Arrêté du Gouvernement relatif au transfert de pouvoirs de décision aux ministres | Besluit van de Regering houdende overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
30 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement relatif au transfert de | 30 JUNI 2014. - Besluit van de Regering houdende overdracht van |
pouvoirs de décision aux ministres | beslissingsbevoegdheden aan de ministers |
LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE, | DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP, |
Vu la Constitution belge, articles 121, 130, 132 et 139; | Gelet op de Belgische Grondwet, artikelen 121, 130, 132 en 139; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16 | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten |
juillet 1993 et 6 janvier 2014; | van 16 juli 1993 en 6 januari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende |
pouvoirs de décision aux ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de | |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'à la suite de | omstandigheid dat de overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de |
l'élection des nouveaux membres du Gouvernement, le transfert de | ministers zo snel mogelijk na de verkiezing van de nieuwe leden van de |
pouvoirs de décision aux ministres doit être réglé sans délai afin | Regering moet plaatsvinden, zodat de continuïteit van het |
d'assurer la continuité du travail gouvernemental; | regeringswerk niet in het gedrang komt; |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er - Il est accordé aux membres du Gouvernement, dans |
Artikel 1.§ 1 - Aan de leden van de Regering wordt in de materies |
les matières pour lesquelles ils sont compétents en vertu de l'arrêté | |
du Gouvernement du 30 juin 2014 fixant la répartition des compétences | waarvoor ze krachtens het besluit van de Regering van 30 juni 2014 |
entre les ministres, délégation pour appliquer les décrets et les | houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers bevoegd |
règlements et mener une politique correspondant aux compétences. Ils | zijn, delegatie toegestaan om de decreten en reglementen toe te passen |
en het beleid dat met de bevoegdheden overeenstemt te volgen. Het is | |
ne peuvent prendre d'arrêtés réglementaires. | hen echter niet toegestaan reglementaire besluiten te nemen. |
La délégation visée à l'alinéa 1er se rapporte également à l'octroi de | De delegatie bedoeld in het eerste lid betreft ook de toekenning van |
dérogations aux conditions linguistiques lors de l'engagement de | afwijkingen van de voorwaarden inzake taalgebruik bij de |
membres du personnel dans l'enseignement ainsi qu'à la mise à la | indienstneming van personeelsleden in het onderwijs, alsook de |
retraite de membres du personnel travaillant au ministère, dans les | opruststelling van personeelsleden die werkzaam zijn in het |
organismes d'intérêt public et dans l'enseignement. | Ministerie, in de instellingen van openbaar nut en in het onderwijs. |
§ 2 - Dans les matières relevant de la compétence de différents | § 2 - Voor de aangelegenheden die tot de bevoegdheid van verschillende |
membres du Gouvernement, les décisions sont prises en commun par les | leden van de Regering behoren, worden de beslissingen gezamenlijk door |
membres concernés. | de betrokken leden genomen. |
§ 3 - Le Ministre compétent transmet tout projet de circulaire ou de | § 3 - De bevoegde minister bezorgt elk ontwerp van omzendbrief of elk |
directive à portée générale aux autres membres du Gouvernement. | ontwerp van algemene instructie aan de andere leden van de Regering. |
Ceux-ci peuvent, lors de la séance suivante du Gouvernement, demander | Deze kunnen op de volgende vergadering van de Regering een collegiale |
une décision collégiale à propos du projet. Jusqu'à cette séance, le | beslissing over het ontwerp vragen. Tot deze vergadering mag het |
projet ne peut être rendu applicable. | ontwerp niet van toepassing worden verklaard. |
§ 4 - La liste des arrêtés ministériels signés par les membres du | § 4 - De lijst van de ministeriële besluiten die de regeringsleden op |
Gouvernement en vertu des pouvoirs qui leur sont conférés est | grond van de aan hen toegekende delegaties hebben ondertekend, worden |
transmise tous les deux mois aux autres membres du Gouvernement. | alle twee maanden aan de andere regeringsleden bezorgd. |
§ 5 - Le Gouvernement adopte son règlement d'ordre intérieur. | § 5 - De Regering stelt haar huishoudelijk reglement op. |
