Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition de la chambre de recours du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende de samenstelling van de raad van beroep van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, van de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de inspectiediensten belast met het toezicht over de psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 JULI 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
houdende de samenstelling van de raad van beroep van het technisch | |
fixant la composition de la chambre de recours du personnel technique | personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse |
des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des | Gemeenschap, van de psycho-medisch-sociale centra voor het |
centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la | buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de |
Communauté française ainsi que des services d'inspection chargés de la | inspectiediensten belast met het toezicht over de |
surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres | psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale centra voor |
psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial | het buitengewoon onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit d.d. 27 juli 1979 houdende het statuut |
technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté | van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van |
française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement | de Franse Gemeenschap, van de psycho-medisch-sociale centra voor het |
spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection | buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de |
inspectiediensten belast met het toezicht over de | |
chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des | psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale centra voor |
centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial, notamment | het buitengewoon onderwijs, inzonderheid op de artikelen 147, 149, |
les articles 147, 149, 150, 151 et 153; | 150, 151 en 153; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster bevoegd voor Onderwijs, |
de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la | Audiovisuele Media, Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid; |
Promotion de la Santé; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 7 | d.d. 7 juli 1997, |
juillet 1997, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Philippart, André, directeur général, est désigné en |
Artikel 1.De heer Phillipart, André, directeur-generaal, wordt |
aangesteld als voorzitter van de raad van beroep van het technisch | |
qualité de président de la chambre de recours du personnel technique | personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse |
des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des | Gemeenschap, van de psycho-medisch-sociale centra voor het |
centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la | buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de |
Communauté française ainsi que des services d'inspection chargés de la | inspectiediensten belast met het toezicht over de |
surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres | psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale centra voor |
psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial. | het buitengewoon onderwijs. |
Art. 2.M. Schmit, Gérard, directeur général adjoint, est désigné en |
Art. 2.De heer Schmit, Gérard, adjunct-directeur-generaal, wordt |
qualité de premier président suppléant de ladite chambre de recours. | aangesteld als eerste plaatsvervangende voorzitter van bedoelde raad |
Art. 3.M. De Laet, Félicien, directeur général, est désigné en |
van beroep. Art. 3.De heer De Laet, Félicien, directeur-generaal, wordt |
qualité de deuxième président suppléant de ladite chambre de recours. | aangesteld als tweede plaatsvervangende voorzitter van bedoelde raad van beroep. |
Art. 4.Sont désignés en qualité de membres effectifs ou en qualité de |
Art. 4.Worden aangesteld als werkend lid of als plaatsvervanger van |
membres suppléants de ladite chambre de recours, les membres du | bedoelde raad van beroep, de leden van het technisch personeel van de |
personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté | psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap die hieronder |
française repris ci-après : | vermeld worden : |
Comité pour les membres du service d'inspection | Comite voor de leden van de inspectiedienst |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.M. Delsinne, André, attaché, est désigné en qualité de |
Art. 5.De heer Delsinne, André, attaché, wordt aangesteld als |
secrétaire de ladite chambre de recours. | secretaris van bedoelde raad van beroep. |
Art. 6.M. Cassiers, Jean-Michel, attaché, est désigné en qualité de |
Art. 6.De heer Cassiers, Jean-Michel, attaché, wordt aangesteld als |
premier secrétaire suppléant de ladite chambre de recours. | eerste plaatsvervangende secretaris van bedoelde raad van beroep. |
Art. 7.M. Crabbe, Jean-Michel, attaché, est désigné en qualité de |
Art. 7.De heer Crabbe, Jean-Michel, attaché, wordt aangesteld als |
deuxième secrétaire suppléant de ladite chambre de recours. | tweede plaatsvervangende secretaris van bedoelde raad van beroep. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 1996. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 december 1996. |
Bruxelles, le 8 juillet 1997. | Brussel, 8 juli 1997. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente | |
chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de | De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, Audiovisuele Media, |
l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | De Minister belast met Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, |
du Sport et des Relations internationales, | Sporten Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |
Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente, | De Minister van Cultuur en Volwassenenscholing, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, belast met |
het Onderwijs voor Sociale Promotie, | |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |