Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la réglementation relative au statut administratif des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante et israélite des établissements d'enseignement de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de regeling betreffende het administratief statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 SEPTEMBRE 1997. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 SEPTEMBER 1997. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant la réglementation relative au statut administratif des | tot wijziging van de regeling betreffende het administratief statuut |
maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, |
religion des religions catholique, protestante et israélite des | protestantse en israëlitische godsdienst der onderwijsinrichtingen van |
établissements d'enseignement de la Communauté française | de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet d.d. 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment l'article 9, modifié par la | van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij de |
loi du 14 juillet 1975 et par le décret du 14 juillet 1997; | wet d.d. 14 juli 1975 en bij het decreet d.d. 14 juli 1997; |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet d.d. 22 juni 1964 betreffende het statuut van de |
de l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er, modifié par les | personeelsleden van het rijksonderwijs, inz. op artikel 1, gewijzigd |
lois des 27 juillet 1971, 11 juillet 1973 et 19 décembre 1974, par | bij de wetten d.d. 27 juli 1971, 11 juli 1973 en 19 december 1974, bij |
l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 et par le décret du 27 | het koninklijk besluit nr. 456 d.d. 10 september 1996 en bij het |
décembre 1993; | decreet d.d. 27 december 1993; |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs |
des religions catholique, protestante et israélite des établissements | katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst der |
d'enseignement de la Communauté française , modifié par les arrêtés | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij de |
royaux des 8 juillet 1976 et 14 novembre 1978, par l'arrêté royal n° | koninklijke besluiten d.d. 8 juli 1976 en 14 november 1978, bij het |
71 du 20 juillet 1982, par les arrêtés royaux des 1er août 1984 et 29 | koninklijk besluiten d.d. 1 augustus 1984 en 29 augustus 1985, bij het |
août 1985, par l'arrêté de l'Exécutif du 6 novembre 1991, par les | besluit van de Executieve d.d. 6 november 1991, bij de besluiten van |
arrêtés du Gouvernement des 7 octobre 1993 et 28 septembre 1994 et par | de Regering d.d. 7 oktober 1993 en 28 september 1994 en bij het |
le décret du 24 juin 1996; | decreet d.d. 24 juni 1996; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 fixant le modèle du rapport | Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 1974 tot vaststelling |
sur la manière dont le maître de religion temporaire ou le professeur | van het model van het verslag over de wijze waarop de tijdelijk |
de religion temporaire s'est acquitté de sa tâche, prévu à l'article 8 | aangestelde leermeesters en leraars godsdienst hun opdracht hebben |
de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | vervuld zoals bepaald bij artikel 8 van het koninklijk besluit d.d. 25 |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de |
des religions catholique et protestante des établissements | leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der |
d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et | inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- |
normal de l'Etat; | en normaalonderwijs van de Staat; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 fixant le modèle du rapport | Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 1974 tot vaststelling |
sur la manière de servir les maîtres de religion et professeurs de | van het model van het verslag over de wijze van dienen van de tot de |
stage toegelaten leermeesters godsdienst en godsdienstleraars zoals | |
religion stagiaires prévu à l'article 21 de l'arrêté royal du 25 | bepaald bij artikel 21 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 |
octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs | tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique et | inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen |
protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, | voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en |
moyen, technique, artistique et normal de l'Etat; | normaalonderwijs van de Staat; |
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en application de l'article | Gelet op het koninklijk besluit d.d. 8 juli 1976 genomen voor de |
40 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres | toepassing van artikel 40 van het koninklijk besluit van 25 oktober |
1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars | |
de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der |
religion des religions catholique et protestante des établissements | inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- |
d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et | en normaalonderwijs van de Staat, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
normal de l'Etat, modifié par l'arrêté royal n° 71 du 20 juillet 1982; | nr. 71 d.d. 20 juli 1982; |
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en application de l'article | Gelet op het koninklijk besluit d.d. 8 juli 1976 genomen voor de |
42 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres | toepassing van artikel 42 van het koninklijk besluit van 25 oktober |
de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars |
religion des religions catholique et protestante des établissements | en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der |
d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et | inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- |
normal de l'Etat; | en normaalonderwijs van de Staat; |
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en application de l'article | Gelet op het koninklijk besluit d.d. 8 juli 1976 genomen voor de |
45 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres | toepassing van artikel 45 van het koninklijk besluit van 25 oktober |
1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars | |
de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der |
religion des religions catholique et protestante des établissements | inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- |
d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et | en normaalonderwijs van de Staat, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
normal de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 14 novembre 1978, par | d.d. 14 november 1978, bij het koninklijk besluit d.d. 14 november |
l'arrêté royal n° 226 du 7 décembre 1983, par l'arrêté du Gouvernement | 1978, bij het koninklijk besluit nr. 226 d.d. 7december 1983, bij het |
du 28 août 1995 et par les décrets des 24 juin 1996 et 4 février 1997; | besluit van de Regering d.d. 28 augustus 1995 en bij de decreten d.d. 24 juni 1996 en 4 februari 1997; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant le modèle du rapport | Gelet op het ministerieel besluit d.d. 23 mei 1977 tot vaststelling |
d'inspection concernant les maîtres de religion et les professeurs de | van het model van het inspectieverslag over de tijdelijke leermeesters |
religion des religions catholique et protestante temporaires prévu à | en leraars katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld bij artikel |
l'article 7 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des | 7 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van |
maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs |
religion des religions catholique et protestante des établissements | katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, |
d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de |
normal de l'Etat; | Staat; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant le modèle du rapport | Gelet op het ministerieel besluit d.d. 23 mei 1977 tot vaststelling |
d'inspection concernant les maîtres de religion et les professeurs de | van het model van het inspectieverslag over de stagedoende |
religion des religions catholique et protestante stagiaires prévu à | leermeesters en leraars katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld |
l'article 17 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des | bij artikel 17 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot |
maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
religion des religions catholique et protestante des établissements | inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen |
d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et | voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en |
normal de l'Etat; | normaalonderwijs van de Staat; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant le modèle du rapport | Gelet op het ministerieel besluit d.d. 23 mei 1977 tot vaststelling |
d'inspection concernant les maîtres de religion et les professeurs de | van het model van het inspectieverslag over de vastbenoemde |
religion des religions catholique et protestante nommés à titre | leermeesters en leraars katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld |
définitif prévu à l'article 30 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | bij artikel 30 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante | inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen |
des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, | voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en |
artistique et normal de l'Etat; | normaalonderwijs van de Staat; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 1 |
1993 relatif au congé parental et au congé pour des motifs impérieux | december 1993 betreffende het ouderschapsverlof en het verlof om |
d'ordre familial accordés aux membres du personnel soumis aux | dwingende familiale redenen toegestaan aan personeelsleden die |
dispositions de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des | onderworpen zijn aan de bepalingen van het koninklijk besluit d.d. 25 |
maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de |
religion des religions catholique, protestante et israélite des | leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse en israëlitische |
établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, | godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, |
artistique et normal de l'Etat; | technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 avril | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
1995 fixant les modèles du bulletin de signalement et de la fiche | april 1995 tot vaststelling van de modellen van de beoordelingsstaat |
individuelle prévus à l'article 29 de l'arrêté royal du 25 octobre | en van de persoonlijke fiche, bepaald bij artikel 29 van het |
1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de | koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het |
religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, | statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, |
protestante et israélite des établissements d'enseignement de la | protestantse en israëlitische godsdienst van de onderwijsinrichtingen |
Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juillet 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juillet 1997; | 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 10 juli |
Vu le protocole de négociation du 24 juillet 1997 du Comité de Secteur | 1997; Gelet op het onderhandelingsprotocol d.d. 24 juli 1997 van |
IX; | Sectorcomité IX; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, modifiées par les lois des 8 avril 1980, 16 | 1973, inz. op artikel 3, gewijzigd bij de wetten d.d. 8 april 1980, 16 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzaak; |
Considérant que le Parlement de la Communauté française a adopté le 8 | Overwegende dat het parlement van de Franse Gemeenschap op 8 juli 1997 |
juillet 1997 un décret modifiant la loi du 29 mai 1959 modifiant | een decreet aannam dat de wet wijzigt d.d. 29 mei 1959 tot wijziging |
certaines dispositions de la législation de l'Enseignement; | van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; |
Considérant que le décret précité a introduit au titre des religions | Overwegende dat bovenvermeld decreet in de schoolinrichtingen de |
enseignées dans les établissements scolaires la religion orthodoxe; | orthodoxe godsdienst als onderwezen godsdienst invoerde; |
Considérant que l'obligation d'organiser le cours de religion | Overwegende dat de verplichting tot inrichting van de orthodoxe |
orthodoxe s'imposait à la Communauté française compte tenu de | godsdienst geboden was voor de Franse Gemeenschap, rekening houdend |
l'article 24, § 1er, alinéa 3 de la Constitution; | met artikel 24, §1, lid 3 van de Grondwet; |
Considérant que le décret précité entrera en vigueur le 1er septembre | Overwegende dat bovenvermeld decreet op 1 september 1997 van kracht |
1997 et que par conséquent les cours de religion orthodoxe devront | wordt en dat de cursus orthodoxe godsdienst moet worden ingericht voor |
être organisés pour la rentrée scolaire 1997-1998; | de hervatting van de lessen voor het schooljaar 1997-1998; |
Considérant qu'il s'impose dès lors pour cette même rentrée scolaire | Overwegende dat het aangewezen is voor de hervatting van de lessen van |
d'intégrer la religion orthodoxe dans la réglementation en vigueur, | ditzelfde schooljaar de orthodoxe godsdienst op te nemen in de |
entre autres celle relative aux titres requis pour enseigner les cours | geldende reglementering, o.a. die welke geldt voor de vereiste |
de religion; | bekwaamheidsbewijzen om de cursussen godsdienst te onderwijzen; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de |
de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la | Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en |
Gezondheidspromotie, | |
Promotion de la Santé; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 2 | van 2 september 1997, |
septembre 1997, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het koninklijk besluit d.d. 25 oktober |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars |
et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante | en de inspecteurs katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst |
et israélite des établissements d'enseignement de la Communauté | der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap |
française Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit d.d. 25 oktober |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | 1971 tot vaststelling van de leermeesters, de leraars en de |
et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante | inspecteurs katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst der |
et israélite des établissements d'enseignement de la Communauté | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het |
française, modifié par l'arrêté de l'Exécutif du 6 novembre 1991, les | besluit van de Executieve d.d. 6 november 1991 worden de woorden « |
mots « des religions catholique, protestante et israélite » sont | katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst » vervangen door |
remplacés par les mots « des religions catholique, protestante, | de woorden « katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe |
israélite et orthodoxe ». | godsdienst ». |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté de |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit |
l'Exécutif du 6 novembre 1971, les mots « des religions catholique, | van de Executieve d.d. 6 november 1971 worden de woorden « katholieke, |
protestante et israélite » sont remplacés par les mots « des religions | protestantse en israëlitische godsdienst » vervangen door de woorden « |
catholique, protestante, israélite et orthodoxe ». | katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdienst ». |
Art. 3.L'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté royal du 8 |
Art. 3.De bijlage van dit besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
juillet 1976, par l'arrêté de l'Exécutif du 6 novembre 1991 et par | besluit d.d. 8 juli 1976, bij het besluit van de Executieve d.d. 6 |
l'arrêté du Gouvernement du 7 octobre 1993, est complétée par un | november 1991 en bij het besluit van de Regering van 7 oktober 1993, |
littera D, rédigé comme suit : « D. Religion orthodoxe. | wordt aangevuld met een lid D dat luidt als volgt : D. Orthodoxe godsdienst |
§ 1er. Professeur de religion orthodoxe dans l'enseignement supérieur | § 1. Leraar orthodoxe godsdienst in het niet-universitair hoger |
non universitaire : | onderwijs : |
a) la qualité de ministre du culte; | a) de hoedanigheid van bedienaar van de eredienst; |
b) le diplôme de licencié(e) en théologie orthodoxe délivré par un | b) het diploma van licentiaat in de orthodoxe godgeleerdheid |
institut/une université de théologie reconnu(e) par la commission | uitgereikt door een door de opvoedkundige commissie van de Orthodoxe |
pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique; | Kerk in België erkend instituut/erkende universiteit voor |
godgeleerdheid; | |
c) le certificat portant sur au moins quatre années de théologie | c) het getuigschrift dat betrekking heeft op ten minste vier jaar |
orthodoxe délivré par un institut/une université de théologie | orthodoxe godgeleerdheid, uitgereikt door een door de opvoedkundige |
reconnu(e) par la commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe en | commissie van de Orthodoxe Kerk in België erkend instituut/erkende |
Belgique; | universiteit voor godgeleerdheid; |
d) le diplôme d'agrégé(e) de l'enseignement secondaire supérieur | d) het diploma van geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs, |
complété par le certificat de reconnaissance de la commission | aangevuld met het erkenningsgetuigschrift van de opvoedkundige |
pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique. | commissie van de Orthodoxe Kerk in België. |
§ 2. Professeur de religion orthodoxe dans l'enseignement secondaire | § 2. Leraar orthodoxe godsdienst in het secundair onderwijs van hogere |
du degré supérieur : | graad : |
a) la qualité de ministre du culte; | a) de hoedanigheid van bedienaar van de eredienst; |
b) le diplôme de licencié(e) en théologie orthodoxe délivré par un | b) het diploma van licentiaat in de orthodoxe godgeleerdheid, |
institut/une université de théologie reconnu(e) par la commission | uitgereikt door een door de opvoedkundige commissie van de Orthodoxe |
pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique; | Kerk in België erkend instituut/erkende universiteit voor |
godgeleerdheid; | |
c) le certificat portant sur au moins quatre années de théologie | c) het getuigschrift dat betrekking heeft op ten minste drie jaar |
orthodoxe délivré par un institut/une université de théologie | orthodoxe godgeleerdheid, uitgereikt door een door de opvoedkundige |
reconnu(e) par la commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe en | commissie van de Orthodoxe Kerk in België erkend instituut/erkende |
Belgique; | universiteit voor godgeleerdheid; |
d) le diplôme d'agrégé(e) de l'enseignement secondaire supérieur | d) het diploma van geaggregeerde lager secundair onderwijs, aangevuld |
complété par le certificat de reconnaissance de la commission | met het getuigschrift van erkenning door de opvoedkundige commissie |
pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique. | van de Orthodoxe Kerk in België. |
§ 3. Professeur de religion orthodoxe dans l'enseignement secondaire | § 3. Leraar orthodoxe godsdienst in het secundair onderwijs van lagere |
du degré inférieur : | graad : |
a) la qualité de ministre du culte; | a) de hoedanigheid van bedienaar van de eredienst; |
b) le diplôme de licencié(e) en théologie orthodoxe délivré par un | b) het diploma van licentiaat in de orthodoxe godgeleerdheid, |
institut/une université de théologie reconnu(e) par la commission | uitgereikt door een door de opvoedkundige commissie van de Orthodoxe |
pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique; | Kerk in België erkend instituut/erkende universiteit voor |
godgeleerdheid; | |
c) le certificat portant sur au moins trois années de théologie | c) het getuigschrift dat betrekking heeft op ten minste drie jaar |
orthodoxe délivré par un institut/une université de théologie | orthodoxe godgeleerdheid, uitgereikt door een door de opvoedkundige |
reconnu(e) par la commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe en | commissie van de Orthodoxe Kerk in België erkend instituut/erkende |
Belgique; | universiteit voor godgeleerdheid; |
d) le diplôme d'agrégé(e) de l'enseignement secondaire inférieur | d) het diploma van geaggregeerde lager secundair onderwijs, aangevuld |
complété par le certificat de reconnaissance de la commission | met het getuigschrift van erkenning door de opvoedkundige commissie |
pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique. | van de Orthodoxe Kerk in België; |
e) le diplôme d'agrégé(e) de l'enseignement secondaire supérieur | e) het diploma van geaggregeerde hoger secundair onderwijs, aangevuld |
complété par le certificat de reconnaissance de la commission | met het getuigschrift van erkenning door de opvoedkundige commissie |
pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique. | van de Orthodoxe Kerk in België. |
§ 4. Maître de religion orthodoxe dans l'enseignement primaire : | § 4. Meester orthodoxe godsdienst in het lager onderwijs : |
a) la qualité de ministre du culte; | a) de hoedanigheid van bedienaar van de eredienst; |
b) le diplôme d'instituteur en théologie orthodoxe délivré par un | b) het diploma van onderwijzer in orthodoxe theologie uitgereikt door |
institut/une université de théologie reconnu(e) par la commission | een door de opvoedkundige commissie van de Orthodoxe Kerk in België |
pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique; | erkend instituut/ erkende universiteit; |
c) le certificat portant sur au moins deux années de théologie | c) het getuigschrift dat betrekking heeft op ten minste twee jaar |
orthodoxe délivré par un institut/une université reconnu(e) par la | orthodoxe godgeleerdheid, uitgereikt door een door de opvoedkundige |
commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique; | commissie van de Orthodoxe Kerk in België erkend instituut/erkende |
universiteit voor godgeleerdheid; | |
d) le diplôme d'agrégé(e) de l'enseignement secondaire inférieur | d) het getuigschrift van geaggregeerde lager secundair onderwijs, |
complété par le certificat de reconnaissance de la commission | aangevuld met het erkenningsgetuigschrift van de opvoedkundige |
pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique. | commissie van de Orthodoxe Kerk in België; |
e) le diplôme de licencié(e) en théologie orthodoxe délivré par un | e) het diploma van licentiaat orthodoxe godgeleerdheid, uitgereikt |
institut/une université de théologie reconnu(e) par la commission | door een door de opvoedkundige commissie van de Orthodoxe Kerk in |
pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique; | België erkend instituut/erkende universiteit; |
f) le diplôme d'agrégé(e) de l'enseignement secondaire supérieur | f) het diploma van geaggregeerde hoger secundair onderwijs aangevuld |
complété par le certificat de reconnaissance de la commission | met het erkenning getuigschrift van de opvoedkundige commissie van de |
pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique. | Orthodoxe Kerk in België; |
g) le diplôme d'instituteur primaire complété par le certificat de | g) het diploma van onderwijzer aangevuld met het |
reconnaissance de la commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe en | erkenningsgetuigschrift van de opvoedkundige commissie van de |
Belgique; | Orthodoxe Kerk in België; |
h) le diplôme d'institutrice maternelle complété par le certificat de | h) het diploma van kleuteronderwijzeres, aangevuld met het |
reconnaissance de la commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe en | erkenningsgetuigschrift van de opvoedkundige commissie van de |
Belgique. » | Orthodoxe Kerk in België. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit | |
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 | d.d. 22 maart 1974 tot vaststelling van het model van het verslag over |
fixant le modèle du rapport sur la manière dont le maître de religion | |
temporaire ou le professeur de religion temporaire s'est acquitté de | de wijze waarop de tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars |
sa tâche, prévu à l'article 8 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | godsdienst hun opdracht hebben vervuld zoals bepaald bij artikel 8 van |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | het koninklijk besluit d.d. 25 oktober 1971 tot vaststelling van het |
et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante | statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke |
des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, | en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, |
artistique et normal de l'Etat | middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat |
Art. 4.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 fixant |
Art. 4.In het opschrift van het ministerieel besluit d.d. 22 maart |
le modèle du rapport sur la manière dont le maître de religion | 1974 tot vaststelling van het model van het verslag over de wijze |
temporaire ou le professeur de religion temporaire s'est acquitté de | waarop de tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars godsdienst hun |
sa tâche, prévu à l'article 8 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | opdracht hebben vervuld zoals bepaald bij artikel 8 van het koninklijk |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | besluit d.d. 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de |
et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante | leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse |
des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, | godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, |
artistique et normal de l'Etat, et dans l'annexe au même arrêté, les | technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat en in de bijlage |
mots « des religions catholique et protestante des établissements | van ditzelfde besluit worden de woorden katholieke en protestantse |
d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et | godsdiensten der inrichtingen voor lager buitengewoon, middelbaar, |
normal de l'Etat » sont remplacés par les mots « des religions | technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat « vervangen door de |
catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements | woorden » katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe |
d'enseignement de la Communauté française ». | godsdiensten der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap ». |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit | |
CHAPITRE III. - Modifications à l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 | d.d. 22 maart 1974 tot vaststelling van het model van het verslag over |
fixant le modèle du rapport sur la manière de servir des maîtres de | de wijze waarop de tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars |
religion et professeurs de religion stagiaires prévu à l'article 21 de | godsdienst hun opdracht hebben vervuld zoals bepaald bij artikel 21 |