§ 6 - Un membre du Gouvernement peut, pour la durée d'une absence ou d'un empêchement prévu, transmettre ses pouvoirs et le droit de signature y afférent à un autre membre du Gouvernement, qui accepte. La procuration signée par les deux membres du Gouvernement est portée à la connaissance du Gouvernement lors de sa prochaine séance. Dans le cas prévu à l'alinéa 1er et lors d'absence ou d'empêchement imprévu, le Gouvernement peut délibérer valablement lorsque plus de la moitié de ses membres sont présents. Art. 2.Par dérogation à l'article 1er, donnent lieu à une décision collégiale : |
§ 6 - Voor de duur van een geplande afwezigheid of verhindering kan een regeringslid zijn bevoegdheden en het bijbehorend ondertekeningsrecht aan een ander regeringslid overdragen, dat aanvaardt. De door beide regeringsleden ondertekende delegatie van bevoegdheid wordt op de eerstvolgende regeringsvergadering ter kennis gebracht van de Regering. In het geval bepaald in het eerste lid en bij onvoorzienbare afwezigheid of verhindering van een regeringslid kan de Regering geldig beraadslagen, indien meer dan de helft van haar leden aanwezig is. Art. 2.In afwijking van artikel 1 wordt collegiaal beslist over : |
1° l'octroi de subventions et de dotations dans le cadre des dépenses | 1° de toekenning van toelagen en dotaties die in het kader van de |
courantes dépassant 50.000 euros; | lopende uitgaven 50.000 euro overschrijden; |
2° l'octroi de subventions et de dotations dans le cadre des dépenses | 2° de toekenning van toelagen en dotaties die in het kader van de |
en capital dépassant 150.000 euros, à l'exception des subventions | investeringsuitgaven 150.000 euro overschrijden, met uitzondering van |
d'infrastructure pour des projets inscrits au plan d'infrastructure | de infrastructuursubsidies voor projecten die in het |
dans la mesure où la somme prévue dans ce plan n'est pas dépassée; | infrastructuurplan voorzien zijn, indien het in dit plan voorziene |
bedrag niet wordt overschreden; | |
3° la passation de marchés publics dans le cadre des dépenses | 3° het gunnen van overheidsopdrachten die in het kader van de lopende |
courantes dépassant 50.000 euros; | uitgaven 50.000 euro overschrijden; |
4° la passation de marchés publics dans le cadre des dépenses en | 4° het gunnen van overheidsopdrachten die in het kader van de |
capital dépassant 150.000 euros, à l'exception des dépenses pour des | investeringsuitgaven 150.000 euro overschrijden, met uitzondering van |
projets inscrits au plan d'infrastructure dans la mesure où la somme | de uitgaven voor infrastructuurprojecten die in het infrastructuurplan |
prévue dans ce plan n'est pas dépassée. | voorzien zijn, indien het in dit plan voorziene bedrag niet wordt |
overschreden. | |
Les limitations ci-dessus ne valent pas pour les subventions et | De bovenvermelde beperkingen gelden niet voor de toelagen en dotaties |
dotations reprises nommément dans le budget administratif des dépenses. | die in de administratieve uitgavenbegroting bij naam genoemd worden. |
La limitation prévue à l'alinéa 1er, 1°, ne vaut pas lorsque l'octroi | De beperking bedoeld in het eerste lid, 1°, geldt niet als de |
de la subvention doit être considéré comme une "décision liée", sans | toekenning van de toelage als een gebonden beslissing zonder |
marge d'appréciation. | appreciatiemarge moet worden beschouwd. |
Les limitations prévues à l'alinéa 1er, 1° et 2°, valent pour toutes | De beperkingen bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, gelden voor elke |
les formes de promesses. Les limitations portent sur les montants des | vorm van toezegging. Die beperkingen hebben betrekking op de bedragen |
différentes subventions et dotations et non sur leur somme globale en | van de afzonderlijke toelagen en dotaties en niet op de som van die |
cas d'arrêtés collectifs. | bedragen bij collectieve besluiten. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 1er, donnent lieu à une décision |
Art. 3.In afwijking van artikel 1 wordt collegiaal beslist over : |
collégiale : 1° toute proposition de création, de décentralisation ou de | 1° elk voorstel tot oprichting, decentralisatie of herstructurering |
restructuration des services, organismes et institutions publics qui | van overheidsdiensten, -organisaties of -instellingen die belast zijn |
sont chargés de l'exécution de la politique communautaire, en ce | met de uitvoering van het gemeenschapsbeleid, met inbegrip van |
compris les organismes et institutions fonctionnant majoritairement au | organisaties en instellingen die overwegend door middel van toelagen |
