Arrêté du Gouvernement portant instauration d'un régime de primes visant à accroitre la performance énergétique des bâtiments résidentiels | Besluit van de Regering tot invoering van een premieregeling om de energie-efficiëntie van woongebouwen te verhogen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
30 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement portant instauration d'un | 30 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Regering tot invoering van een |
régime de primes visant à accroitre la performance énergétique des bâtiments résidentiels | premieregeling om de energie-efficiëntie van woongebouwen te verhogen |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
Vu le décret de la Région wallonne du 9 décembre 1993 relatif à la | Gelet op het decreet van het Waals Gewest van 9 december 1993 |
promotion de l'utilisation rationnelle de l'énergie, des économies | betreffende de bevordering van rationeel energiegebruik, |
d'énergie et des énergies renouvelables, les articles 5 et 6; | energiebesparingen en hernieuwbare energieën, de artikelen 5 en 6; |
Vu le Code de l'habitation durable, l'article 14, § § 1er, 5 et 7, | Gelet op het Wetboek van Duurzaam Wonen, artikel 14, § § 1, 5 en 7, |
remplacé par le décret de la Région wallonne du 1er juin 2017 et | vervangen bij het decreet van het Waals Gewest van 1 juni 2017 en |
modifié par le décret de la Région wallonne du 17 juillet 2018 et le | gewijzigd bij het decreet van het Waals Gewest van 17 juli 2018 en bij |
décret du 12 décembre 2019; | het decreet van 12 december 2019; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot |
invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van | |
régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de | de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de |
suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de | investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie |
rénovation d'un logement; | van een woning; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering |
du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes | van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering |
pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux | van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de |
rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de | |
et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un | investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie |
logement; | van een woning; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei |
Vu l'avis du conseil consultatif du Logement et de l'Energie, donné le | 2021; Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting en Energie, |
24 juin 2021; | gegeven op 24 juni 2021; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 5 juillet 2021; | Begroting, d.d. 5 juli 2021; |
Vu l'avis n° 69.982/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2021, | Gelet op advies 69.892/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis n° 147/2021 de l'Autorité de protection des données, donné | Gelet op advies 147/2021 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, |
le 10 septembre 2021; | gegeven op 10 september 2021; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Logement et d'Energie; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Huisvesting en Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : 1° demandeur : la personne physique inscrite au registre de la population ou des étrangers, qui est maître d'ouvrage des travaux conformément au présent arrêté; 2° travail : tout travail ou toute prestation éligible en vertu du présent arrêté et exécuté par un entrepreneur; 3° registre de la population ou des étrangers : les fichiers qui reprennent les informations relatives aux personnes mentionnées dans |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen Artikel 1 - Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° aanvrager: de in het bevolkingsregister of vreemdelingenregister geregistreerde natuurlijke persoon die overeenkomstig dit besluit de bouwheer van de werken is; 2° werk: alle werken of diensten die door een ondernemer worden uitgevoerd en die op grond van dit besluit in aanmerking komen voor ondersteuning; 3° bevolkingsregister of vreemdelingenregister: de bestanden met de |
la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux | informatie over de personen vermeld in de wet van 19 juli 1991 |
cartes d'identité, aux cartes des étrangers et aux documents de séjour | betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de |
vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten of, naargelang van het | |
ou, selon le cas, à l'article 12 de la loi du 15 décembre 1980 sur | geval, over de personen vermeld in artikel 12 van de wet van 15 |
december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het | |
l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des | verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen; |
étrangers; 4° règlement sur la protection des données : le règlement (UE) | 4° Algemene Verordening Gegevensbescherming: de Verordening (EU) |
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif | 2016/679 van 27 april 2016 van het Europees Parlement en de Raad |
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la | die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene |
protection des données); | verordening gegevensbescherming); |
5° Office de conseil en énergie : les agents de l'administration | 5° Dienst voor Energieadvies: de personeelsleden van de administratie |
chargés de donner des conseils en matière d'énergie; | die belast zijn met het verlenen van advies over energie; |
6° certificat PEB : le fichier numérique global, structuré et | 6° EPB-certificaat: het globale, gestructureerde en flexibele digitaal |
flexible, prévu dans le décret de la Région wallonne du 28 novembre | dossier bedoeld in het decreet van het Waals Gewest van 28 november |
2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments et qui | 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen (EPB-Decreet) dat |
contient toutes les informations nécessaires pour pouvoir décrire les | alle informatie bevat die noodzakelijk is om de energienormen van een |
normes énergétiques d'un bâtiment; | gebouw te beschrijven; |
7° rénovation énergétique : la réalisation de plus de deux travaux, | 7° energierenovatie: de uitvoering van meer dan twee, in de bijlage |
