Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er septembre 1997 portant désignation des présidents et membres du personnel composant la commission interzonale et les commissions zonales d'affectation créées en application des articles 14 |
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 1 september 1997 houdende aanstelling van de voorzitters en personeelsleden van de interzonale en de zonale aanstellingscommissies, opgericht bij toepassing van de artikelen 14ter en 14quater van het koninklijk besluit d.d. 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichting voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
4 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 4 NOVEMBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
septembre 1997 portant désignation des présidents et membres du | d.d. 1 september 1997 houdende aanstelling van de voorzitters en |
personnel composant la commission interzonale et les commissions | personeelsleden van de interzonale en de zonale |
zonales d'affectation créées en application des articles 14ter et | aanstellingscommissies, opgericht bij toepassing van de artikelen |
14quater de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des | 14ter en 14quater van het koninklijk besluit d.d. 22 maart 1969 tot |
membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | vaststelling van het statuut van het bestuurs- en onderwijzend |
d'éducation, du personnel paramédical, des établissements | personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | personeel der inrichting voor lager, buitengewoon, middelbaar, |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de |
chargé de la surveillance de ces établissements | inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet d.d. 22 juni 1964 betreffende het statuut van de |
de l'enseignement de l'Etat; | personeelsleden van het Rijksonderwijs; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit dd. 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | |
chargé de la surveillance de ces établissements, notamment les | inrichtingen afhangen, en van de leden van de inspectiedienst belast |
articles 14ter, § 2 et 14quater, § 2, | met het toezicht op deze inrichtingen, inz. op de artikelen 14ter, § 2 |
en 14quater, § 2, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2, 4° de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 2, 4° van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 1er septembre 1997 portant désignation des | Franse Gemeenschap d.d. 1 september 1997 houdende aanstelling van de |
présidents et membres du personnel composant la commission interzonale | voorzitters en personeelsleden van de interzonale en de zonale |
et les commissions zonales d'affectation créées en application des | aanstellingscommissies, opgericht bij toepassing van de artikelen |
articles 14ter et 14quater de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le | 14ter en 14quater van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot |
vaststelling van het statuut van het bestuurs- en onderwijzend | |
statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel | personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch |
auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements | personeel der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen |
chargé de la surveillance des ces établissements, les termes « M. | worden de woorden « de heer Robert Waeles, place C. Meunier 1, bus 19, |
Robert Waeles, place C. Meunier 1, bte 19, 1180 Bruxelles » sont | 1180 Brussel » vervangen door de woorden « de heer Francis Lees, rue |
remplacés par les termes « M. Francis Lees, rue A. Markelbach 23, 1030 | A. Markelbach 23, 1030 Brussel ». |
Bruxelles ». Art. 2.A l'article 2, 5° du même arrêté, les termes « M. Francis |
Art. 2.In artikel 2, 5° van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Lees, rue A. Markelbach 23, 1030 Bruxelles » sont remplacés par les | heer Francis Lees, rue A. Markelbach 23, 1030 Brussel » vervangen door |
termes « Mme Christine Paqui, avenue de l'Ontario 23, à 1410 Waterloo | de woorden « Mevr. Christine Paqui, avenue de l'Ontario 23 te 1410 |
» et les termes « M. Robert Manchon, rue du Congrès 17-19, 1000 | Waterloo »; de woorden « de heer Robert Manchon, rue du Congrès 17-19, |
Bruxelles » sont remplacés par les termes « M. Serge Petre, avenue | 1000 Brussel » worden door de woorden « de heer Serge Petre, avenue |
Emile de Beco 70, bte 1, 1050 Bruxelles ». | Emile de Beco 70, bus 1, 1050 Brussel » vervangen. |
Art. 3.A l'article 3, 5° du même arrêté, les termes « M. Roger |
Art. 3.In artikel 3, 5° van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Hanard, avenue Chant d'Oiseaux 8, 7090 Braine-le-Comte » sont | heer Hanard, avenue Chant d'Oiseaux 8, 7090 's-Gravenbrakel » door de |
remplacés par les termes « M. Johannes Hamm, chemin des Postes 71, 1410 Waterloo ». | woorden « de heer Johannes Hamm, chemin des Postes 71, 1410 Waterloo » vervangen. |
Art. 4.A l'article 5, 4° du même arrêté, les termes « M. Robert |
Art. 4.In artikel 5, 4° van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Neuray, place Saint-Paul 9-11, 4000 Liège » sont remplacés par les | heer Robert Neuray, place Saint-Paul 9-11, 4000 Luik » door de woorden |
termes « M. Emile Thirion, rue Beauregard 2, 4100 Boncelles ». | « de heer Emile Thirion, rue Beauregard 2, 4100 Boncelles » vervangen. |
Art. 5.A l'article 5, 5° du même arrêté, les termes « M. Emile |
Art. 5.In artikel 5, 5° van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Thirion, rue Beauregard 2, 4100 Boncelles » sont remplacés par les | heer Emile Thirion, rue Beauregard 2, 4100 Boncelles » vervangen door |
termes « M. René Puelinckx, rue Docteur Bordet 32, 4030 Grivegnée » et | de woorden « de heer René Puelinckx, rue Docteur Bordet 32, 4030 |
les termes « M. Jules Jasselette, place Saint-Paul 9-11, 4000 Liège » | Grivegnée »; de woorden « de heer Jules Jasselette, place Saint-Paul |
sont remplacés par les termes « Mme Caroline Doucy, rue J.L. Conninx | 9-11, 4000 Luik » worden de woorden « Mevr. Caroline Doucy, rue J.L. |
1-2, 4432 Alleur ». | Conninx 1-2, 4432 Alleur » vervangen. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa parution au |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking de dag dat het in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 4 novembre 1997. | Brussel, 4 november 1997. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | |
chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de | De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, Audiovisuele Media, |
l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |