Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 03/11/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au Conseil de participation et au projet d'établissement dans l'enseignement fondamental et dans l'enseignement secondaire et organisant l'application des articles 69 et 70 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au Conseil de participation et au projet d'établissement dans l'enseignement fondamental et dans l'enseignement secondaire et organisant l'application des articles 69 et 70 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de Participatieraad en het inrichtingsproject in het basisonderwijs en in het secundair onderwijs en houdende de toepassing van de artikelen 69 en 70 van het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
3 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 3 NOVEMBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif au Conseil de participation et au projet d'établissement dans betreffende de Participatieraad en het inrichtingsproject in het
l'enseignement fondamental et dans l'enseignement secondaire et basisonderwijs en in het secundair onderwijs en houdende de toepassing
organisant l'application des articles 69 et 70 du décret du 24 juillet van de artikelen 69 en 70 van het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de
1997 définissant les missions de l'enseignement fondamental et de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair
l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit
atteindre te voeren
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires Gelet op het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire taken
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de
organisant les structures propres à les atteindre, notamment les structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inz.
articles 69 et 70; op de artikelen 69 en 70;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 septembre 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 septembre 1997; september 1997;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 15 Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 september 1997;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
septembre 1997 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat d.d. 15 september 1997 over de vraag om advies dat gegeven wordt door
dans le délai d'un mois; de Raad van State binnen de termijn van een maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 1997, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 oktober 1997,
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten
d'Etat; op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant l'Education dans Op de voordracht van de Minister-Voorzitster tot wier bevoegdheid
ses attributions; Onderwijs behoort;
Vu la délibération du Gouvernement du 3 novembre 1997, Gelet op de beraadslaging van de Regering d.d. 3 november 1997,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Membres de droit des Conseils de participation dans HOOFDSTUK I. - Leden van rechtswege van de Participatieraden in de
les établissements organisés par la Communauté française door de Franse Gemeenschap ingerichte schoolinrichtingen

Article 1er.Les membres de droit du Conseil de participation dans les

Artikel 1.De leden van rechtswege van de Participatieraad in de door

établissements organisés par la Communauté française sont désignés de Franse Gemeenschap ingerichte schoolinrichtingen worden in de
dans l'ordre suivant jusqu'à concurrence du nombre déterminé volgende orde aangesteld totdat het aantal wordt bereikt,
conformément à l'article 69, § 2, alinéa 7, du décret définissant les overeenkomstig artikel 69, § 2, lid 7 van het decreet dat de
missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair
l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit
atteindre : te voeren :
1° le chef d'établissement; 1° het inrichtingshoofd;
2° le directeur de l'école fondamentale annexée ou, s'il échet, le 2° de directeur van de ingelijfde basisschool of, zo nodig, de
directeur d'une des écoles fondamentales annexées, désigné par le chef directeur van een van de ingelijfde basisscholen; aangesteld door het
d'établissement; schoolhoofd;
3° l'administrateur de l'internat annexé; 3° de administrateur van het ingelijfde internaat;
4° le chef de travaux d'atelier; 4° de werkplaatsleider;
5° le proviseur ou sous-directeur ou le proviseur ou sous-directeur 5° de provisor of onderdirecteur of de provisor of onderdirecteur,
chargé principalement du 1er degré ou, s'il échet, l'un d'eux, désigné par le chef d'établissement; 6° là où il n'y a pas de chef de travaux d'atelier, le chef d'atelier ou, s'il échet, un des chefs d'atelier désigné par le chef d'établissement; 7° les directeurs d'écoles fondamentales annexées non repris sous 2°; 8° un ou plusieurs membres désigné(s) par le chef d'établissement parmi : a) les proviseurs ou sous-directeurs ou les proviseurs ou sous-directeurs chargés principalement du 1er degré non visés sous 5°; hoofdzakelijk belast met de 1e graad of desgevallend een van hen aangesteld door het inrichtingshoofd; 6° daar waar er geen werkplaatsleider is, de werkmeester of desgevallend één van de door het inrichtingshoofd aangewezen werkmeesters; 7° de directeurs van ingelijfde basischolen die niet onder 2° worden opgenomen; 8° één of meer leden, aangesteld door het schoolhoofd, onder : a) de provisors of onderdirecteurs of de provisors of onderdirecteurs hoofdzakelijk belast met de 1e graad en die niet vermeld staan onder 5°;
b) l'éducateur-économe; b) de opvoeder-huismeester;
c) le secrétaire de direction; c) de directiesecretaris;
d) les chefs d'atelier non visés sous 6°; d) de niet onder 6° vermelde werkmeesters;
e) le coordonnateur du Centre d'éducation et de formation en alternance; 9° un ou plusieurs membres désigné(s) par le chef d'établissement parmi le personnel enseignant, auxiliaire d'éducation, psychologique, social ou paramédical.

