Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 30/05/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 janvier 2001 portant nomination du président et des autres membres du Conseil d'administration de l'Office pour les personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 janvier 2001 portant nomination du président et des autres membres du Conseil d'administration de l'Office pour les personnes handicapées Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 januari 2001 houdende benoeming van de voorzitter en van de overige leden van de Raad van beheer van de Dienst voor de personen met een handicap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
30 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 30 MEI 2002. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit
Gouvernement du 22 janvier 2001 portant nomination du président et des van de Regering van 22 januari 2001 houdende benoeming van de
autres membres du Conseil d'administration de l'Office pour les voorzitter en van de overige leden van de Raad van beheer van de
personnes handicapées Dienst voor de personen met een handicap
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot heivorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16
décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999 et 22 décembre december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999 en 22 december
2000; 2000;
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un "Dienststelle der Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een
Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit
(Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées), einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de
notamment l'article 8, modifié par le décret-programme du 23 octobre 2000; personen met een handicap), inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het programmadecreet van 23 oktober 2000;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 janvier 2001 portant nomination du Gelet op het besluit van de Regering van 22 januari 2001 houdende
président et des autres membres du Conseil d'administration de benoeming van de voorzitter en van de overige leden van de Raad van
l'Office pour les personnes handicapées; beheer van de Dienst voor de personen met een handicap;
Vu la proposition des organisations concernées formulée le 2 avril Gelet op de voordracht van de betrokken organisaties, gedaan op 2
2002; april 2002;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Politique des Handicapés; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Gehandicaptenbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Modification Wijziging

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement du 22 janvier 2001 portant

Artikel 1.In het besluit van de Regering van 22 januari 2001 houdende

nomination du président et des autres membres du Conseil benoeming van de voorzitter en van de overige leden van de Raad van
d'administration de l'Office pour les personnes handicapées, M. Bernd beheer van de Dienst voor de personen met een handicap wordt de heer
Emonts-Gast, un des représentants des associations qui représentent Bernd Emonts-Gast, één der vertegenwoordigers van de verenigingen, die
de personen met een handicap vertegenwoordigen en waarvan de
les personnes handicapées et dont les activités s'étendent à toute la activiteiten zich uitbreiden over het hele Duitse taalgebied, door de
région de langue allemande, est remplacé par M. Marcel Richter. heer Marcel Richter vervangen.
Entrée en vigueur Inwerkingtreding

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen.

Exécution Uitvoering

Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Politique des Handicapés

Art. 3.De Minister bevoegd inzake Gehandicaptenbeleid is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 30 mai 2002. Eupen, 30 mei 2002.
Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des De Minister-President,
Handicapés, des Médias et des Sports Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^