moyen de subventions à charge de la Communauté germanophone; | ten laste van de Duitstalige Gemeenschap werken; |
2° la fixation du cadre du Ministère de la Communauté germanophone; | 2° de vastlegging van de personeelsformatie van het Ministerie van de |
Duitstalige Gemeenschap; | |
3° les admissions à la période d'essai, nominations et promotions du | 3° de toelatingen tot de stage, benoemingen en bevorderingen voor het |
personnel de niveau I auprès du Ministère de la Communauté | personeel van niveau I bij het Ministerie van de Duitstalige |
germanophone, à l'exception des promotions en carrière plane, ainsi que les engagements contractuels aux emplois de niveau I auprès du Ministère de la Communauté germanophone; 4° tout projet relatif aux dispositions statutaires, en ce compris le cadre de toutes les institutions publiques relevant de la Communauté germanophone; 5° l'adhésion à des associations privées ou publiques et la nomination des représentants du Gouvernement dans ces associations ou autres organismes privés ou publics dépendant de la Communauté germanophone ou subventionnés par elle; | Gemeenschap - met uitzondering van de bevorderingen in een vlakke loopbaan - alsook de indienstnemingen van contractueel personeel in betrekkingen van niveau I bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; 4° elk ontwerp van statutaire bepalingen, met inbegrip van de personeelsformatie van alle openbare instellingen die van de Duitstalige Gemeenschap afhangen; 5° de toetreding tot particuliere of openbare verenigingen en de benoeming van de vertegenwoordigers van de Regering in deze verenigingen of andere particuliere of openbare organisaties die van de Duitstalige Gemeenschap afhangen of door haar gesubsidieerd worden; |
6° la nomination des membres de tous les organes créés par décret ou | 6° de benoeming van de leden van alle organen die bij decreet of |
arrêté de la Communauté germanophone. | besluit van de Duitstalige Gemeenschap zijn opgericht. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 1er, donnent lieu à une décision |
Art. 4.In afwijking van artikel 1 wordt collegiaal beslist over : |
collégiale : 1° la formulation d'un avis à l'intention des pouvoirs et organismes | 1° het uitbrengen van een advies ten behoeve van nationale, |
nationaux, communautaires, régionaux, européens ou internationaux | gemeenschaps-, gewest-, Europese of internationale overheden en |
ainsi que l'introduction d'un rapport ou d'une demande auprès de ces | organisaties, alsook het indienen van een verslag of een verzoek bij |
pouvoirs et organismes; | die overheden of organisaties; |
2° tout projet relatif à la conclusion ou la modification d'un accord | 2° elk voornemen om een bilaterale of multilaterale |
bilatéral ou multilatéral de coopération; | samenwerkingsovereenkomst te sluiten of te wijzigen; |
3° tout projet relatif à un élargissement des compétences de la Communauté; | 3° elk voornemen om de bevoegdheden van de Gemeenschap uit te breiden; |
4° la fixation de la politique générale de la Communauté, en ce | 4° de vastlegging van het algemeen beleid van de Gemeenschap, met |
compris la ligne politique à suivre au sein des commissions politiques | inbegrip van de te volgen beleidslijn in binnenlandse en buitenlandse |
nationales et étrangères ainsi que l'envoi et la désignation de | politieke gremia, alsook de afvaardiging en de aanwijzing van |
représentants de la Communauté germanophone au sein de ces commissions. | vertegenwoordigers van de Duitstalige Gemeenschap in deze gremia. |
Art. 5.Une situation budgétaire complète, tant en ce qui concerne les |
Art. 5.Elke minister ontvangst maandelijks een volledig overzicht van |
engagements que les ordonnancements, est transmise mensuellement à | de begroting, zowel wat de vastleggingen als wat de ordonnanceringen |
chacun des ministres. | betreft. |
Art. 6.L'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 fixant la |
Art. 6.Het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende |
répartition des compétences entre les ministres est abrogé. | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers wordt |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
opgeheven. Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 8.Les ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
Art. 8.De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 30 juin 2014. | Eupen, 30 juni 2014. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme, | Toerisme, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |