Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 30/06/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement réglant la signature des actes juridiques du Gouvernement "
Arrêté du Gouvernement réglant la signature des actes juridiques du Gouvernement Besluit van de Regering tot regeling van de ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
30 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement réglant la signature des actes 30 JUNI 2014. - Besluit van de Regering tot regeling van de
juridiques du Gouvernement ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering
LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE, DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP,
Vu la Constitution belge, articles 121, 130, 132 et 139; Gelet op de Belgische Grondwet, artikelen 121, 130, 132 en 139;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16 voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten
juillet 1993 et 6 janvier 2014; van 16 juli 1993 en 6 januari 2014;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 réglant la signature des Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 tot regeling van
actes juridiques du Gouvernement; de ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence, Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'à la suite de Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de
l'élection des nouveaux membres du Gouvernement, il faut régler sans omstandigheid dat de ondertekening van de rechtshandelingen van de
délai la signature des actes juridiques du Gouvernement afin d'assurer Regering zo snel mogelijk na de verkiezing van de nieuwe leden van de
Regering moet worden geregeld, zodat de continuïteit van het
la continuité du travail gouvernemental; regeringswerk niet in het gedrang komt;
Sur la proposition du Ministre-Président; Op de voordracht van de Minister-President;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les projets de décret, arrêtés et autres actes juridiques

Artikel 1.De ontwerpen van decreet en de besluiten, alsmede de andere

collégiaux du Gouvernement sont signés en son nom par le collegiale rechtshandelingen van de Regering worden in haar naam
Ministre-Président et, le cas échéant, par le Ministre compétent en la ondertekend door de Minister-President en eventueel door de Minister
matière conformément à l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 fixant die overeenkomstig het besluit van de Regering van 30 juni 2014
la répartition des compétences entre les ministres. houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers bevoegd is
voor de betreffende materie.

Art. 2.Les signatures mentionnées à l'article 1er sont précédées de

Art. 2.De in artikel 1 vermelde ondertekeningen worden voorafgegaan

la formule suivante : "Für die Regierung der Deutschsprachigen door de volgende formule: "Für die Regierung der Deutschsprachigen
Gemeinschaft" (Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone). Gemeinschaft" ("Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap").

Art. 3.L'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 réglant la

Art. 3.Het besluit van de Regering van 3 juli 2009 tot regeling van

signature des actes juridiques du Gouvernement est abrogé. de ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering wordt

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 5.Les ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de

Art. 5.De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met

l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 30 juin 2014. Eupen, 30 juni 2014.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en
Tourisme, Toerisme,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^