énumérés dans l'annexe au présent arrêté, sur un bâtiment résidentiel, | bij dit besluit opgesomde werken aan een woongebouw, met uitzondering |
à l'exclusion des immeubles à appartements, et ce, aux fins | |
d'accroissement de la performance énergétique; | van meergezinswoningen, om de energie-efficiëntie te verhogen; |
8° amélioration énergétique : la réalisation de deux travaux au plus, | 8° energieverbetering: de uitvoering van hoogstens twee, in de bijlage |
énumérés dans l'annexe au présent arrêté, sur un bâtiment résidentiel, | bij dit besluit opgesomde werken aan een woongebouw om de |
et ce, afin d'accroitre la performance énergétique; | energie-efficiëntie te verhogen; |
9° ménage à revenus modestes : le ménage au sein duquel au moins un | 9° gezin met een bescheiden inkomen: het gezin waarin minstens één |
membre a droit à une participation majorée de l'assurance soins de | gezinslid recht heeft op een verhoogde tegemoetkoming van de |
verzekering voor geneeskundige verzorging overeenkomstig artikel 37, § | |
santé conformément à l'article 37, § 19, de la loi relative à | 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994; |
10° ministre : le ministre du Gouvernement de la Communauté | 10° Minister: de minister van de Regering van de Duitstalige |
germanophone compétent en matière de Logement et d'Energie; | Gemeenschap die bevoegd is voor Huisvesting en Energie; |
11° matériau isolant durable : matériau isolant composé à au moins 70 | 11° duurzaam isolatiemateriaal: isolatiemateriaal dat voor minstens 70 |
% uit biogebaseerde stoffen bestaat. De Minister bepaalt welke norm | |
% de matières biosourcées. Le ministre fixe la norme relative à ce | voor de berekening van dat percentage wordt gebruikt; |
rapport; 12° certificat Qualiwall : le système de certification de la Région | 12° Qualiwall-certificering: de certificeringsregeling van het Waals |
wallonne prévu par l'arrêté du Gouvernement du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés à l'efficacité énergétique, destiné aux installateurs de systèmes d'énergie renouvelable dans les domaines du photovoltaïque, des chauffe-eaux solaires, des installations solaires thermiques combinées, des pompes à chaleur, des technologies de géothermie de surface et des chaudières à biomasse; 13° entrepreneur : toute personne, belge ou étrangère, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises, qui réalise et facture au demandeur les travaux éligibles en vertu du présent arrêté. La personne étrangère inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises dispose des autorisations prévues par la loi pour pouvoir exécuter des prestations en Belgique; 14° valeur U : le coefficient de transmission thermique du composant, | Gewest die bepaald wordt in het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren en die bedoeld is voor installateurs van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen op het gebied van fotovoltaïsche installaties, thermische installaties op zonne-energie voor het sanitair warm water, thermische installaties op zonne-energie voor de verwarming én het sanitair warm water, warmtepompen, ondiepe geothermische systemen en verwarmingsketels op biomassa; 13° ondernemer: in de Kruispuntbank van Ondernemingen geregistreerde Belgische of buitenlandse persoon die werken uitvoert die op grond van dit besluit in aanmerking komen voor ondersteuning en die deze werken aan de aanvrager factureert. De buitenlandse persoon die in de Kruispuntbank van Ondernemingen geregistreerd is, beschikt over de wettelijk voorgeschreven vergunningen om in België diensten te mogen verrichten; 14° U-waarde: warmtedoorgangscoëfficiënt van het constructieonderdeel, |
c'est-à-dire la quantité de chaleur par unité de surface qui, en | d.i. de hoeveelheid warmte die per eenheid van oppervlakte in een |
régime permanent, traverse l'élément de construction, divisé par la | stationaire toestand doorheen een constructieonderdeel gaat, gedeeld |
différence de température entre l'environnement intérieur et extérieur | door het temperatuurverschil tussen de binnenomgeving en |
de part et d'autre de l'élément de construction concerné, exprimé en | buitenomgeving op beide zijden van het constructieonderdeel, |
W/m2K; | uitgedrukt in W/m2K; |
15° administration : le département du Ministère de la Communauté | 15° administratie: het departement van het Ministerie van de |
germanophone compétent en matière de Logement et d'Energie; | Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor Huisvesting en Energie; |
16° bâtiment résidentiel existant : toute maison unifamiliale, tout | 16° bestaand woongebouw: eengezinswoning, meergezinswoning of |
immeuble ou appartement qui se trouve dans une commune de la région de | appartement in een gemeente van het Duitse taalgebied die/dat volgens |
langue allemande et qui, conformément à sa destination, est utilisé à | |
au moins 50 % en tant que pièce d'habitation et dont le permis | haar/zijn bestemming voor minstens 50 % als woning wordt gebruikt en |
d'urbanisme date d'au moins quinze ans. | waarvan de stedenbouwkundige vergunning minstens 15 jaar oud is; |
17° bâtiment résidentiel futur : tout bâtiment existant qui se trouve | 17° toekomstig woongebouw: bestaand gebouw dat zich bevindt in een |
dans une commune de la région de langue allemande et qui n'était, à | gemeente van het Duitse taalgebied en dat oorspronkelijk geen |
l'origine, pas destiné à l'habitation, dans lequel des travaux sont | |
toutefois menés afin de créer un ou plusieurs logements au sens de | woongebouw was, maar waarin werken worden uitgevoerd om in de zin van |
l'article D.IV.4, alinéa 1er, 6°, et alinéa 2 du Code wallon de | artikel D.IV.4, eerste lid, 6°, en tweede lid, van het Waals Wetboek |
l'habitation durable. | van Ruimtelijke Ontwikkeling één of meer woningen te creëren. |
CHAPITRE 2. - Prime afin d'accroitre la performance énergétique des | HOOFDSTUK 2. - Premie om de energie-efficiëntie van woongebouwen te |
bâtiments résidentiels | verhogen |
Section 1re. - Champ d'application | Afdeling 1. - Toepassingsgebied |
Art. 2.Le présent arrêté déroge au chapitre IV de l'arrêté du |
Art. 2 - Dit besluit vormt een afwijking op hoofdstuk IV van het |
Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux | besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling |
de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions | van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende |
visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code wallon du logement et de | de in artikel 1, 19° tot 22°bis van het Waalse Wetboek van Duurzaam |
l'habitat durable. | Wonen bedoelde begripsomschrijvingen. |
Art. 3.Les primes sont réservées au demandeur qui : |
Art. 3 - De premies zijn alleen bestemd voor een aanvrager die: |
1° est titulaire d'un droit réel sur le bâtiment résidentiel ou sur le | 1° houder is van een zakelijk recht op het woongebouw of toekomstige |
bâtiment résidentiel futur dans lequel sont effectués des travaux | woongebouw waarin werken worden uitgevoerd die bedoeld zijn om de |
visant à accroitre la performance énergétique et faisant l'objet de la | energie-efficiëntie te verhogen en die het voorwerp uitmaken van de |
demande de prime; | premieaanvraag; |
2° après la liquidation des primes, remplit une des conditions | 2° na de uitbetaling van de premies voldoet aan één van de volgende |
suivantes : | voorwaarden: |
a) occuper le logement à titre de résidence principale pendant une durée minimale de cinq ans; b) mettre le logement à la disposition d'une agence immobilière sociale, d'une société de logement de service public ou de tout autre organisme désigné par le ministre, par un mandat de gestion, pour une durée minimale de cinq ans; c) mettre gratuitement et à titre de résidence principale, la totalité du logement à la disposition d'un parent ou allié jusqu'au deuxième degré inclusivement pendant une durée minimale d'un an; d) au moyen d'un bail enregistré, mettre le logement en location pour une durée de minimum cinq ans dans le respect de la grille indicative | a) de woning gedurende minstens vijf jaar als hoofdverblijfplaats gebruiken; b) de woning minstens vijf jaar ter beschikking stellen van een agentschap voor sociale huisvesting, een openbare huisvestingsmaatschappij of een andere bij beheersmandaat door de Minister bepaalde instelling; c) de hele woning minstens één jaar gratis als hoofdverblijfplaats ter beschikking stellen van een bloedverwant of aanverwant tot en met de tweede graad; d) de woning minstens vijf jaar te huur aanbieden via een geregistreerde huurovereenkomst met inachtneming van het indicatief |
des loyers fixée conformément à l'article 89 du décret de la Région | rooster van de huurprijzen dat overeenkomstig artikel 89 van het |
wallonne du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation. | decreet van het Waals Gewest van 15 maart 2018 betreffende de |
Art. 4.§ 1er - Aux conditions prévues par le présent arrêté et dans |
woninghuurovereenkomst is vastgelegd. Art. 4 - § 1 - De premies voor de uitvoering van |
la limite des crédits budgétaires disponibles, les primes sont | energiebesparingswerken aan woongebouwen of toekomstige woongebouwen |
octroyées pour la réalisation de travaux visant à accroitre la | worden toegekend onder de voorwaarden die in dit besluit worden |
performance énergétique des bâtiments résidentiels. | bepaald en binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen. |
§ 2 - Pour le même travail, la prime octroyée en vertu du présent | § 2 - De op basis van dit besluit toegekende premie kan slechts één |
arrêté ne peut l'être qu'une seule fois et ne peut être cumulée avec | keer voor hetzelfde werk worden toegekend en kan niet gecumuleerd |
une autre aide accordée par la Communauté germanophone ou la Région | worden met een andere tegemoetkoming van de Duitstalige Gemeenschap of |
wallonne. | het Waals Gewest. |
§ 3 - Sauf disposition contraire, tous les travaux sont menés par un | § 3 - Onder voorbehoud van andersluidende bepalingen worden alle |
entrepreneur. | werken uitgevoerd door een ondernemer. |
Sauf disposition contraire, l'installation d'équipements techniques | Onder voorbehoud van andersluidende bepalingen worden de technische |
installaties die in het kader van de volledige werken worden | |
dans le cadre de l'ensemble des travaux, énumérés aux 7° à 14° de | geïnstalleerd en die in de punten 7 tot 14 van de bijlage bij dit |
l'annexe au présent arrêté, est réalisée par un technicien qui peut | besluit worden opgesomd, geïnstalleerd door een technicus die een |
produire le certificat Qualiwall ou un autre certificat assimilé par | Qualiwall-certificaat of een door de administratie daarmee |
l'administration. | gelijkgesteld certificaat kan voorleggen. |
Section 2. - Travaux éligibles | Afdeling 2. - In aanmerking komende werkzaamheden |
Art. 5.§ 1er - Sont éligibles à l'octroi d'une prime les travaux |
Art. 5 - § 1 - Er kan een premie worden toegekend voor de |
énumérés dans l'annexe au présent arrêté. | werkzaamheden vermeld in de bijlage van dit besluit. |
Le ministre peut fixer les conditions techniques que les travaux | De Minister kan bepalen aan welke technische voorwaarden de |
énumérés dans les 7° à 14° de la même annexe doivent respecter. | werkzaamheden vermeld in de punten 7 tot 14 van die bijlage moeten |
§ 2 - Aucune prime n'est octroyée pour des travaux effectués dans des | voldoen. § 2 - Er kan geen premie worden toegekend voor werkzaamheden in |
pièces des bâtiments résidentiels existants ou futurs qui, au moment | ruimten van bestaande of toekomstige woongebouwen die, op het tijdstip |
de la demande ou après l'achèvement des travaux, ne sont pas utilisés | van de aanvraag of na uitvoering van de werkzaamheden, niet voor |
à au moins 50 % comme pièces de vie. | minstens 50 % als woonruimte worden gebruikt. |
Art. 6.Les travaux d'amélioration énergétique sont effectués dans les |
Art. 6 - De werkzaamheden voor energieverbetering worden uitgevoerd |
deux ans de l'introduction de la demande. | binnen twee jaar, te rekenen vanaf de indiening van de aanvraag. |
Les travaux de rénovation énergétique sont effectués dans les trois | De werkzaamheden voor energierenovatie worden uitgevoerd binnen drie |
ans de l'introduction de la demande. | jaar, te rekenen vanaf de indiening van de aanvraag. |
Art. 7.Les travaux sont effectués conformément aux dispositions de |
Art. 7 - De werkzaamheden worden uitgevoerd overeenkomstig de |
l'arrêté royal du 29 janvier 2007 relatif à la capacité | bepalingen van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 betreffende |
professionnelle pour l'exercice des activités indépendantes dans les | de beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige |
métiers de la construction et de l'électrotechnique, ainsi que de | activiteiten van het bouwvak en van de elektrotechniek, alsook van de |
l'entreprise générale. | algemene aanneming. |
Section 3. - Montant des primes | Afdeling 3. - Bedrag van de premies |
Art. 8.§ 1er - Les montants des primes, octroyées après l'achèvement |
Art. 8 - § 1 - De bedragen van de premies die worden toegekend nadat |
de l'amélioration ou de la rénovation énergétique des bâtiments | de energieverbetering of energierenovatie van de bestaande |
résidentiels existants, sont déterminés comme suit : | woongebouwen is voltooid, worden bepaald als volgt: |
1° les montants de base de chaque prime sont calculés, conformément à | 1° de basisbedragen van elke premie worden berekend overeenkomstig de |
l'annexe au présent arrêté, par mètre carré ou sur une base | bijlage van dit besluit, per kubieke meter of op forfaitaire basis, |
forfaitaire, indépendamment des revenus du ménage du demandeur; | los van het inkomen van het gezin van de aanvrager; |
2° les montants de base sont majorés de 25 % lors de l'utilisation de | 2° de basisbedragen worden verhoogd met 25 % als duurzaam |
matériaux isolants durables. | isolatiemateriaal wordt gebruikt. |
§ 2 - Le demandeur qui, au moment de l'introduction de la demande, est | § 2 - De aanvrager die op het ogenblik van de indiening van de |
aanvraag lid is van een gezin met een bescheiden inkomen ontvangt een | |
membre d'un ménage à revenus modestes perçoit un supplément de 40 %, | toeslag van 40 %, btw inbegrepen, op het basisbedrag van de premie of, |
taxe sur la valeur ajoutée comprise, du montant de base de la prime | |
ou, selon le cas, du montant de base majoré conformément au § 1er, 2°. | naargelang van het geval, op het overeenkomstig § 1, 2°, verhoogde basisbedrag. |
§ 3 - Le montant de la prime octroyée pour la réalisation des travaux | § 3 - Het bedrag van de premie die wordt toegekend voor de uitvoering |
visant à accroitre la performance énergétique ne peut en aucun cas | van werkzaamheden om de energie-efficiëntie te verhogen, mag nooit |
excéder 70 %, taxe sur la valeur ajoutée comprise, du montant des | hoger zijn dan 70 %, btw inbegrepen, van het bedrag van de rekeningen |
factures relatives à ces travaux. | voor die werkzaamheden. |
Voor de aanvrager vermeld in § 2 wordt dat percentage vastgesteld op | |
Pour le demandeur mentionné au § 2, ce pourcentage est fixé à 80 %, | 80 %, btw inbegrepen, van het bedrag van de rekeningen voor die |
taxe sur la valeur ajoutée comprise, du montant des factures relatives | |
à ces travaux. | werkzaamheden. |
Section 4. - Procédure de demande | Afdeling 4. - Aanvraagprocedure |
Art. 9.§ 1er - Le demandeur introduit, avant l'exécution des travaux, |
Art. 9 - § 1 - De aanvrager dient een aanvraag in bij de Dienst voor |
une demande auprès de l'Office de conseil en énergie au moyen d'un | Energieadvies voordat de werkzaamheden worden uitgevoerd. |
formulaire fixé par le ministre. | De aanvraag bevat de informatie over: |
La demande reprend les informations concernant : | |
1° la nature et l'étendue des travaux envisagés, le cas échéant, y | 1° aard en omvang van de geplande werkzaamheden, in voorkomend geval |
compris un devis; | met inbegrip van een kostenraming; |
2° les données relatives au demandeur : | 2° gegevens over de aanvrager: |
a) nom et prénoms; | a) naam en voornaam; |
b) numéro de registre national; | b) rijksregisternummer; |
c) adresse; | c) adres; |
d) numéro de téléphone et, le cas échéant, adresse électronique; | d) telefoonnummer en, in voorkomend geval, e-mailadres; |
e) numéro de compte et données bancaires; | e) rekeningnummer en bankgegevens; |
3° les informations concernant l'objet de la demande : | 3° gegevens over het voorwerp van de aanvraag: |
a) lieu des travaux; | a) plaats van de werkzaamheden; |
b) âge du bâtiment concerné; | b) ouderdom van het gebouw; |
c) destination du bâtiment après la réalisation des travaux; | c) bestemming van het gebouw na uitvoering van de werkzaamheden; |
d) date du permis d'urbanisme; | d) datum van de stedenbouwkundige vergunning; |
4° une déclaration sur l'honneur signée par le demandeur attestant que | 4° een door de aanvrager ondertekende verklaring op erewoord dat: |
: a) il respecte les conditions prévues à l'article 3 et s'engage à | a) hij voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 3 en dat hij zich |
continuer de les remplir; | ertoe verbindt aan die voorwaarden te blijven voldoen; |
b) les travaux faisant l'objet de la demande de prime sont réalisés | b) de werkzaamheden waarvoor de premie wordt aangevraagd, worden |
dans le respect des prescriptions urbanistiques; | uitgevoerd met inachtneming van de stedenbouwkundige voorschriften; |
5° si le demandeur envisage une rénovation énergétique : un certificat | 5° als de aanvrager een energierenovatie beoogt: een geldig |
PEB valable du bâtiment; | EPB-certificaat van het gebouw; |
6° si, conformément à l'article 8, § 2, le demandeur introduit une | 6° als de aanvrager overeenkomstig artikel 8, § 2, een verhoogde |
demande de prime majorée : | premie aanvraagt: |
a) un extrait du registre de la population établissant la composition | a) een uittreksel uit het bevolkingsregister dat minder dan twee |
du ménage du demandeur, qui date de moins de deux mois; | maanden oud is en dat de gezinssamenstelling van de aanvrager |
schriftelijk bevestigt; | |
b) une attestation de la caisse d'assurance maladie dont il ressort | b) een attest van het ziekenfonds dat minder dan twee maanden oud is |
que le demandeur est membre d'un ménage à revenus modestes, qui date | en waaruit blijkt dat de aanvrager lid is van een gezin met een |
de moins deux mois; | bescheiden inkomen. |
§ 2 - Le demandeur communique immédiatement à l'administration tout | § 2 - De aanvrager deelt elke wijziging van de in dit artikel vermelde |
changement concernant les informations mentionnées dans le présent | informatie die zich tijdens de aanvraagprocedure voordoet, |
article qui intervient pendant la procédure de demande. | onmiddellijk mee aan de administratie. |
Art. 10.L'Office de conseil en énergie adresse au demandeur un |
Art. 10 - De Dienst voor Energieadvies bezorgt de aanvrager een |
récépissé de dépôt dans un délai de quinze jours après réception de la demande. | ontvangstbewijs binnen vijftien dagen na ontvangst van de aanvraag. |
Sur la base des informations transmises par le demandeur dans sa | Op basis van de informatie die de aanvrager in de aanvraag heeft |
