← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone "
| Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 30 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 30 MEI 2017. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
| Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains | van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde |
| pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté | bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige |
| germanophone | Gemeenschap |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap; |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| l'article 69, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | instellingen, artikel 69, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
| Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
| Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16 | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten |
| juillet 1993 et 6 janvier 2014; | van 16 juli 1993 en 6 januari 2014; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de | Gelet op het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende |
| certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la | delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het |
| Communauté germanophone; | Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; |
| Vu l'avis motivé rendu le 15 mai 2017 par le conseil de direction du | Gelet op het met redenen omklede advies van de directieraad van het |
| Ministère de la Communauté germanophone; | Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 15 mei 2017; |
| Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel; | Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
| Article 1er - L'article 13 de l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet | Artikel 1 - Artikel 13 van het besluit van de Regering van 19 juli |
| 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du | 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden |
| Ministère de la Communauté germanophone, modifié par l'arrêté du | van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het |
| Gouvernement du 21 février 2017, est complété par un alinéa rédigé | besluit van de Regering van 21 februari 2017, wordt aangevuld met een |
| comme suit : | tweede lid, luidende: |
| « Le même secrétaire général suppléant est habilité à recevoir la | "Dezelfde plaatsvervangende secretaris-generaal is ertoe gemachtigd de |
| prestation de serment mentionnée à l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté | eed af te nemen vermeld in artikel 2, tweede lid, van het besluit van |
| du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère | de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van het |
| de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière | Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de |
| et le statut pécuniaire des agents. » | aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren." |
| Art. 2 - Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. | Art. 2 - Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
| Art. 3 - Le Ministre compétent en matière de Personnel est chargé de | aangenomen. Art. 3 - De minister bevoegd voor Personeel is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Eupen, le 30 mai 2017. | Eupen, 30 mei 2017. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Le Ministre-Président | De Minister-President |
| O. PAASCH | O. PAASCH |