Arrêté du Gouvernement instituant un groupe de travail pédagogique pour l'enseignement maternel et des groupes de travail pédagogiques pour les branches art et travail manuel, psychomotricité et éducation physique, allemand langue maternelle, allemand langue étrangère, français langue étrangère et latin, mathématique, sciences humaines, sciences naturelles et technologie dans l'enseignement primaire ordinaire et le premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire | Besluit van de Regering tot oprichting van een pedagogische werkgroep voor het kleuteronderwijs en van pedagogische werkgroepen voor de vakken kunst en handarbeid, psychomotoriek en lichamelijke opvoeding, Duits als moedertaal, Duits als vreemde taal, Frans als vreemde taal en Latijn, wiskunde, menswetenschappen, natuurwetenschappen en technologie in het gewoon lager onderwijs en in de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
30 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement instituant un groupe de travail pédagogique pour l'enseignement maternel et des groupes de travail pédagogiques pour les branches art et travail manuel, psychomotricité et éducation physique, allemand langue maternelle, allemand langue étrangère, français langue étrangère et latin, mathématique, sciences humaines, sciences naturelles et technologie dans l'enseignement primaire ordinaire et le premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire | 30 MAART 1999. - Besluit van de Regering tot oprichting van een pedagogische werkgroep voor het kleuteronderwijs en van pedagogische werkgroepen voor de vakken kunst en handarbeid, psychomotoriek en lichamelijke opvoeding, Duits als moedertaal, Duits als vreemde taal, Frans als vreemde taal en Latijn, wiskunde, menswetenschappen, natuurwetenschappen en technologie in het gewoon lager onderwijs en in de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993 et 16 | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993 en 16 |
décembre 1996; | december 1996; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 mars 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | maart 1999; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 29 mars 1999; | Begroting, gegeven op 29 maart 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les groupes de travail pédagogiques ont déjà commencé | Overwegende dat de pedagogische werkgroepen reeds met hun arbeid zijn |
à travailler et qu'il est dès lors indispensable d'arrêter leurs | begonnen en dat het dus onontbeerlijk is, hun doelstellingen, hun |
objectifs, leur composition, leur fonctionnement ainsi que les | samenstelling, hun werking alsmede de bepalingen betreffende de |
dispositions relatives aux indemnités financières; | financiële vergoedingen vast te stellen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, Cultuur, |
Recherche scientifique et des Monuments et Sites, | Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est institué en Communauté germanophone |
Artikel 1.Er wordt in de Duitstalige Gemeenschap |
1° un groupe de travail pédagogique pour l'enseignement maternel | 1° een pedagogische werkgroep voor het kleuteronderwijs (alle |
(toutes activités confondues); | activiteiten samen); |
2° des groupes de travail pédagogiques pour les branches art et | 2° pedagogische werkgroepen voor de vakken kunst en handarbeid, |
travail manuel, psychomotricité et éducation physique, allemand langue | psychomotoriek en lichamelijke opvoeding, Duits als moedertaal, Duits |
maternelle, allemand langue étrangère, français langue étrangère et | |
latin, mathématique, sciences humaines, sciences naturelles et | als vreemde taal, Frans als vreemde taal en Latijn, wiskunde, |
technologie dans l'enseignement primaire ordinaire et le premier degré | menswetenschappen, natuurwetenschappen en technologie in het gewoon |
de l'enseignement secondaire ordinaire. | lager onderwijs en in de eerste graad van het gewoon secundair |
Les groupes de travail pédagogiques sont dénommés ci-après « groupe de travail ». | onderwijs ingericht. Hierna worden de pedagogische werkgroepen « werkgroep » genoemd. |
Le groupe de travail pour l'enseignement maternel a pour mission | De werkgroep voor het kleuteronderwijs heeft als opdracht |
d'élaborer les objectifs de développement, tous réseaux confondus, en | ontwikkelingsdoelen in de Duitstalige Gemeenschap netoverschrijdend |
Communauté germanophone. | uit te werken. |
Les groupes de travail pour les branches art et travail manuel, | De werkgroepen voor de vakken kunst en handarbeid, psychomotoriek en |
psychomotricité et éducation physique, allemand langue maternelle, | lichamelijke opvoeding, Duits als moedertaal, Duits als vreemde taal, |
allemand langue étrangère, français langue étrangère et latin, | Frans als vreemde taal en Latijn, wiskunde, menswetenschappen, |
mathématique, sciences humaines, sciences naturelles et technologie | natuurwetenschappen en technologie heeft als opdracht de |
ont pour mission d'élaborer, tous réseaux confondus, les | sleutelbekwaamheden netoverschrijdend uit te werken die vereist zijn |
compétences-clés requises à la fin de l'enseignement primaire | op het einde van het gewoon lager onderwijs en van de eerste graad van |
ordinaire et du premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire | het gewoon secundair onderwijs in de Duitstalige Gemeenschap. |
en Communauté germanophone. | |
Les groupes de travail clôturent leurs travaux le 31 décembre 2000 au | De werkgroepen sluiten hun werkzaamheden ten laatste op 31 december |
plus tard. Ils en soumettent les résultats au Ministre compétent en | 2000. Zij leggen de resultaten ervan aan de Minister bevoegd inzake |
matière d'Enseignement, dans un rapport établi en collaboration avec | Onderwijs voor, in een verslag dat in samenwerking met de Afdeling « |
la Division « Organisation de l'Enseignement » du Ministère. | Organisatie van het Onderwijs » van het Ministerie opgesteld wordt. |
Art. 2.Les groupes de travail sont composés des coordinateurs, |
Art. 2.De werkgroepen zijn samengesteld uit de volgende |
secrétaires et membres suivants : | coördinatoren, secretarissen en leden : |
Groupe 1 : enseignement maternel | Groep 1 : kleuteronderwijs |
Edith Gronsfeld : Coordinateur et secrétaire | Edith Gronsfeld : coördinator en secretaris |
Michael Bong | Michael Bong |
Ingrid Weynand | Ingrid Weynand |
Renate Wangen | Renate Wangen |
Beatrice Weling | Beatrice Weling |
Cornelia Zinnen | Cornelia Zinnen |
Groupe 2 : art et travail manuel | Groep 2 : kunst en handarbeid |
François Feidler : coordinateur | François Feidler : coördinator |
Godelieve Deckers : secrétaire | Godelieve Deckers : secretaris |
Ruth Brück | Ruth Brück |
Myriam Goor | Myriam Goor |
Sylvain Adam | Sylvain Adam |
Christiane Rossel | Christiane Rossel |
Groupe 3 : psychomotricité et éducation physique | Groep 3 : psychomotoriek en lichamelijke opvoeding |
Marc Wolfs : coordinateur | Marc Wolfs : coördinator |
Norbert Kever : secrétaire | Norbert Kever : secretaris |
Marie-Claire Leusch | Marie-Claire Leusch |
Olivier Hennes | Olivier Hennes |
Josef Thaeter | Josef Thaeter |
Monique Godet | Monique Godet |
Groupe 4 : allemand langue maternelle | Groep 4 : Duits als moedertaal |
Karl-Heinz Pluymen : coordinateur | Karl-Heinz Pluymen : coördinator |
Martha Oestges : secrétaire | Martha Oestges : secretaris |
Elmar Gries | Elmar Gries |
Karl-Heinz Gördens | Karl-Heinz Gördens |
Margaretha Lambertz | Margaretha Lambertz |
Groupe 5 : allemand langue étrangère, français langue étrangère et latin | Groep 5 : Duits als vreemde taal, Frans als vreemde taal en Latijn |
Rita Fabeck : coordinateur | Rita Fabeck : coördinator |
Anandi Dehoust : secrétaire | Anandi Dehoust : secretaris |
Elisabeth Fatzaun | Elisabeth Fatzaun |
Liselotte Hageman | Liselotte Hageman |
Nathalie Gustin | Nathalie Gustin |
Véronique Magis | Véronique Magis |
Marc Vanberg | Marc Vanberg |
Jeanine Smets | Jeanine Smets |
Hubert Maraite | Hubert Maraite |
Ronny Godesar | Ronny Godesar |
Helmut Henz | Helmut Henz |
Groupe 6 : mathématique | Groep 6 : wiskunde |
Jean-Marie Greven : coordinateur et secrétaire | Jean-Marie Greven : coördinator et secretaris |
Simone Laschet | Simone Laschet |
Karl-Heinz Brüll | Karl-Heinz Brüll |
Robert Müller | Robert Müller |
Groupe 7 : sciences humaines | Groep 7 : menswetenschappen |
Carlo Lejeune : coordinateur | Carlo Lejeune : coördinator |
Alfred Keller : secrétaire | Alfred Keller : secretaris |
Astrid Semaille | Astrid Semaille |
Jean-Claude Franken | Jean-Claude Franken |
Marc Dürnholz | Marc Dürnholz |
Groupe 8 : sciences naturelles et technologie | Groep 8 : natuurwetenschappen en technologie |
Léo Lennertz : coordinateur | Léo Lennertz : coördinator |
Philippe Mathie : secrétaire | Philippe Mathie : secretaris |
Helmut Henz | Helmut Henz |
Myriam Van Ael | Myriam Van Ael |
Herbert Felten | Herbert Felten |
Martina Stoffels | Martina Stoffels |
Jean-Marie Kayls | Jean-Marie Kayls |
Art. 3.§ 1er. Une commission de coordination est instituée. Elle est |
Art. 3.§ 1. Er wordt een coördinatiecommissie ingericht. Zij is |
composée des inspecteurs pédagogiques, des coordinateurs des groupes | samengesteld uit de pedagogische inspecteurs, de coördinators van de |
de travail et de deux représentants des instituts d'enseignement | werkgroepen en twee vertegenwoordigers van de instituten voor |
supérieur pédagogique. | pedagogisch hoger onderwijs. |
La commission est responsable du travail structurel et de fond des | De commissie is verantwoordelijk voor het structureel en inhoudelijk |
groupes de travail. | werk van de werkgroepen. |
§ 2. Les représentants des instituts d'enseignement supérieur | § 2. De vertegenwoordigers van de instituten voor pedagogisch hoger |
pédagogique sont Wilma Petitfrère et Gertrud Bong. | onderwijs zijn Wilma Petitfrère en Gertrud Bong. |
Art. 4.La désignation des coordinateurs, secrétaires et membres des |
Art. 4.De aanwijzing van de coördinators, secretarissen en leden van |
groupes de travail ainsi que des membres de la commission de | de werkgroepen alsmede van de leden van de coördinatiecommissie geldt |
coordination est valable pour la durée de la mission visée à l'article | voor de duur van de in artikel 1 bedoelde opdracht, vervalt echter ten |
1, devient toutefois caduque le 31 décembre 2000 au plus tard. | laatste op 31 december 2000. |
Art. 5.Le coordinateur convoque le groupe de travail et détermine le |
Art. 5.De coördinator roept de werkgroep bijeen en bepaalt de |
lieu de la réunion et l'ordre du jour. Il communique la date à la | vergaderplaats en de dagorde. Hij deelt de datum mede aan de Afdeling |
Division « Organisation de l'Enseignement » du Ministère. | « Organisatie van het Onderwijs » van het Ministerie. |
Art. 6.A l'invitation du coordinateur, des experts peuvent participer |
Art. 6.Op uitnodiging van de coördinator kunnen deskundigen aan de |
aux réunions du groupe de travail. | zittingen van de werkgroep deelnemen. |
Art. 7.Si du matériel doit être commandé, une demande est introduite |
Art. 7.Als materieel moet worden besteld, dan wordt een verzoek bij |
auprès de la Division « Organisation de l'Enseignement » du Ministère, | de Afdeling « Organisatie van het Onderwijs » van het Ministerie |
qui statue sur l'acquisition. | ingediend die over de aanschaffing beslist. |
Art. 8.Les coordinateurs, secrétaires et membres des groupes de |
Art. 8.De coördinators, secretarissen, leden van de werkgroepen, de |
travail, les représentants des instituts d'enseignement supérieur | vertegenwoordigers van de instituten voor pedagogisch hoger onderwijs |
pédagogique ainsi que les experts perçoivent des indemnités pour frais | alsmede de deskundigen verkrijgen een reiskostenvergoeding. |
de déplacement. Pour ces indemnités, les dispositions applicables aux | Daaromtrent gelden de bepalingen die van toepassing zijn op de |
agents de Rang I F du Ministère sont d'application. En cas | ambtenaren van Rang I F van het Ministerie. Bij gebruik van een |
d'utilisation d'un véhicule privé, la puissance fiscale retenue est de 7 CV. | privé-voertuig wordt het fiscaal vermogen van 7 pk in aanmerking genomen. |
Art. 9.Les membres et les experts perçoivent des jetons de présence |
Art. 9.De leden van de werkgroep en de experten verkrijgen een |
d'un montant de 1500 FB lorsque la réunion dure au moins deux heures | presentiegeld ten belope van 1500 BF per zitting van ten minste |
et demi et 3000 FB lorsqu'elle dure au moins cinq heures. | tweeëneenhalf uren en van 3000 BF per zitting van ten minste vijf |
Les montants visés au premier alinéa sont majorés de 50 % pour le | uren. De voeten bepaald in het eerste lid worden met 50 % verhoogd voor de |
coordinateur et le secrétaire. Si un coordinateur est également | |
secrétaire, il reçoit le double. | coördinator en de secretaris. |
Par dérogation au premier alinéa, les experts peuvent obtenir des | In afwijking van het eerste lid en mits voorafgaande toestemming van |
jetons de présence plus élevés moyennant l'accord préalable du | de Minister bevoegd inzake Onderwijs kunnen de deskundigen een |
Ministre compétent en matière d'enseignement. | presentiegeld verkrijgen dat hoger ligt dan de bepaalde voeten. |
Art. 10.Les inspecteurs, chargés de mission de la Communauté |
Art. 10.Inspecteurs, opdrachthouders van de Duitstalige Gemeenschap |
germanophone et agents de la Communauté germanophone appelés à | en ambtenaren van de Duitstalige Gemeenschap die als deskundigen de |
participer aux réunions des groupes de travail en tant qu'experts ne | zittingen van de werkgroep bijwonen, verkrijgen geen presentiegeld. |
perçoivent pas de jetons de présence. | Art. 11.De schuldvorderingen worden door de coördinator |
Art. 11.Les déclarations de créance sont contresignées par le |
medeondertekend ter bekrachtiging van de juistheid ervan en per |
coordinateur pour confirmer leur exactitude. | semester ingediend bij de Afdeling « Organisatie van het Onderwijs » |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1998. |
van het Ministerie. Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking op 1 oktober 1998. |
Art. 13.Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche |
Art. 13.De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk |
scientifique et des Monuments et Sites est chargé de l'exécution du | Onderzoek, Monumenten en Landschappen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Eupen, le 30 mars 1999. | Eupen, 30 maart 1999. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de | Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin |
la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, | en Bejaarden, Sport en Toerisme, |
J. MARAITE | J. MARAITE |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche | De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, |
scientifique et des Monuments et Sites, | Monumenten en Landschappen, |
W. SCHRÖDER | W. SCHRÖDER |