← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 14 septembre 1994 fixant un règlement temporaire pour la médecine scolaire préventive en Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 14 septembre 1994 fixant un règlement temporaire pour la médecine scolaire préventive en Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 14 september 1994 houdende vastlegging van een voorlopige regeling inzake preventieve schoolgezondheidszorg in de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 30 MAI 1998. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 14 septembre 1994 fixant un règlement temporaire pour la médecine scolaire préventive en Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 30 MEI 1998. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 14 september 1994 houdende vastlegging van een voorlopige regeling inzake preventieve schoolgezondheidszorg in de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990 et 16 juillet 1993; | 1990, 18 juli 1990 en 16 juli 1993; |
Vu la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection médicale scolaire, | Gelet op de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht, |
notamment les articles 2, 3, 4, 10 et 14; | inzonderheid op de artikels 2, 3, 4, 10 en 14; |
Vu l'arrêté royal du 12 octobre 1964 réglant la fréquence et les | Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 1964 waarbij wordt |
modalités des examens médicaux et fixant les conditions d'exercice de | geregeld hoe dikwijls en op welke wijze de geneeskundige onderzoeken |
worden verricht en onder welke voorwaarden het medisch schooltoezicht | |
l'inspection médicale scolaire, modifié par les arrêtés royaux des 8 | wordt uitgeoefend, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 april |
avril 1965, 22 août 1968, 23 octobre 1969, 11 juillet et 11 décembre | 1965, 22 augustus 1968, 23 oktober 1969, 11 juli en 11 december 1972, |
1972, 22 mars 1973, 3 juillet et 10 décembre 1974, 31 janvier 1977, 12 | 22 maart 1973, 3 juli en 10 december 1974, 31 januari 1977, 12 |
septembre 1980 et 4 septembre 1981; | september 1980 en 4 september 1981; |
Vu l'arrêté royal du 4 août 1969 allouant une subvention-traitement au | Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 waarbij een |
personnel paramédical des équipes agréées d'inspection médicale | weddetoelage toegekend wordt aan het paramedisch personeel van de |
erkende equipes voor medisch schooltoezicht, gewijzigd bij de | |
scolaire, modifié par les arrêtés royaux des 24 octobre 1969, 9 | koninklijke besluiten van 24 oktober 1969, 9 november 1971 en 3 juli |
novembre 1971 et 3 juillet 1972; | 1972; |
Vu l'arrêté royal du 4 août 1969 relatif à l'octroi de subventions aux | Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 met betrekking tot |
équipes agréées d'inspection médicale scolaire, modifié par les | het verlenen van subsidies aan de erkende equipes voor medisch |
schooltoezicht, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 oktober | |
arrêtés royaux des 24 octobre 1969, 22 juin et 31 août 1970, 1er | 1969, 22 juni en 31 augustus 1970, 1 december 1971, 11 december 1972, |
décembre 1971, 11 décembre 1972, 22 juin 1973, 7 juin et 21 novembre | 22 juni 1973, 7 juni en 21 november 1974, 3 februari en 3 september |
1974, 3 février et 3 septembre 1975 et 15 février 1978; | 1975 en 15 februari 1978; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que le programme de réforme expire à la fin de l'année | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het reformprogramma op het einde van het lopende |
scolaire en cours et qu'il est indispensable pour les établissements | schooljaar vervalt en dat het voor de betrokken inrichtingen |
concernés que la poursuite du programme de réforme soit juridiquement | onontbeerlijk is dat voor de voortzetting van het reformprogramma al |
assurée avant la fin de cette année scolaire pour l'année scolaire | vóór het einde van dit schooljaar voor het volgende schooljaar |
suivante afin de pouvoir continuer dès le début de l'année scolaire | juridisch wordt gezorgd, zodat de opgedane ervaringen en de verworven |
1998-1999 à exploiter les expériences et connaissances acquises; | kennis al bij het begin van het schooljaar 1998-1999 verder kunnen |
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Finances, des | worden geëxploiteerd; |
Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes | Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Financiën, |
âgées, du Sport et du Tourisme, | Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 14 septembre |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Regering van 14 september |
1994 fixant un règlement temporaire pour la médecine scolaire | 1994 houdende vastlegging van een voorlopige regeling inzake |
préventive en Communauté germanophone, modifié par les arrêtés des 5 | preventieve schoolgezondheidszorg in de Duitstalige Gemeenschap, |
octobre 1995 et 2 octobre 1996, est remplacé par la disposition | gewijzigd bij de besluiten van 5 oktober 1995 en 2 oktober 1996, wordt |
suivante : | door volgende bepaling vervangen : |
« Le programme de réforme de 1994 court jusqu'à la fin de l'année | « Het reformprogramma van 1994 loopt tot het einde van het schooljaar |
scolaire 2000-2001. » | 2000-2001. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998. |
Art. 2.Voorliggend besluit treedt in werking op 1 september 1998. |
Art. 3.Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations |
Art. 3.De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale |
internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du | Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, is |
Sport et du Tourisme, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 30 mai 1998. | Eupen, 30 mei 1998. |
Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations | De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale |
internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du | Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, |
Sport et du Tourisme, | |
J. MARAITE | J. MARAITE |