Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 03/11/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre 1991 fixant les règles des ajustements des dotations de périodes dans l'enseignement de promotion sociale et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 octobre 1994 déterminant les normes et les conditions de création de nouveaux établissements d'enseignement de promotion sociale "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre 1991 fixant les règles des ajustements des dotations de périodes dans l'enseignement de promotion sociale et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 octobre 1994 déterminant les normes et les conditions de création de nouveaux établissements d'enseignement de promotion sociale Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d. 27 december 1991 tot vaststelling van de regels voor de aanpassing van de lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale promotie en het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 17 oktober 1994 tot bepaling van de normen en voorwaarden tot oprichting van nieuwe onderwijsinrichtingen voor sociale promotie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
3 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 3 NOVEMBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap
décembre 1991 fixant les règles des ajustements des dotations de d.d. 27 december 1991 tot vaststelling van de regels voor de
périodes dans l'enseignement de promotion sociale et l'arrêté du aanpassing van de lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale
promotie en het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d.
Gouvernement de la Communauté française du 17 octobre 1994 déterminant 17 oktober 1994 tot bepaling van de normen en voorwaarden tot
les normes et les conditions de création de nouveaux établissements d'enseignement de promotion sociale oprichting van nieuwe onderwijsinrichtingen voor sociale promotie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap d.d.16 april 1991
organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article houdende de organisatie van het onderwijs voor sociale promotie,
107, modifié par le décret du 4 février 1993; inzonderheid op artikel 107, gewijzigd bij het decreet d.d.4 februari
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 décembre 1993; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 27
1991 fixant les règles des ajustements des dotations de périodes dans december 1991 tot vaststelling van de regels voor de aanpassing van de
l'enseignement de promotion sociale, modifié par l'arrêté de lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd
l'Exécutif de la Communauté française du 23 décembre 1992 et par les bij het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d. 23
arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre december 1992 en bij de besluiten van de Regering van de Franse
1994, 11 décembre 1996 et 8 septembre 1997; Gemeenschap d.d. 14 september 1994, 11 december 1996 en 8 september
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 octobre 1997; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 17
1994 déterminant les normes et les conditions de création de nouveaux oktober 1994 houdende de normen en voorwaarden tot oprichting van
établissements d'enseignement de promotion sociale; nieuwe onderwijsinrichtingen voor sociale promotie;
Vu le protocole du 8 septembre 1997 du Comité de secteur IX et du Gelet op het protocol d.d. 8 september 1197 van Sectorcomité IX en van
Comité des services publics provinciaux et locaux section II, siégeant het Comité voor Provinciale en plaatselijke overheidsdiensten afdeling
conjointement; II, die gezamenlijk vergaderden;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 9 juillet 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 22 juillet 1997; 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22 juli 1997;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 15 Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
septembre 1997 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat d.d. 15 september 1997 over de vraag om advies dat door de Raad van
dans le délai d'un mois; State binnen de termijn van een maand moet worden uitgebracht;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 1997, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 15 oktober 1997
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil bij toepassing van artikel 84, lid1, 1° van de gecoördineerde wetten
d'Etat; op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances et de la Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en
Fonction publique, Ambtenarenzaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 12bis de l'arrêté de l'Exécutif de la

Artikel 1.Artikel 12bis van het besluit van de Executieve van de

Communauté française du 27 décembre 1991 fixant les règles des Franse Gemeenschap d.d.27 december 1991 tot vaststelling van de regels
ajustements des dotations de périodes dans l'enseignement de promotion voor de aanpassing van de lestijdendotaties in het onderwijs voor
sociale, inséré par l'arrêté de la Communauté française du 8 septembre sociale promotie d.d. 8 september 1997, wordt met het volgende lid
1997, est complété par l'alinéa suivant : aangevuld :
« Par dérogation à l'alinéa 3, le nouvel établissement visé à « In afwijking van lid 3 draagt de nieuwe inrichting bedoeld in
l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
17 octobre 1994 déterminant les normes et les conditions de création d.d. 17 oktober 1994 houdende de normen en voorwaarden tot oprichting
de nouveaux établissements d'enseignement de promotion sociale, ne van nieuwe onderwijsinrichtingen voor sociale promotie, niet bij tot
contribue pas à la compensation tant qu'il n'a pas atteint le seuil des 80 000 périodes-élèves. » de compensatie zolang ze de drempel niet bereikt heeft van 80 000 lestijden/leerling. »

Art. 2.L'article 10, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 2.Artikel 10, lid 2 van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 17 octobre 1994 déterminant les normes et les Franse Gemeenschap d.d. 17 oktober 1994 houdende de normen en
conditions de création de nouveaux établissements d'enseignement de voorwaarden tot oprichting van nieuwe onderwijsinrichtingen voor
promotion sociale est remplacé par l'alinéa suivant : sociale promotie, wordt door het volgende lid vervangen :
« Pour garder son autonomie, cet établissement doit atteindre, au plus tard : « Om haar autonomie te bewaren moet deze inrichting :
1° 50 000 périodes-élèves au dernier jour de la sixième année civile 1° 50 000 lestijden-leerlingen uiterlijk op de laatste dag van het
de son fonctionnement; zesde kalenderjaar van haar werking bereiken;
2° 60 000 périodes-élèves au dernier jour de la septième année civile 2° 60 000 lestijden-leerlingen uiterlijk op de laatste dag van het
de son fonctionnement; zevende kalenderjaar van haar werking bereiken;
3° 70 000 périodes-élèves au dernier jour de la huitième année civile 3° 70 000 lestijden-leerlingen uiterlijk op de laatste dag van het
de son fonctionnement; achtste kalenderjaar van haar werking bereiken;
4° 80 000 périodes-élèves au dernier jour de la neuvième année civile 4° 80 000 lestijden-leerlingen uiterlijk op de laatste dag van het
de son fonctionnement. » negende kalenderjaar van haar werking bereiken. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998.

Art. 3.Dit besluit treedt op 1 januari 1998 in werking.

Art. 4.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses

Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs voor sociale

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 novembre 1997. Brussel, 3 november 1997.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction Publique, De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^