Art. 2.Le chef d'établissement désigne, pour chaque membre effectif, un membre suppléant, parmi les membres énumérés à l'article 1er qui n'ont pas été désignés comme effectifs. Par dérogation à l'alinéa 1er, le suppléant du chef d'établissement est le proviseur ou sous-directeur ou, à défaut, un membre effectif désigné par lui. Le remplaçant du chef d'établissement est lui-même

e) de coördinator van het "Centre d'éducation et de formation en alternance" (Opvoedings-en opleidingscentrum alternerend Onderwijs); 9° een of meer leden aangesteld door het inrichtingshoofd onder het onderwijzend personeel, het opvoedend hulppersoneel, het psychologisch, sociaal of paramedisch personeel.

Art. 2.Het inrichtingshoofd stelt voor elk werkend lid een plaatsvervanger aan onder de in artikel 1 opgesomde leden die niet als werkend lid werden aangesteld. In afwijking van lid 1 is de plaatsvervanger van het inrichtingshoofd de provisor of onderdirecteur, zoniet een door hem aangesteld lid. De plaatsvervanger van het inrichtingshoofd wordt door zijn eigen

remplacé par son propre suppléant. plaatsvervanger vervangen.

Art. 3.Le membre qui remplace le membre effectif ou suppléant décédé

Art. 3.Het lid dat een werkend lid of een plaatsvervanger vervangt

ou qui a perdu la qualité pour laquelle il avait été désigné achève le die overleden is of de hoedanigheid verloor waarvoor hij was
mandat de son prédécesseur. aangesteld, beëindigt het mandaat van zijn voorganger.
CHAPITRE II. - Cooptation des membres représentant l'environnement HOOFDSTUK II. - Coöptatie van de leden die de sociale, culturele en
social, culturel et économique de l'établissement dans l'enseignement economische omgeving van de inrichting vertegenwoordigen in het door
organisé par la Communauté française et dans l'enseignement libre de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs en in het gesubsidieerd
subventionné vrij onderwijs

Art. 4.Lors de la première installation du Conseil de participation

Art. 4.Bij de eerste instelling van de Participatieraad in een

dans un établissement libre subventionné, le pouvoir organisateur gesubsidieerde vrije inrichting stelt de inrichtende macht een van de
désigne un des membres dudit Conseil comme président ou charge l'un leden van bedoelde Raad als voorzitter aan of gelast een onder hen dit
d'eux d'exercer cette fonction à titre transitoire. ambt in een overgangsfase uit te oefenen.

Art. 5.Les membres de droit et les membres élus des Conseils de

Art. 5.De leden van rechtswege en de verkozen leden van de

participation des établissements organisés par la Communauté française Participatieraden van de door de Franse Gemeenschap ingerichte
et des établissements libres subventionnés sont invités par le inrichtingen en van de gesubsidieerde vrije inrichtingen worden door
président du Conseil de participation ou le membre visé à l'article 4 de voorzitter van de Participatieraad of het in artikel 4 bedoelde lid
à lui envoyer des propositions d'organismes ou de personnes uitgenodigd hem voorstellen van organen of personen te doen geworden
susceptibles d'y représenter l'environnement social, culturel et die er de sociale, culturele en economische omgeving van de inrichting
économique de l'établissement. kunnen vertegenwoordigen.

Art. 6.Le président ou le membre visé à l'article 4 fixe le délai

Art. 6.De voorzitter of het in artikel 4 bedoelde lid stelt de

dans lequel les propositions doivent lui être transmises. termijn vast binnen welke de voorstellen hem moeten worden

Art. 7.Chaque proposition mentionne le nom de la personne proposée,

overgezonden.

Art. 7.Elk voorstel vermeldt de naam van de voorgestelde persoon,

le cas échéant l'organisme auquel elle appartient et sa raison desgevallend het orgaan waartoe ze behoort en de naam van de firma en
sociale, et les fonctions qu'elle exerce, ainsi que le nom du ou des de functie die ze bekleedt, alsmede de naam van het (de) lid (leden)
membres du Conseil de participation à l'origine de la proposition. Les van de Participatieraad van wie het voorstel uitgaat (uitgaan). De
propositions sont motivées. voorstellen worden gemotiveerd.

Art. 8.A l'expiration du délai visé à l'article 6, le président ou le

Art. 8.Na verloop van de in artikel 6 bedoelde termijn roept de

membre visé à l'article 4 convoque une réunion des membres élus et des voorzitter of het in artikel 4 bedoeld lid een vergadering bijeen van
membres de droit. La convocation mentionne que la réunion sera de verkozen leden en van de leden van rechtswege. De oproepingsbrief
consacrée à la cooptation des membres représentant l'environnement vermeldt dat de vergadering zal besteed worden aan de coöptatie van de
leden die de sociale, culturele en economische omgeving
social, culturel et économique de l'établissement. Cette réunion a vertegenwoordigen van de inrichting. Deze vergadering heeft plaats ten
lieu au plus tôt le 10e jour ouvrable qui suit l'envoi de la vroegste op de 10e dag die op het verzenden van de oproepingsbrief
convocation. volgt.
Lors de cette réunion, le président ou le membre visé à l'article 4 Tijdens bedoelde vergadering deelt de voorzitter of het in artikel 4
communique l'ensemble des propositions qu'il a reçues aux membres bedoelde lid het geheel van de voorstellen mede die hij van de
présents. Le cas échéant, il complète ces propositions. aanwezige leden heeft gekregen. Desgevallend vult hij deze voorstellen

Art. 9.Lors de la réunion prévue à l'article 8, les membres présents

aan.

Art. 9.Tijdens de in artikel 8 bepaalde vergadering stellen de

désignent, parmi les personnes proposées, des représentants en aanwezige leden onder de voorgedragen personen vertegenwoordigers aan
fonction du nombre prévu dans le respect de l'article 69, § 2, alinéa op grond van het bepaald aantal met inachtneming van artikel 69, § 2,
7, du décret. lid 7 van het decreet.

Art. 10.Le président ou le membre visé à l'article 4 informe les

Art. 10.De voorzitter of het in lid 4 bedoelde lid deelt de personen

personnes de leur cooptation et recueille leur assentiment. A défaut, mede dat zij worden gecoöpteerd en onthaalt hun toestemming. Zoniet
le président ou le membre visé à l'article 4 convoque une nouvelle roept de voorzitter of het in artikel 4 bedoelde lid een nieuwe
réunion des membres de droit et des membres élus du Conseil de
participation. vergadering bijeen.

Art. 11.Dans les établissements libres subventionnés dont le pouvoir

Art. 11.In de gesubsidieerde vrije schoolinrichtingen waarvan de

organisateur a chargé un membre du Conseil de participation d'exercer inrichtende macht een lid van de Participatieraad gelastte het ambt
les fonctions de président à titre transitoire, lorsque ledit Conseil van voorzitter tijdens de overgangsperiode te bekleden, stelt de
est au complet, le pouvoir organisateur en désigne le président. inrichtende macht de voorzitter ervan aan wanneer bedoelde Raad

Art. 12.Tout membre représentant l'environnement social, culturel et

voltallig vergadert.

Art. 12.Elk lid dat de sociale, culturele en economische omgeving

économique peut demander la désignation d'un suppléant qui le vertegenwoordigt, kan de aanstelling van een plaatsvervanger vragen
remplacera en cas d'absence. Ce suppléant est coopté conformément aux die hem vervangt indien hij afwezig is. Deze plaatsvervanger wordt
dispositions des articles 5 à 10. overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 5 t/m 10 gecoöpteerd.

Art. 13.Tout membre représentant l'environnement social, culturel et

Art. 13.Elk lid dat de sociale, culturele en economische omgeving

économique qui décède, démissionne ou perd la qualité pour laquelle il vertegenvoordigt en die overlijdt, ontslag neemt of de hoedanigheid
avait été choisi, est remplacé conformément aux dispositions des verliest waarvoor hij was gekozen, wordt overeenkomstig de bepalingen
articles 5 à 10. Le remplaçant achève le mandat de son prédécesseur. van de artikelen 5 t/m 10 vervangen. De plaatsvervanger beëindigt het
mandaat van zijn voorganger.
CHAPITRE III. - Délai pour la soumission du projet d'établissement et HOOFDSTUK III. - Termijn ter voorlegging van het inrichtingsproject en
de ses modifications ultérieures au pouvoir organisateur dans de latere wijzigingen ervan aan de inrichtende macht in het
l'enseignement subventionné ou au Ministre dans l'enseignement gesubsidieerde onderwijs of aan de Minister in het door de Franse
organisé par la Communauté française Gemeenschap georganiseerd onderwijs

Art. 14.Le projet d'établissement et ses modifications ultérieures

Art. 14.Het inrichtingsproject en de latere wijzigingen ervan worden

sont soumis pour approbation au pouvoir organisateur dans ter goedkeuring voorgelegd aan de inrichtende macht in het gesubsieerd
l'enseignement subventionné, au Ministre, dans l'enseignement de la onderwijs, aan de Minister in het onderwijs van de Franse Gemeenschap
Communauté française, dans le mois qui suit leur adoption par le binnen de maand die volgt op de aanneming ervan door de Raad.
Conseil. CHAPITRE IV. - Modification à l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen in het besluit van de Executieve van de
française du 7 novembre 1991 relatif à l'organisation des Conseils de Franse Gemeenschap d.d. 7 november 1991 betreffende de organisatie van
participation dans l'enseignement de la Communauté française de Inspraakraden in het onderwijs van de Franse Gemeenschap

Art. 15.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 7

Art. 15.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d.

novembre 1991 relatif à l'organisation des Conseils de participation 7 november 1991 betreffende de organistaie van de Inspraakraden in het
dans l'enseignement de la Communauté française est abrogé en ce qui onderwijs van de Franse Gemeenschap wordt opgeheven, wat het gewoon en
concerne l'enseignement fondamental et l'enseignement secondaire,
ordinaire ou spécial. CHAPITRE V. - Dispositions finales buitengewoon basisonderwijs en secundair onderwijs betreft.

Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 3 novembre 1997.

Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking op 3 november 1997.

Art. 17.Le Ministre de l'Education est chargé de l'exécution du

Art. 17.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 3 novembre 1997. Brussel, 3 november 1997.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
De Minister-Voorzitster belast met Onderwijs, Audiovisuele Media,
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^