Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 30/06/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du Gouvernement à l'instigation desquels les procédures judiciaires de la Communauté germanophone sont menées "
Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du Gouvernement à l'instigation desquels les procédures judiciaires de la Communauté germanophone sont menées Besluit van de Regering houdende aanwijzing van de leden van de Regering op wier instigatie de rechtsgedingen van de Duitstalige Gemeenschap gevoerd worden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
30 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres 30 JUNI 2014. - Besluit van de Regering houdende aanwijzing van de
du Gouvernement à l'instigation desquels les procédures judiciaires de leden van de Regering op wier instigatie de rechtsgedingen van de
la Communauté germanophone sont menées Duitstalige Gemeenschap gevoerd worden
LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE, DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP,
Vu la Constitution belge, articles 121, 130, 132 et 139; Gelet op de Belgische Grondwet, artikelen 121, 130, 132 en 139;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16 voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten
juillet 1993 et 6 janvier 2014; van 16 juli 1993 en 6 januari 2014;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 portant désignation des Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende
membres du Gouvernement à l'instigation desquels les procédures aanwijzing van de leden van de Regering op wier instigatie de
judiciaires de la Communauté germanophone sont menées; rechtsgedingen van de Duitstalige Gemeenschap gevoerd worden;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence, Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'après l'élection Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de
des nouveaux membres du Gouvernement, la désignation des ministres à omstandigheid dat de Ministers op wier instigatie de rechtsgedingen
l'instigation desquels les procédures judiciaires sont menées ne gevoerd worden, zo snel mogelijk na de verkiezing van de nieuwe leden
souffre aucun délai dans l'intérêt de la sécurité juridique et de la van de Regering moeten worden aangewezen, zodat de rechtszekerheid en
continuité du travail gouvernemental; de continuïteit van het regeringswerk niet in het gedrang komt;
Sur la proposition du Ministre-Président; Op de voordracht van de Minister-President;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les procédures judiciaires dans lesquelles la Communauté

Artikel 1.De rechtsgedingen waarin de Duitstalige Gemeenschap als

germanophone apparaît tant en demandeur qu'en défendeur sont menées au eiser of als verweerder optreedt, worden namens de Regering gevoerd,
nom du Gouvernement à l'instigation du ministre ayant cette matière op instigatie van de minister die overeenkomstig het besluit van de
dans ses attributions conformément à l'arrêté du Gouvernement du 30 Regering van 30 juni 2014 houdende verdeling van de bevoegdheden onder
juin 2014 fixant la répartition des compétences entre les ministres. de ministers bevoegd is voor de materie.

Art. 2.Chaque ministre informe régulièrement les autres membres du

Art. 2.Elke minister informeert regelmatig de andere leden van de

Gouvernement de l'évolution des procédures judiciaires. Une procédure Regering over het verloop van de rechtsgedingen. Een rechtsgeding mag
judiciaire ne peut être engagée qu'après décision du Gouvernement. slechts worden ingesteld na voorafgaande beslissing van de Regering.
Les pièces de procédure que le Ministre-Président reçoit sont De procedurestukken die de Minister-President ontvangt, worden
immédiatement transmises au ministre compétent conformément à onmiddellijk aan de overeenkomstig artikel 1 bevoegde minister
l'article 1er. bezorgd.

Art. 3.L'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 portant désignation

Art. 3.Het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende

des membres du Gouvernement à l'instigation desquels les procédures aanwijzing van de leden van de Regering op wier instigatie de
judiciaires de la Communauté germanophone sont menées est abrogé. rechtsgedingen van de Duitstalige Gemeenschap gevoerd worden, wordt

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 5.Les ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de

Art. 5.De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met

l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 30 juin 2014. Eupen, 30 juni 2014.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en
Tourisme, Toerisme,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek
H. MOLLERS H. MOLLERS
^