Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du --
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 2 octobre 2008 portant désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 2 octobre 2008 portant désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 2 oktober 2008 tot aanwijzing van de werkende en plaatsvervangende leden van de Duitstalige Jeugdraad
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 1er JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 2 octobre 2008 portant désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande Le Gouvernement de la Communauté Germanophone, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 1 JUNI 2011. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 2 oktober 2008 tot aanwijzing van de werkende en plaatsvervangende leden van de Duitstalige Jeugdraad De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, telle que modifiée; voor de Duitstalige Gemeenschap, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1983 portant création d'un Conseil de Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1983 houdende
la jeunesse d'expression allemande, article 5, modifié par les arrêtés oprichting van een Duitstalige Jeugdraad, artikel 5, gewijzigd bij de
du Gouvernement des 29 mai 1996 et 5 juillet 2005; besluiten van de Regering van 29 mei 1996 en 5 juli 2005;
Vu l'arrêté du 2 octobre 2008 portant désignation des membres Gelet op het besluit van 2 oktober 2008 tot aanwijzing van de werkende
effectifs et suppléants du Conseil de la jeunesse d'expression en plaatsvervangende leden van de Duitstalige Jeugdraad, artikel 1,
allemande, article 1er, modifié par les arrêtés des 3 décembre 2008, gewijzigd bij de besluiten van 3 december 2008, 20 januari 2009, 3
20 janvier 2009, 3 juin 2009, 10 août 2009, 16 octobre 2009, 3 février juni 2009, 10 augustus 2009, 16 oktober 2009, 3 februari 2010, 20
2010, 20 avril 2010 et 25 mai 2010; april 2010 en 25 mei 2010;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 fixant la répartition Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende
des compétences entre les ministres; verdeling van de bevoegdheden onder de ministers;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende
pouvoirs de décision aux Ministres, modifié par les arrêtés des 24 overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers, gewijzigd bij
juin 2010 et 25 novembre 2010; de besluiten van 24 juni 2010 en 25 november 2010;
Vu la proposition introduite le 14 mars 2011 par l'organisation de Gelet op de voordracht d.d. 14 maart 2011 van de jeugdorganisatie
jeunesse "Jugend & Gesundheit"; "Jugend & Gesundheit";
Vu la proposition introduite le 4 mai 2011 par le centre de jeunesse Gelet op de voordracht d.d. 4 mei 2011 van het jeugdcentrum
"Jugendtreff X-Dream", "Jugendtreff X-Dream",
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du 2 octobre 2008 portant

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van 2 oktober 2008 tot

désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil de la aanwijzing van de werkende en plaatsvervangende leden van de
jeunesse d'expression allemande, modifié par les arrêtés des 3 Duitstalige Jeugdraad, gewijzigd bij de besluiten van 3 december 2008,
décembre 2008, 20 janvier 2009, 3 juin 2009, 10 août 2009, 16 octobre 20 januari 2009, 3 juni 2009, 10 augustus 2009, 16 oktober 2009, 3
2009, 3 février 2010, 20 avril 2010, 25 mai 2010 et 14 mars 2011, les februari 2010, 20 april 2010, 25 mei 2010 en 14 maart 2011, worden de
modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
pour l'organisation de jeunesse "Jugend & Gesundheit", monsieur Kevin Voor de jeugdorganisatie "Jugend & Gesundheit" wordt de heer Kevin
Steffens est nommé membre suppléant à la place de monsieur Oliver Steffens als plaatsvervangend lid aangewezen in de plaats van de heer
Krings; Oliver Krings.
pour l'organisation de jeunesse "Jugendtreff X-Dream", monsieur Torben Voor het jeugdcentrum "Jugendtreff X-Dream" wordt de heer Torben
Backes est nommé membre effectif à la place de monsieur Olivier Van Backes als werkend lid aangewezen in de plaats van de heer Olivier Van
Steenberghe et monsieur Andreas Radermeker membre suppléant à la place Steenberghe en wordt de heer Andreas Radermeker als plaatsvervangend
de monsieur Frédérick Trips. lid aangewezen in de plaats van de heer Frédérick Trips.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Culture, de Médias et de

Art. 3.De Minister bevoegd voor Cultuur, Media en Toerisme is belast

Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 1er juin 2011. Eupen, 1 juni 2011.
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme De Minister van Cultuur, Media en Toerisme,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
^