demande, l'Office de conseil en énergie peut décider, dans les trente | meegedeeld, kan de Dienst voor Energieadvies beslissen om, binnen een |
jours après réception de ladite demande, de convenir avec le demandeur | termijn van dertig dagen na ontvangst van de aanvraag, met de |
d'un rendez-vous fixé dans le bâtiment afin de donner des conseils et | aanvrager een afspraak in het gebouw te maken om advies te geven, om |
de déterminer les mesures visant à accroitre la performance | de maatregelen voor energieverbetering van het woongebouw vast te |
énergétique du bâtiment résidentiel, ainsi que les caractéristiques | leggen en om de materiaalkenmerken en, in voorkomend geval, de |
des matériaux et, le cas échéant, de s'accorder sur les | kenmerken van de technische installaties vast te leggen. |
caractéristiques des installations techniques. | |
Le rendez-vous mentionné à l'alinéa 2 est convenu en tout état de | Als de aanvrager erom verzoekt, wordt de afspraak vermeld in het |
cause si le demandeur en fait la demande. | tweede lid in elk geval gemaakt. |
Dans le cas d'une rénovation énergétique, une liste de travaux | In geval van een energierenovatie wordt ook een prioriteitenlijst met |
prioritaires à effectuer est également établie. L'ordre de cette liste | de aanbevolen werkzaamheden opgemaakt. De volgorde van die |
n'est pas contraignant. | prioriteitenlijst is niet bindend. |
Art. 11.L'Office de conseil en énergie transmet au demandeur un avis |
Art. 11 - De Dienst voor Energieadvies bezorgt de aanvrager een bewijs |
de complétude de la demande dans les trente jours suivant le | dat de aanvraag volledig is binnen dertig dagen na de afspraak vermeld |
rendez-vous mentionné à l'article 10, alinéa 2, ou dans le délai | in artikel 10, tweede lid, of - als geen afspraak werd gemaakt - |
mentionné à l'alinéa 3 après réception de ladite demande ou des | binnen de termijn vermeld in het derde lid na ontvangst van de |
documents manquants, si aucun rendez-vous n'a été fixé. Cet avis | aanvraag of van de ontbrekende stukken. Daarin wordt de te verwachten |
mentionne le montant attendu de la prime, sous réserve du plafond fixé | premie vermeld, onder voorbehoud van het plafond vermeld in artikel 8, |
à l'article 8, § 3. Si la demande est incomplète, l'Office de conseil en énergie transmet au demandeur, dans les trente jours suivant le rendez-vous mentionné à l'article 10, alinéa 2, ou après la réception de ladite demande si aucun rendez-vous n'a été fixé, un relevé des pièces manquantes et l'informe que la procédure est suspendue jusqu'à la réception desdites pièces. Le demandeur transmet à l'Office de conseil en énergie les pièces manquantes dans les quinze jours de la réception du relevé mentionné à l'alinéa 2. Si le demandeur ne transmet pas les pièces manquantes dans le délai prescrit par l'alinéa 3, la demande est réputée irrecevable. Art. 12.Le demandeur peut commencer la réalisation des travaux uniquement après réception de la notification mentionnée à l'article 11, alinéa 1er. Si le demandeur commence les travaux prématurément, la demande est réputée irrecevable. |
§ 3. Als de aanvraag onvolledig is, bezorgt de Dienst voor Energieadvies de aanvrager binnen dertig dagen na de afspraak vermeld in artikel 10, tweede lid, of - als geen afspraak werd gemaakt - binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag, een lijst van de ontbrekende stukken en wijst hij hem erop dat de procedure pas kan worden voortgezet als die ontbrekende stukken zijn ingediend. De aanvrager bezorgt de ontbrekende stukken aan de Dienst voor Energieadvies binnen een termijn van vijftien dagen na ontvangst van de lijst vermeld in het tweede lid. Als de aanvrager de ontbrekende stukken niet binnen de in het derde lid gestelde termijn laat toekomen, is de aanvraag niet-ontvankelijk. Art. 12 - Pas na ontvangst van de mededeling vermeld in artikel 11, eerste lid, mag de aanvrager de uitvoering van de werkzaamheden aanvatten. Als de aanvrager de uitvoering van de werkzaamheden te vroeg aanvat, is de aanvraag niet-ontvankelijk. |
Art. 13.§ 1er - Dans un délai de nonante jours après l'achèvement de |
Art. 13 - § 1 - Binnen een termijn van negentig dag na voltooiing van |
l'ensemble des travaux demandés, énumérés dans la notification | alle aangevraagde werkzaamheden die in de mededeling vermeld in |
mentionnée à l'article 11, alinéa 1er, le demandeur transmet à | artikel 11, eerste lid, werden opgesomd, bezorgt de aanvrager aan de |
l'Office de conseil en énergie une confirmation qui atteste que les travaux ont été réalisés. La confirmation qui atteste que les travaux ont été réalisés est introduite au moyen d'un formulaire fixé par le ministre et disponible auprès de l'Office de conseil en énergie. Pour être considérée comme complète, la confirmation doit être accompagnée des documents suivants : 1° les factures relatives aux travaux réalisés; 2° les annexes techniques ad hoc relatives aux travaux réalisés, remplies par les entrepreneurs. Si l'entrepreneur n'a pas rempli les annexes techniques relatives aux travaux réalisés dans le délai mentionné à l'alinéa 1er, l'Office de conseil en énergie s'en charge d'office si le demandeur en fait la demande. | Dienst voor Energieadvies de bevestiging dat de werkzaamheden uitgevoerd zijn. De bevestiging dat de werkzaamheden uitgevoerd zijn wordt ingediend via een door de Minister vastgelegd formulier dat beschikbaar is bij de Dienst voor Energieadvies. De bevestiging wordt als volledig beschouwd als de volgende stukken zijn bijgevoegd: 1° de facturen van de uitgevoerde werkzaamheden; 2° de desbetreffende, door de ondernemer ingevulde technische bijlagen over de uitgevoerde werkzaamheden. Als de ondernemer de technische bijlagen over de uitgevoerde werkzaamheden niet heeft ingevuld binnen de termijn vermeld in het eerste lid, dan vult de Dienst voor Energieadvies ze van ambtswege in als de aanvrager hierom verzoekt. |
§ 2 - L'Office de conseil en énergie informe le demandeur de sa | § 2 - Binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van de |
décision concernant la confirmation de l'octroi des primes dans les | bevestiging vermeld in § 1 of binnen de termijn vermeld in het derde |
trente jours après réception de la confirmation mentionnée au § 1er ou des documents manquants dans le délai mentionné à l'alinéa 3. Si la confirmation mentionnée au § 1er n'est pas complète, l'Office de conseil en énergie transmet au demandeur, dans les trente jours après réception de la confirmation, un relevé des pièces manquantes et l'informe que la procédure est suspendue jusqu'à réception desdites pièces. Le demandeur transmet à l'Office de conseil en énergie les pièces manquantes dans les quinze jours de la réception du relevé mentionné à l'alinéa 2. Si le demandeur ne transmet pas les pièces manquantes dans le délai prescrit par l'alinéa 3, la demande est réputée irrecevable. Art. 14.Les primes octroyées sont liquidées dans les soixante jours suivant la confirmation de l'octroi des primes. Art. 15.Si une prime a été octroyée au demandeur, celui-ci ne peut introduire de nouvelle demande pour des améliorations énergétiques sur le même bâtiment conformément au présent chapitre qu'après expiration d'un délai d'un an. |
lid na ontvangst van de ontbrekende stukken bezorgt de Dienst voor Energieadvies aan de aanvrager de beslissing over de subsidiebevestiging. Als de bevestiging vermeld in § 1 onvolledig is, bezorgt de Dienst voor Energieadvies de aanvrager binnen dertig dagen na ontvangst van de bevestiging een lijst van de ontbrekende stukken en wijst hij hem erop dat de procedure pas kan worden voortgezet als die ontbrekende stukken zijn ingediend. De aanvrager bezorgt de ontbrekende stukken aan de Dienst voor Energieadvies binnen een termijn van vijftien dagen na ontvangst van de lijst vermeld in het tweede lid. Als de aanvrager de ontbrekende stukken niet binnen de in het derde lid gestelde termijn laat toekomen, is de aanvraag niet-ontvankelijk. Art. 14 - De toegekende premies worden uitbetaald binnen een termijn van zestig dagen na subsidiebevestiging. Art. 15 - Als aan de aanvrager een premie werd toegekend, kan pas na het verstrijken van een termijn van één jaar een nieuwe aanvraag voor energieverbeteringen voor hetzelfde gebouw overeenkomstig dit hoofdstuk worden ingediend. |
CHAPITRE 3. - Recours | HOOFDSTUK 3. - Beroep |
Art. 16.§ 1er - Le demandeur dispose d'un délai de trente jours à |
Art. 16 - § 1 - De aanvrager beschikt over een termijn van dertig |
dater de la notification de la décision pour introduire auprès du | dagen, te rekenen vanaf kennisgeving van de beslissing, om bij de |
ministre, par lettre recommandée, un recours contre le refus de la | Minister aangetekend beroep in te stellen tegen een afwijzing van de |
demande ou contre le montant de la prime. | aanvraag of tegen het bedrag van de premie. |
Binnen een termijn van vijftien dagen na de datum van ontvangst van | |
Le ministre transmet un accusé de réception du recours au demandeur | het beroep bezorgt de Minister de aanvrager een ontvangstbevestiging. |
dans les quinze jours après réception de celui-ci. | Binnen een termijn van zestig dagen na toezending van de |
Dans les soixante jours suivant l'accusé de réception, le ministre | ontvangstbevestiging vraagt de Minister aan de aanvrager om hem alle |
invite le demandeur à fournir toutes les pièces et éléments | documenten en bewijzen toe te zenden die hij noodzakelijk acht om het |
justificatifs qu'il identifie comme nécessaires au réexamen de la | dossier opnieuw te onderzoeken. Als de aangevraagde elementen niet |
demande. A défaut de fourniture des éléments réclamés dans un délai de | binnen een termijn van zestig dagen worden toegezonden, wordt de |
soixante jours, la décision contestée est confirmée. | aangevochten beslissing bevestigd. |
§ 2 - Le ministre statue dans les trois mois de la réception de | § 2 - De Minister beslist binnen drie maanden na ontvangst van alle |
l'ensemble des documents nécessaires au réexamen de la demande. | documenten die noodzakelijk zijn om de aanvraag opnieuw te onderzoeken. |
Le défaut de notification au demandeur de la décision dans le délai | Als de beslissing niet binnen de termijn vermeld in het eerste lid aan |
mentionné à l'alinéa 1er est assimilé à une décision d'octroi de la | de aanvrager wordt meegedeeld, wordt ervan uitgegaan dat de premie |
prime. | wordt toegekend zoals hij werd aangevraagd. |
CHAPITRE 4. - Contrôle | HOOFDSTUK 4. - Controle |
Art. 17.L'administration dispose d'un délai de cinq ans, prenant |
Art. 17 - Te rekenen vanaf de uitbetaling van de premie beschikt de |
cours le jour de la liquidation de la prime, pour vérifier la | administratie over een termijn van vijf jaar om te controleren of de |
conformité de la demande aux conditions d'octroi fixées dans le | aanvraag voldoet aan de toekenningsvoorwaarden die in dit besluit |
présent arrêté. | worden bepaald. |
Cette vérification s'opère conformément aux dispositions de la loi du | |
16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, | De controle geschiedt overeenkomstig de wet van 16 mei 2003 tot |
vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | |
au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et | begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de |
des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des | gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de |
comptes. | controle door het Rekenhof. |
CHAPITRE 5. - Protection des données | HOOFDSTUK 5. - Gegevensbescherming |
Art. 18.L'administration, y compris l'Office de conseil en énergie, |
Art. 18 - De administratie, met inbegrip van de Dienst voor |
ainsi que le ministre sont responsables du traitement des données à | Energieadvies, en de Minister zijn verantwoordelijk voor de verwerking |
caractère personnel mentionnées aux articles 9 et 13. Ils sont réputés | van de persoonsgegevens vermeld in de artikelen 9 en 13. Ze gelden als |
responsables du traitement de ces données au sens de l'article 4, 7), du règlement général sur la protection des données. L'administration, y compris l'Office de conseil en énergie, traitent les données à caractère personnel nécessaires pour l'octroi des primes, à savoir la vérification de la conformité de la demande aux conditions d'octroi, l'octroi de la prime ainsi que, le cas échéant, la récupération des primes indument liquidées. Le ministre traite des données à caractère personnel aux fins d'examen des recours. Les responsables du traitement ne peuvent utiliser les données collectées à d'autres fins que celles de l'exercice de leurs missions, | verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, punt 7, van de Algemene Verordening Gegevensbescherming voor de verwerking van die gegevens. De administratie, met inbegrip van de Dienst voor Energieadvies, verwerkt persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor de toekenning van de premies, namelijk om te controleren of de aanvraag in overeenstemming is met de toekenningsvoorwaarden, om de premie toe te kennen en, in voorkomend geval, om onterecht uitbetaalde premies terug te vorderen. De Minister verwerkt persoonsgegevens om beroepen te onderzoeken. De verwerkingsverantwoordelijken mogen de verzamelde gegevens alleen gebruiken voor de uitvoering van hun bij dit besluit bepaalde |