l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | van het koninklijk besluit d.d. 25 oktober 1971 tot vaststelling van |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs |
des religions catholique et protestante des établissements | katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, |
d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de |
normal de l'Etat | Staat |
Art. 5.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 fixant |
Art. 5.In het opschrift van het ministerieel besluit d.d. 22 maart |
le modèle du rapport sur la manière de servir des maîtres de religion | tot vaststelling van het model van het verslag over de wijze waarop de |
tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars godsdienst hun opdracht | |
et professeurs de religion stagiaires prévu à l'article 21 de l'arrêté | hebben vervuld zoals bepaald bij artikel 21 van het koninklijk besluit |
royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des | d.d. 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de |
professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions | leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse |
catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, | godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, |
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, et dans | technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat en in de bijlage |
l'annexe au même arrêté, les mots « des religions catholique et | van hetzelfde besluit worden de woorden « katholieke en protestantse |
protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, | godsdiensten der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, |
moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont remplacés par | technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat » vervangen door de |
les mots « des religions catholique, protestante, israélite et | woorden « katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe |
orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française | godsdiensten der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap ». |
». CHAPITRE IV. - Modifications à l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris | HOOFDSTUK IV.- Wijzigingen aangebracht in het koninklijk besluit d.d. |
en application de l'article 40 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | 8 juli 1976 genomen voor de toepassing van artikel 40 van het |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het |
et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante | statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs, katholieke |
des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, | en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, |
artistique et normal de l'Etat | middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat |
Art. 6.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en |
Art. 6.In het opschrift van het koninklijk besluit d.d. 8 juli 1976 |
application de l'article 40 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | genomen voor de toepassing van artikel 40 van het koninklijk besluit |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de |
et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante | leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse |
des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, | godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, |
artistique et normal de l'Etat, les mots « des religions catholique et | technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, worden de woorden |
protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, | « katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, |
moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont remplacés par | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de |
les mots « des religions catholique, protestante, israélite et | Staat » vervangen door de woorden « katholieke, protestantse, |
orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française | israëlitische en orthodoxe godsdienst der onderwijsinrichtingen van de |
». | Franse Gemeenschap. » |
Art. 7.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « des religions |
Art. 7.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, | katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, |
spécial, moyen, technique et artistique de l'Etat » sont remplacés par | buitengewoon, middelbaar, technisch kunst- en normaalonderwijs van de |
les mots « des religions catholique, protestante, israélite et | Staat » vervangen door de woorden »katholieke, protestantse, |
orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française | israëlitische en orthodoxe godsdienst der onderwijsinrichtingen van de |
». | Franse Gemeenschap. » |
CHAPITRE V. - Modifications à l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en | HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aangebracht in het koninklijk besluit d.d. |
application de l'article 42 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | 8 juli 1976 genomen voor de toepassing van artikel 42 van het |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het |
et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante | statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke |
des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, | en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, |
artistique et normal de l'Etat | middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat |
Art. 8.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en |
Art. 8.In het opschrift van het koninklijk besluit d.d. 8 juli 1976 |
application de l'article 42 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | genomen voor de toepassing van artikel 42 van het koninklijk besluit |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de |
et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante | leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse |
des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, | godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, |
artistique et normal de l'Etat, les mots « des religions catholique et | technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat worden de woorden « |
protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, | katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, |
moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont remplacés par | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de |
les mots « des religions catholique, protestante, israélite et | Staat » vervangen door de woorden « katholieke, protestantse, |
orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française | israëlitische en orthodoxe godsdienst der onderwijsinrichtingen van de |
». | Franse Gemeenschap. » |
Art. 9.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « des religions |
Art. 9.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, | katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, |
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de |
remplacés par les mots « des religions catholique, protestante, | Staat » vervangen door de woorden « katholieke, protestantse, |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la | israëlitische en orthodoxe godsdienst der onderwijsinrichtingen van de |
Communauté française ». | Franse Gemeenschap. » |
CHAPITRE VI. - Modifications à l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris | HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen aangebracht in het koninklijk besluit d.d. |
en application de l'article 45 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | 8 juli 1976 genomen voor de toepassing van artikel 45 van het |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het |
et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante | statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke |
des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, | en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, |
artistique et normal de l'Etat | middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat |
Art. 10.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en |
Art. 10.In het opschrift van bovenvermeld koninklijk besluit d.d. 8 |
application de l'article 45 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | juli 1976 worden de woorden « katholieke en protestantse godsdienst |
der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | kunst- en normaalonderwijs van de Staat » vervangen door de woorden « |
et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante | katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten der |
des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap ». |
artistique et normal de l'Etat, les mots « des religions catholique et | Art. 11.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, | katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, |
moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont remplacés par les mots « des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française ». Art. 11.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « des religions catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont remplacés par les mots « des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française ». |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat » vervangen door de woorden « van de katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap ». HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit van 23 mei 1977 tot vaststelling van het model van het inspectieverslag over de tijdelijke leermeesters en leraars katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat |
CHAPITRE VII. - Modifications à l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 | Art. 12.In het opschrift van het ministerieel besluit van 23 mei 1977 |
fixant le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de | tot vaststelling van het model van het inspectieverslag over de |
religion et les professeurs de religion des religions catholique et | tijdelijke leermeesters en leraars katholieke en protestantse |
protestante temporaires prévu à l'article 7 de l'arrêté royal du 25 | godsdienst, bedoeld bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 25 |
octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs | oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de |
de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique et | leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der |
protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, | inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- |
moyen, technique, artistique et normal de l'Etat | en normaalonderwijs van de Staat, worden de woorden « de tijdelijke |
Art. 12.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant |
|
le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de religion | |
et les professeurs de religion des religions catholique et protestante | leermeesters en leraars katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld |
temporaires prévu à l'article 7 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante | inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen |
des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, | voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en |
technique, artistique et normal de l'Etat, les mots « des religions | normaalonderwijs van de Staat » vervangen door de woorden « de |
catholique et protestante temporaires prévu à l'article 7 de l'arrêté | tijdelijke leermeesters en leraars katholieke en protestantse |
royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des | godsdienst, bedoeld bij artikel 8 van het koninklijk besluit van 25 |
professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions | oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de |
catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, | leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische en |
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont | orthodoxe godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap. ». |
remplacés par les mots « temporaires prévu à l'article 8 de l'arrêté | Art. 13.In de bijlage bij hetzelfde besluit, worden de woorden « van |
royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des | de katholieke en protestantse godsdienst van de inrichtingen voor |
professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française ». Art. 13.Dans l'annexe au même arrêté, les mots « des religions catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont remplacés par les mots « des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française ». |
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat » vervangen door de woorden « van de katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdienst van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap ». HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit van 23 mei 1977 tot vaststelling van het model van het inspectieverslag over de stagedoende leermeesters en leraars katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld bij artikel 17 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat |
CHAPITRE VIII. - Modifications à l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 | Art. 14.In het opschrift van het ministerieel besluit van 23 mei 1977 |
fixant le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de | tot vaststelling van het model van het inspectieverslag over de |
religion et les professeurs de religion des religions catholique et | stagedoende leermeesters en leraars katholieke en protestantse |
protestante stagiaires prévu à l'article 17 de l'arrêté royal du 25 | godsdienst, bedoeld bij artikel 17 van het koninklijk besluit van 25 |
octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs | oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de |
de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique et | leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der |
protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, | |
moyen, technique, artistique et normal de l'Etat | |
Art. 14.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant |
inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- |
le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de religion | en normaalonderwijs van de Staat, worden de woorden « de stagedoende |
et les professeurs de religion des religions catholique et protestante | leermeesters en leraars katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld |
stagiaires prévu à l'article 17 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, les mots « des religions catholique et protestante stagiaires prévu à l'article 17 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont remplacés par les mots « stagiaires prévu à l'article 21 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, | bij artikel 17 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat » vervangen door de woorden « de stagedoende leermeesters en leraars katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdienst, bedoeld bij artikel 21 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, |
protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement | protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdienst der |
de la Communauté française ». | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap ». |
Art. 15.Dans l'annexe au même arrêté, les mots « des religions |
Art. 15.In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de woorden « |
catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, | katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, |
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de |
remplacés par les mots « des religions catholique, protestante, | Staat » vervangen door de woorden « katholieke, protestantse, |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la | israëlitische en orthodoxe godsdienst van de onderwijsinrichtingen van |
Communauté française ». | de Franse Gemeenschap ». |
HOOFDSTUK IX. - Wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit | |
CHAPITRE IX. - Modifications à l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 | van 23 mei 1977 tot vaststelling van het model van het |
fixant le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de | inspectieverslag over de vastbenoemde leermeesters en leraars |
religion et les professeurs de religion des religions catholique et | |
protestante nommés à titre définitif prévu à l'article 30 de l'arrêté | katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld bij artikel 30 van het |
royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des | koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het |
professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions | statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke |
catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, | en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, |
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat. | middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat |
Art. 16.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant |
Art. 16.In het opschrift van het ministerieel besluit van 23 mei 1977 |
le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de religion | tot vaststelling van het model van het inspectieverslag over de |
et les professeurs de religion des religions catholique et protestante | vastbenoemde leermeesters en leraars katholieke en protestantse |
nommés à titre définitif prévu à l'article 30 de l'arrêté royal du 25 | godsdienst, bedoeld bij artikel 30 van het koninklijk besluit van 25 |
octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs | oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de |
de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique et | leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der |
protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, | inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- |
moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, les mots « des | en normaalonderwijs van de Staat, worden de woorden « vastbenoemde |
religions catholique et protestante nommés à titre définitif prévu à | leermeesters en leraars katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld |
l'article 30 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des | bij artikel 30 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot |
maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de | vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
religion des religions catholique et protestante des établissements | inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen |
d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et | voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en |
normal de l'Etat » sont remplacés par les mots « nommés à titre | normaalonderwijs van de Staat, vervangen door de woorden « |
vastbenoemde leermeesters en leraars katholieke, protestantse, | |
définitif prévu à l'article 30 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | israëlitische en orthodoxe godsdienst, bedoeld bij artikel 30 van het |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het |
et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, | statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la | protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdienst der |
Communauté française ». | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap ». |
Art. 17.Dans l'annexe au même arrêté, les mots « des religions |
Art. 17.In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de woorden « |
catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, | katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, |
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de |
remplacés par les mots « des religions catholique, protestante, | Staat » vervangen door de woorden « katholieke, protestantse, |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la | israëlitische en orthodoxe godsdienst van de onderwijsinrichtingen van |
Communauté française ». | de Franse Gemeenschap ». |
CHAPITRE X. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK X. - Wijzigingen aangebracht in het besluit van de Regering |
Communauté française du 1er décembre 1993 relatif au congé parental et | van de Franse Gemeenschap van 1 december 1993 betreffende het |
au congé pour des motifs impérieux d'ordre familial accordés aux | ouderschapsverlof en het verlof om dwingende familiale redenen |
membres du personnel soumis aux dispositions de l'arrêté royal du 25 | toegestaan aan personeelsleden die onderworpen zijn aan de bepalingen |
octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs | van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van |
de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, | het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs |
protestante et israélite des établissements d'enseignement primaire, | katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst der inrichtingen |
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat. | voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat |
Art. 18.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 18.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
française du 1er décembre 1993 relatif au congé parental et au congé | Franse Gemeenschap van 1 december 1993 betreffende het |
pour des motifs impérieux d'ordre familial accordés aux membres du | ouderschapsverlof en het verlof om dwingende familiale redenen |
toegestaan aan personeelsleden die onderworpen zijn aan de bepalingen | |
personnel soumis aux dispositions de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 | van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van |
fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion | het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs |
et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante | katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst der inrichtingen |
et israélite des établissements d'enseignement primaire, spécial, | voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en |
moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, les mots « des | normaalonderwijs van de Staat, worden de woorden « katholieke, |
religions catholique, protestante et israélite des établissements | protestantse en israëlitische godsdienst der inrichtingen voor lager, |
d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de |
normal de l'Etat » sont remplacés par les mots « des religions | Staat » vervangen door de woorden « katholieke, protestantse, |
catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements | israëlitische en orthodoxe godsdienst van de onderwijsinrichtingen van |
d'enseignement de la Communauté française ». | de Franse Gemeenschap ». |
Art. 19.Dans l'article 1er, 1°, du même arrêté, les mots « des |
Art. 19.In artikel 1, 1°, van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
religions catholique, protestante et israélite des établissements | katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst van de |
d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et | inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- |
normal de l'Etat » sont remplacés par les mots « des religions | en normaalonderwijs van de Staat » vervangen door de woorden « |
catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements | katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdienst van de |
d'enseignement de la Communauté française ». | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap ». |
CHAPITRE XI. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK XI. - Wijzigingen aangebracht in het besluit van de Regering |
Communauté française du 27 avril 1995 fixant les modèles du bulletin | van de Franse Gemeenschap van 27 april 1995 tot vaststelling van de |
de signalement et de la fiche individuelle prévus à l'article 29 de | modellen van de beoordelingsstaat en van de persoonlijke fiche, |
l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | bepaald bij artikel 29 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
des religions catholique, protestante et israélite des établissements | inspecteurs katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst van |
d'enseignement de la Communauté française » | de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap |
Art. 20.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 20.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
française du 27 avril 1995 fixant les modèles du bulletin de | Franse Gemeenschap van 27 april 1995 tot vaststelling van de modellen |
signalement et de la fiche individuelle prévus à l'article 29 de | van de beoordelingsstaat en van de persoonlijke fiche, bepaald bij |
l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | artikel 29 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de |
des religions catholique, | inspecteurs katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst van |
protestante et israélite des établissements d'enseignement de la | de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, worden de woorden |
Communauté française », les mots « des religions catholique, | « katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst » vervangen |
protestante et israélite » sont remplacés par les mots « des religions | door de woorden « katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe |
catholique, protestante, israélite et orthodoxe ». | godsdienst ». |
Art. 21.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « des religions |
Art. 21.In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
catholique, protestante et israélite » sont remplacés par les mots « | katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst » vervangen door |
des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe ». | de woorden « katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdienst ». |
Art. 22.Dans l'annexe 1 au même arrêté, les mots « des religions |
Art. 22.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, worden de woorden « |
catholique, protestante et israélite » sont remplacés par les mots « | katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst » vervangen door |
des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe ». | de woorden « katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdienst ». |
Art. 23.Dans l'annexe 2 au même arrêté, les mots « des religions |
Art. 23.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit, worden de woorden « |
catholique, protestante et israélite » sont remplacés par les mots « | katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst » vervangen door |
des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe ». | de woorden « katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe |
CHAPITRE XII. - Dispositions finales | godsdienst ». HOOFDSTUK XII. - Slotbepalingen |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997. |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997. |
Art. 25.La Ministre-Présidente, ayant l'Education dans ses |
Art. 25.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het Onderwijs |
attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. | behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 septembre 1997. | Brussel, 8 september 1997. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de | De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de Audiovisuele Sector, |
l'Aide à la Jeunesse, | Hulpverlening aan de Jeugd, |
de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | Kinderwelzijn en Gezondheidspromotie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |