Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 05/02/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation de deux délégués chargés de représenter le Gouvernement de la Communauté française au sein de la société anonyme « Régie Média belge » dans laquelle la Radio-Télévision belge de la Communauté française, détient la majorité du capital "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation de deux délégués chargés de représenter le Gouvernement de la Communauté française au sein de la société anonyme « Régie Média belge » dans laquelle la Radio-Télévision belge de la Communauté française, détient la majorité du capital Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanstelling van twee afgevaardigden belast met de vertegenwoordiging van de Regering van de Franse Gemeenschap binnen de naamloze vennootschap « Régie Média belge » waarin de « Radio-Télévision belge de la Communauté française » over de meerderheid van het kapitaal beschikt
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
5 FEVRIER 1998. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 5 FEBRUARI 1998. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
portant désignation de deux délégués chargés de représenter le aanstelling van twee afgevaardigden belast met de vertegenwoordiging
Gouvernement de la Communauté française au sein de la société anonyme van de Regering van de Franse Gemeenschap binnen de naamloze
« Régie Média belge » dans laquelle la Radio-Télévision belge de la vennootschap « Régie Média belge » waarin de « Radio-Télévision belge
Communauté française, (R.T.B.F.) détient la majorité du capital de la Communauté française (R.T.B.F,) » over de meerderheid van het
kapitaal beschikt
DEPARTEMENT DE LA CULTURE ET DES AFFAIRES SOCIALES DEPARTEMENT VAN CULTUUR EN SOCIALE ZAKEN
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de «
belge de la Communauté française (R.T.B.F.), notamment l'article 6, § Radio-Télévision belge de la Communauté française (R.T.B.F.) »,
7; inzonderheid op artikel 6, § 7;
Vu la délibération du Gouvernement du 5 février 1998; Gelet op de beraadslaging van de Regering van 5 februari 1998;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente du Gouvernement de la Op de voordracht van de Minister-Voorzitster van de Regering van de
Communauté française, chargée de l'Audiovisuel; Franse Gemeenschap, belast met de Audiovisuele Sector,
Arrête : Besluit :

Article 1er.M. Jean-Philippe Block et M. Léon Vivier sont désignés en

Artikel 1.De heer Jean-Philippe Block en de heer Léon Vivier worden

qualité de délégués, chargés de représenter le Gouvernement de la tot afgevaardigden aangesteld, belast met de vertegenwoordiging van de
Communauté française au sein de la société anonyme « Régie Média belge Regering van de Franse Gemeenschap binnen de naamloze vennootschap «
» dans laquelle la Radio-Télévision belge de la Communauté française Régie Média belge » waarin de « Radio-Télévision belge de la
(R.T.B.F.) détient la majorité du capital. Communauté française (R.T.B.F.) » over de meerderheid van het kapitaal
Ces délégués ont pour mission de faire rapport trimestriellement sur beschikt. Deze afgevaardigden hebben tot opdracht om de drie maand verslag uit
les activités de l'entreprise au Ministre qui a l'audiovisuel dans ses te brengen over de activiteiten van het bedrijf aan de Minister tot
attributions. Ils assistent, avec voix consultative, aux réunions du wiens bevoegdheid de audiovisuele sector behoort. Ze wonen, met
conseil d'administration de l'entreprise et peuvent demander raadgevende stem, de vergaderingen bij van de raad van bestuur van het
l'inscription à l'ordre du jour de tous les points qu'ils jugent bedrijf en kunnen alle punten die zij nuttig achten op de agenda laten
utiles. Ils ont accès, sans déplacement, à tous les documents qu'ils inschrijven. Zij hebben toegang, zonder verplaatsing, tot alle
estiment nécessaires à l'accomplissement de leur mission. Ils peuvent documenten die zij nodig acten voor het vervullen van hun opdracht. Ze
en obtenir, gratuitement, une copie. kunnen, gratis, een kopie ervan bekomen.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag waarop het

ondertekend wordt.
Bruxelles, le 5 février 1998. Brussel, 5 februari 1998.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente, De Minister-Voorzitster,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^