fixées par le présent arrêté. | opdrachten. |
Art. 19.La durée maximale de conservation des données collectées |
Art. 19 - De maximale termijn voor het bewaren van de verzamelde |
n'excède pas le 31 décembre de l'année au cours de laquelle | gegevens verstrijkt op 31 december van het jaar waarin de verjaring |
interviennent la prescription de toutes les prétentions qui relèvent | plaatsvindt van alle handelingen die tot de bevoegdheid van de |
de la Communauté germanophone et, le cas échéant, le paiement intégral | Duitstalige Gemeenschap behoren en waarin, in voorkomend geval, alle |
de tous les montants y liés, ainsi que la cessation définitive des | daarmee verbonden bedragen volledig worden betaald en de daarmee |
procédures et recours administratifs et judiciaires y liés. | verbonden procedures en administratieve of gerechtelijke beroepen |
definitief eindigen. | |
Art. 20.Le responsable du traitement prend les mesures nécessaires |
Art. 20 - De verwerkingsverantwoordelijke neemt de nodige en passende |
selon les règles de l'art pour que toutes les données à caractère | maatregelen om ervoor te zorgen dat alle persoonsgegevens die uit de |
personnel résultant des documents collectés soient conservées ou | verzamelde documenten voortkomen, zowel fysiek als elektronisch, op |
échangées de manière sécurisée, tant physiquement que numériquement, | een beveiligde wijze worden bewaard of uitgewisseld in het kader van |
dans le cadre de l'application du présent arrêté. | de toepassing van dit besluit. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 21.Sont abrogés les arrêtés suivants : |
Art. 21 - De volgende besluiten worden opgeheven: |
1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un | 1° het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering |
régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de | van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de |
rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de | |
suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de | investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie |
rénovation d'un logement; | van een woning; |
2° l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté | 2° het ministerieel besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering van |
du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes | het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van |
pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux | een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten |
over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot | |
et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement. | bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning. |
Art. 22.Par dérogation à l'article 21, l'arrêté du Gouvernement |
Art. 22 - In afwijking van artikel 21 blijven het besluit van de |
wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la | Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling |
réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des | voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging |
van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van | |
investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement | energiebesparing en van de renovatie van een woning, alsook het |
et l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté | ministerieel besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering van het |
du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes | besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een |
pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux | premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over |
et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un | de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot |
logement restent d'application pour les demandeurs ayant introduit une | bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning |
demande de réalisation d'un audit énergétique conformément à l'article | van toepassing voor de aanvragers die vóór de inwerkingtreding van dit |
8 dudit arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 avant l'entrée | besluit overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Waalse |
en vigueur du présent arrêté. | Regering van 4 april 2019 een energieaudit hebben aangevraagd. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les demandeurs peuvent, à l'avenir, | In afwijking van het eerste lid kunnen de aanvragers vragen dat |
solliciter l'application exclusive du présent arrêté : | voortaan alleen dit besluit van toepassing is: |
1° si la facture des travaux repris dans l'avertissement préalable est | 1° indien de factuur van de in de voorafgaande waarschuwing genoemde |
postérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté et | werken na de inwerkingtreding van dit besluit valt en, |
2° si les travaux remplissent les conditions du présent arrêté. | 2° indien de werkzaamheden voldoen aan de voorwaarden van dit besluit. |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2021. |
Art. 23 - Dit besluit treedt in werking op 1 november 2021. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 4, § 3, alinéa 2, entre en | In afwijking van het eerste lid treedt artikel 4, § 3, tweede lid, in |
vigueur à une date fixée par le ministre. | werking op een datum die door de Minister wordt bepaald. |
Art. 24.Le Ministre compétent en matière de Logement et d'Energie est |
Art. 24 - De minister bevoegd voor Huisvesting en Energie is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 30 septembre 2021 | Eupen, 30 september 2021. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | De Minister-President Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Viceminister-President | |
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden Ruimtelijke |
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement, | Ordening en Huisvesting, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 30 septembre 2021 portant | Bijlage bij het besluit van de Regering tot invoering van een premieregeling |
instauration d'un régime de primes | om de energie-efficiëntie van woongebouwen te verhogen |
visant à accroitre la performance énergétique des bâtiments | In aanmerking komende werkzaamheden, eisen inzake U-waarde van de |
résidentiels Travaux éligibles, exigences en matière de valeurs U de chaque composant, énumération des conditions techniques et composition des montants de base des primes octroyées Nature du travail Composant Valeur U maximale (W/m2K) | afzonderlijke bouwcomponenten, opsomming van de technische voorwaarden en samenstelling van de basisbedragen van de toegekende premies Aard van het werk Bouwcomponent Maximale U-waarde (W/m2K) |
Prime de base | Basispremie |
1 | 1 |
Isolation thermique des murs | Thermische isolatie muren |
Mur extérieur | Buitenmuur |
U ? 0,24 W/m2K | U ? 0,24 W/m2K |
60,00 EUR/m2 pour une surface maximale de 250 m2 | 60,00 EUR/m2 met een maximale oppervlakte van 250 m2 |
2 | 2 |
Isolation thermique des surfaces de toit | Thermische isolatie dakvlakken |
Toit | Dak |
U ? 0,20 W/m2K | U ? 0,20 W/m2K |
45,00 EUR/m2 pour une surface maximale de 200 m2 | 45,00 EUR/m2 met een maximale oppervlakte van 200 m2 |
3 | 3 |
Isolation thermique des plafonds | Thermische isolatie plafonds |
Plafond de l'étage supérieur vers les pièces mansardées non aménagées | Plafond bovenste etage naar niet-uitgebouwde ruimtes onder het dak |
U ? 0,24 W/m2K | U ? 0,24 W/m2K |
30,00 EUR/m2 pour une surface maximale de 200 m2 | 30,00 EUR/m2 met een maximale oppervlakte van 200 m2 |
4 | 4 |
Isolation thermique des plafonds | Thermische isolatie plafonds |
Plafonds de cave, plafonds vers des pièces non chauffées | Kelderplafonds, plafonds van niet-verwarmde ruimten |
U ? 0,24 W/m2K | U ? 0,24 W/m2K |
30,00 EUR/m2 pour une surface maximale de 200 m2 | 30,00 EUR/m2 met een maximale oppervlakte van 200 m2 |
5 | 5 |
Isolation thermique des plafonds | Thermische isolatie plafonds |
Planchers, contre l'air extérieur | Plafonds beneden tegen buitenlucht |
U ? 0,24 W/m2K | U ? 0,24 W/m2K |
30,00 EUR/m2 pour une surface maximale de 200 m2 | 30,00 EUR/m2 met een maximale oppervlakte van 200 m2 |
6 | 6 |
Renouvellement de fenêtres, de portes-fenêtres et de portes extérieures | Vervanging van vensters, balkondeuren, terrasdeuren en buitendeuren |
Fenêtres, portes de balcon, de terrasse et d'entrée | Vensters, balkondeuren, terrasdeuren en huisdeuren |
Uw ? 1,5 W/m2K + Ug ? 1,1 W/m2K + respect des normes belges | Uw ? 1,5 W/m2K + Ug ? 1,1 W/m2K + inachtneming van de Belgische normen |
90,00 EUR/m2 pour une surface maximale de 50 m2 | 90,00 EUR/m2 met een maximale oppervlakte van 50 m2 |
7 | 7 |
Remplacement/Installation du système de chauffage ou de production de | Vervanging/plaatsing van verwarrmingsinstallatie of |
chauffage/d'eau chaude par une pompe à chaleur ou une pompe à chaleur | verwarming/warmwaterproductie door een warmwaterpomp of gecombineerde |
combinée (air/air) | warmtepomp (behalve lucht/lucht) |
Chauffage | Verwarming |
Conditions techniques, fixées par le ministre | Technische voorwaarden, vastgelegd door de Minister |
2 000,00 EUR | 2.000,00 EUR |
8 | 8 |
Remplacement/Installation d'un système de chauffage par une chaudière | Vervanging/plaatsing van verwarmingsinstallatie door een |
biomasse | biomassa-verwarmingsketel |
Chauffage | Verwarming |
Conditions techniques, fixées par le ministre | Technische voorwaarden, vastgelegd door de Minister |
2 500,00 EUR | 2.500,00 EUR |
9 | 9 |
Remplacement ou installation d'un poêle biomasse local | Vervanging of plaatsing van een lokale biomassakachel |
Chauffage | Verwarming |
Conditions techniques, fixées par le ministre | Technische voorwaarden, vastgelegd door de Minister |
500,00 EUR | 500,00 EUR |
10 | 10 |
Installation de panneaux solaires destinés à la production d'eau chaude | Installatie van een zonneboiler |
Production d'eau chaude | Productie van warm water |
Conditions techniques, fixées par le ministre | Technische voorwaarden, vastgelegd door de Minister |
1 500,00 EUR | 1.500,00 EUR |
11 Remplacement/Installation d'une chaudière biomasse ou d'un poêle biomasse combiné à des panneaux solaires destinés à la production d'eau chaude Production de chauffage/d'eau chaude Conditions techniques, fixées par le ministre 4 500,00 EUR | 11 Vervanging/plaatsing van een biomassaketel of een biomassakachel in combinatie met een zonneboiler Verwarming/productie van warm water Technische voorwaarden, vastgelegd door de Minister 4.500,00 EUR |
12 | 12 |
Remplacement/Installation d'un système de production d'eau chaude par | Vervanging/plaatsing van een systeem voor de productie van warm water |
une pompe à eau chaude | door een warmwaterpomp |
Production d'eau chaude | Productie van warm water |
Conditions techniques, fixées par le ministre | Technische voorwaarden, vastgelegd door de Minister |
500,00 EUR | 500,00 EUR |
13 | 13 |
Optimisation de l'installation de chauffage | Optimalisering van de verwarmingsinstallatie |
Chauffage | Verwarming |
Conditions techniques, fixées par le ministre | Technische voorwaarden, vastgelegd door de Minister |
400,00 EUR | 400,00 EUR |
14 Optimisation de la production d'eau chaude Production d'eau chaude Conditions techniques, fixées par le ministre 200,00 EUR Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 30 septembre 2021 portant instauration d'un régime de primes visant à accroitre la performance énergétique des bâtiments résidentiels. Eupen, le 30 septembre 2021 Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone: Le Ministre-Président Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, O. PAASCH Le Vice-Ministre-Président Ministre de la Santé et des Affaires sociales de l'Aménagement du territoire et du Logement, | 14 Optimalisering van de productie van warm water Productie van warm water Technische voorwaarden, vastgelegd door de Minister 200,00 EUR Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering tot invoering van een premieregeling om de energie-efficiëntie van woongebouwen te verhogen. Eupen, 30 september 2021. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: De Minister-President Minister van Lokale Besturen en Financiën, O. PAASCH De Viceminister-President Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |