de Franse taal, ingericht door
een Hogeschool, en die daarenboven voldoen aan de andere
de la langue française organisée par une Haute Ecole, et remplissant toelatingsvoorwaarden, reeds vanaf 1 augustus 1998 de mogelijkheid te
par ailleurs les autres conditions d'accès, de pouvoir s'inscrire dans bieden zich dadelijk bij de hervatting van het academiejaar 1998-1999
une institution universitaire organisée ou subventionnée par la in te schrijven in een universitaire instelling, georganiseerd of
Communauté française dès la rentrée académique 1998-1999; gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs en
Recherche scientifique; Wetenschappelijk Onderzoek,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van 14 juli 1997 van de Regering

Communauté française du 14 juillet 1997 relatif au programme et à van de Franse Gemeenschap betreffende het programma en de organisatie
l'organisation, par les institutions universitaires, de l'examen de door de universitaire instellingen van het examen waarbij de student
maîtrise de la langue française est complété par l'alinéa suivant : bewijst dat hij de Franse taal machtig is, wordt aangevuld met het
« L'institution universitaire notifie les résultats de l'examen visé à volgend lid : « De universitaire instelling geeft uiterlijk 15 oktober
l'alinéa 1er à l'étudiant visé à l'alinéa 2 au plus tard le 15 octobre kennis aan de bij lid 2 bedoelde student van de uitslag van het bij
» lid 1 bedoeld examen ».

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les mots « et dans toutes les

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden « en in

Hautes Ecoles » sont ajoutés. al de Hogescholen » toegevoegd.

Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivantes : volgende bepaling :
«

Art. 4.Est réputé avoir satisfait à l'examen de maîtrise de la

«

Art. 4.Wordt geacht te hebben voldaan aan de proef inzake

langue française, l'étudiant qui, au 1er octobre 1997, a réussi une beheersing van de Franse taal de student die op 1 oktober 1997
année d'études conduisant aux grades académiques prévus à l'article 6, geslaagd is voor een studiejaar dat leidt tot de academische graden
§§ 1er à 3, du décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études bedoeld bij artikel 6, §§ 1 t/m 3 van het decreet van 5 september 1994
universitaires et des grades académiques, dans une institution tot regeling van de universitaire studies en de academische graden, in
universitaire ou une année d'études conduisant aux grades visés aux een universitaire instelling of geslaagd is voor een studiejaar dat
articles 15 et 18 du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation leidt tot de graden bedoeld bij de artikelen 15 en 18 van het decreet
générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, dans une Haute van 5 augustus 1995 houdende vaststelling van de algemene organisatie
Ecole ». van het hoger onderwijs in Hogescholen, in een Hogeschool ».

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 1998.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 1998.

Art. 5.Le Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche

Art. 5.De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek

scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 septembre 1998. Brussel, 3 september 1998.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, sport en
des Sports et des Relations internationales, Internationale Betrekkingen,
W. ANCION W. ANCION
^