← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant délégation de certains pouvoirs à la directrice du centre des médias, Mme Rita Bertemes "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant délégation de certains pouvoirs à la directrice du centre des médias, Mme Rita Bertemes | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeeenschap houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan de directrice van het mediacentrum, Mevr. Rita Bertemes |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
31 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 31 OKTOBER 2002. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
germanophone portant délégation de certains pouvoirs à la directrice | Gemeeenschap houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan de |
du centre des médias, Mme Rita Bertemes | directrice van het mediacentrum, Mevr. Rita Bertemes |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd |
16 juillet 1993, et l'article 54, modifié par la loi du 18 juillet | bij de wet van 16 juli 1993, en op artikel 54, gewijzigd bij de wet |
1990; | van 18 juli 1990; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par les lois spéciales des 8 août 1988 et 16 juillet 1993, notamment l'article 69 et l'article 86; | instellingen, inzonderheid op artikel 69 en op artikel 86, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, modifiée par les lois des 21 mars 1991 et | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd bij de |
16 juillet 1993; | wetten van 21 maart 1991 en 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 décembre 2000 portant délégation de | Gelet op het besluit van de Regering van 21 december 2000 houdende |
certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté | delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie |
germanophone; | van de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget et | Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
de Personnel, donné le 31 octobre 2002; | Begroting en Personeel, gegeven op 31 oktober 2002; |
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la | Op de voordracht van de Minister-President, Minister van |
Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; | Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les même délégations que celles données aux chefs de |
Artikel 1.Dezelfde delegaties als degene die de afdelingshoofden van |
het Ministerie toegekend zijn door het besluit van de Regering van 21 | |
division du Ministère par l'arrêté du Gouvernement du 21 décembre 2000 | december 2000 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan |
portant délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du | beambten van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, met |
Ministère de la Communauté germanophone, à l'exception de l'article 6 | uitzondering van artikel 6 van dit besluit, worden toegekend aan |
de cet arrêté, sont accordées à Madame Rita Bertemes en sa qualité de | Mevrouw Rita Bertemes in haar eigenschap als directrice van het |
directrice du Centre des Médias pour ce qui concerne ses attributions. | Mediacentrum, wat haar bevoegdheden betreft. |
Les conditions et modalités d'exercice de ces délégations sont | De voorwaarden en modaliteiten voor de uitoefening van deze delegaties |
applicables mutatis mutandis. | zijn mutatis mutandis van toepassing. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement du 12 avril 2002 portant délégation |
Art. 2.Het besluit van de Regering van 12 april 2002 houdende |
de certains pouvoirs au directeur du Centre des Médias, Monsieur André | delegatie van bepaalde bevoegdheden aan de directeur van het |
Sommerlatte, est abrogé par le présent arrêté. | Mediacentrum, de Heer André Sommerlatte, wordt door dit besluit |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Eupen, le 31 octobre 2002. | Eupen, 31 oktober 2002. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des | De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, |
Handicapés, des Médias et des Sports, | Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |