Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 29/10/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil consultatif du centre de pédagogie de soutien "
Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil consultatif du centre de pédagogie de soutien Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van het adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
29 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des 29 OKTOBER 2020. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden
membres du conseil consultatif du centre de pédagogie de soutien van het adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de
et de femmes dans les organes consultatifs, modifié par le décret du evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in
14 février 2011; adviesorganen, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2011;
Vu le décret du 11 mai 2009 relatif au centre de pédagogie de soutien, Gelet op het decreet van 11 mei 2009 over het Centrum voor
visant l'amélioration du soutien pédagogique spécialisé dans les bevorderingspedagogiek, ter verbetering van de gespecialiseerde
écoles ordinaires et spécialisées et encourageant le soutien des pedagogische ondersteuning in de gewone en gespecialiseerde scholen,
élèves à besoins spécifiques ou en difficulté d'adaptation ou evenals ter aanmoediging van de ondersteuning van leerlingen met een
d'apprentissage dans les écoles ordinaires et spécialisées, l'article beperking of met aanpassings- of leermoeilijkheden in de gewone en
7, § 2; gespecialiseerde scholen, artikel 7, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 5 février 2015 portant désignation des membres du conseil consultatif du centre de pédagogie de soutien; Vu les propositions introduites par les instituions, services et organisations représentées au sein du conseil consultatif du centre de pédagogie de soutien; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Après délibération, Arrête:

Article 1er.Sont désignées comme membres du conseil consultatif du centre de pédagogie de soutien les personnes suivantes : 1° pour

Gelet op het besluit van de Regering van 5 februari 2015 tot aanwijzing van de leden van het adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek; Gelet op de voordrachten van de instellingen, diensten en organisaties die vertegenwoordigd zijn in het adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Na beraadslaging, Besluit :

Artikel 1.De volgende personen worden aangewezen als leden van het adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek: 1° als vertegenwoordiger van het gemeenschapsonderwijs: mevrouw

représenter l'enseignement communautaire : Mme Claudia Schröder; Claudia Schröder;
2° pour représenter l'enseignement libre subventionné : M. Garry 2° als vertegenwoordiger van het gesubsidieerd vrij onderwijs: de heer
Braun; Garry Braun;
3° pour représenter l'enseignement officiel subventionné : Mme Sandra 3° als vertegenwoordiger van het gesubsidieerd officieel onderwijs:
Müllender; mevrouw Sandra Müllender;
4° pour représenter les départements du Ministère de la Communauté 4° als vertegenwoordiger van de departementen van het Ministerie van
germanophone compétents en matière d'Enseignement : Mme Geneviève de Duitstalige Gemeenschap die bevoegd zijn voor onderwijs: mevrouw
Simonis-Pelzer; Geneviève Simonis-Pelzer;
5° pour représenter le département du Ministère de la Communauté 5° als vertegenwoordiger van het departement van het Ministerie van de
germanophone compétent en matière d'Affaires sociales : Mme Christine Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor sociale aangelegenheden:
Quoilin; mevrouw Christine Quoilin;
6° pour représenter un établissement reconnu, actif dans le domaine de 6° als vertegenwoordiger van een erkende inrichting die actief is op
la recherche et de la formation continue en matière de pédagogie het vlak van onderzoek rond onderwijs en voortgezette opleidingen
spécialisée : Mme Claudia Zeißig (Bezirksregierung Köln); inzake gespecialiseerde pedagogie: mevrouw Claudia Zeißig
(Bezirksregierung Keulen);
7° pour représenter le centre pour le développement sain des enfants 7° als vertegenwoordiger van het centrum voor de gezonde ontwikkeling
et des jeunes : Mme Céline Theissen; van kinderen en jongeren: mevrouw Céline Theissen;
8° pour représenter l'Office de la Communauté germanophone pour une 8° als vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap
vie autodéterminée : M. Stephan Förster; voor zelfbeschikkend leven: de heer Stephan Förster;
9° pour représenter un organisme d'utilité publique actif au sein de 9° als vertegenwoordiger van een instelling van openbaar nut die in de
la Communauté germanophone dans le domaine de la pédagogie spécialisée gespecialiseerde pedagogie in de Duitstalige Gemeenschap actief is en
et qui représente les intérêts des personnes chargées de l'éducation : die de belangen van de personen belast met de opvoeding behartigt:
Mme Eva Gevaerts (association de parents « Aktiv leben ohne Barrieren mevrouw Eva Gevaerts (oudervereniging "Aktiv leben ohne Barrieren
heute »); heute");
10° pour représenter les organisations d'employeurs en Communauté 10° als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisaties in de
germanophone : M. Volker Klinges; Duitstalige Gemeenschap: de heer Volker Klinges;
11° pour représenter les organisations de travailleurs en Communauté 11° als vertegenwoordiger van de werknemersorganisaties in de
germanophone : M. Laurent Nix; Duitstalige Gemeenschap: de heer Laurent Nix;
12° pour représenter la haute école autonome : M. Stephan Boemer; 12° als vertegenwoordiger van de Autonome Hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap: de heer Stephan Boemer;
13° pour représenter l'Institut pour la formation et la formation 13° als vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de
continue dans les Classes moyennes et les PME : Mme Verena Greten; voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's: mevrouw Verena
14° pour représenter l'enseignement technique et professionnel : Mme Greten; 14° als vertegenwoordiger van het technisch en beroepsonderwijs:
Myriam Wolkener; mevrouw Myriam Wolkener;
15° pour représenter l'Office de l'Emploi de la Communauté 15° als vertegenwoordiger van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de
germanophone : M. Erwin Heeren; Duitstalige Gemeenschap: de heer Erwin Heeren;
16° pour représenter un établissement d'intérêt public est actif dans 16° als vertegenwoordiger van een instelling van openbare nut die in
le domaine de l'information et de la prévention sanitaire en de Duitstalige Gemeenschap actief is op het vlak van
Communauté germanophone : M. Willi Filz (« Mobiles Team zur Begleitung gezondheidsvoorlichting en -preventie: de heer Willi Filz (mobiel team
von Kindern und Jugendlichen »); voor de begeleiding van kinderen en jongeren van de Klinik St. Josef
17° pour représenter le département du Ministère compétent pour l'Aide St. Vith); 17° als vertegenwoordiger van het departement van het Ministerie dat
à la jeunesse : Mme Karin Fatzaun. bevoegd is voor jeugdbijstand: mevrouw Karin Fatzaun.

Art. 2.Sont désignées comme membres suppléants du conseil consultatif

Art. 2.De volgende personen worden aangewezen als plaatsvervangende

du centre de pédagogie de soutien les personnes suivantes : leden van het adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek:
1° pour représenter l'enseignement communautaire : M. Raphael 1° als vertegenwoordiger van het gemeenschapsonderwijs: de heer
Schroeder; Raphael Schroeder;
2° pour représenter l'enseignement libre subventionné : Mme Florence 2° als vertegenwoordiger van het gesubsidieerd vrij onderwijs: mevrouw
Gennen; Florence Gennen;
3° pour représenter l'enseignement officiel subventionné : M. Marcel 3° als vertegenwoordiger van het gesubsidieerd officieel onderwijs: de
Henn; heer Marcel Henn;
4° pour représenter les départements du Ministère de la Communauté 4° als vertegenwoordiger van de departementen van het Ministerie van
germanophone compétents en matière d'Enseignement : Mme Ruth De Sy; de Duitstalige Gemeenschap die bevoegd zijn voor onderwijs: mevrouw Ruth De Sy;
5° pour représenter le département du Ministère de la Communauté 5° als vertegenwoordiger van het departement van het Ministerie van de
germanophone compétent en matière d'Affaires sociales : M. Michael Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor sociale aangelegenheden:
Fryns; de heer Michael Fryns;
6° pour représenter un établissement reconnu, actif dans le domaine de 6° als vertegenwoordiger van een erkende inrichting die actief is op
het vlak van onderzoek rond onderwijs en voortgezette opleidingen
la recherche et de la formation continue en matière de pédagogie inzake gespecialiseerde pedagogie: de heer Constantin Mertens
spécialisée : M. Constantin Mertens (Bezirksregierung Köln); (Bezirksregierung Keulen);
7° pour représenter le centre pour le développement sain des enfants 7° als vertegenwoordiger van het centrum voor de gezonde ontwikkeling
et des jeunes : M. Anton Vereshchagin; van kinderen en jongeren: de heer Anton Vereshchagin;
8° pour représenter l'Office de la Communauté germanophone pour une 8° als vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap
vie autodéterminée : Mme Claire Guffens; voor zelfbeschikkend leven: mevrouw Claire Guffens;
9° pour représenter un organisme d'utilité publique actif au sein de 9° als vertegenwoordiger van een instelling van openbaar nut die in de
la Communauté germanophone dans le domaine de la pédagogie spécialisée gespecialiseerde pedagogie in de Duitstalige Gemeenschap actief is en
et qui représente les intérêts des personnes chargées de l'éducation : die de belangen van de personen belast met de opvoeding behartigt: de
M. Franz Melchior (Association de parents « Aktiv leben ohne Barrieren heer Franz Melchior (oudervereniging "Aktiv leben ohne Barrieren
heute »); heute");
10° pour représenter les organisations d'employeurs en Communauté 10° als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisaties in de
germanophone : Mme Susanne Welsch; Duitstalige Gemeenschap: mevrouw Susanne Welsch;
11° pour représenter les organisations de travailleurs en Communauté 11° als vertegenwoordiger van de werknemersorganisaties in de
germanophone : Mme Nicole Vilvörder; Duitstalige Gemeenschap: mevrouw Nicole Vilvörder;
12° pour représenter la haute école autonome : Mme Cathérine Mattar; 12° als vertegenwoordiger van de Autonome Hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap: mevrouw Cathérine Mattar;
13° pour représenter l'Institut pour la formation et la formation 13° als vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de
continue dans les Classes moyennes et les PME : M. Jonathan van den voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's: de heer Jonathan
Eynde; van den Eynde;
14° pour représenter l'enseignement technique et professionnel : M. 14° als vertegenwoordiger van het technisch en beroepsonderwijs: de
Fabrice Schins; heer Fabrice Schins;
15° pour représenter l'Office de l'Emploi de la Communauté 15° als vertegenwoordiger van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de
germanophone : Mme Bernadette Bong; Duitstalige Gemeenschap: mevrouw Bernadette Bong;
16° pour représenter un établissement d'intérêt public actif dans le 16° als vertegenwoordiger van een instelling van openbare nut die in
domaine de l'information et de la prévention sanitaire en Communauté de Duitstalige Gemeenschap actief is op het vlak van
germanophone : Mme Lina Bernrath (« Mobiles Team zur Begleitung von gezondheidsvoorlichting en -preventie: mevrouw Lina Bernrath (mobiel
team voor de begeleiding van kinderen en jongeren van de Klinik St.
Kindern und Jugendlichen »); Josef St. Vith);
17° pour représenter le département du Ministère compétent pour l'Aide 17° als vertegenwoordiger van het departement van het Ministerie dat
à la jeunesse : M. Michael Mertens. bevoegd is voor jeugdbijstand: de heer Michael Mertens.

Art. 3.L'arrêté du Gouvernement du 5 février 2015 portant désignation

Art. 3.Het besluit van de Regering van 5 februari 2015 tot aanwijzing

des membres de du conseil consultatif du centre de pédagogie de van de leden van het adviescomité van het Centrum voor
soutien, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 30 septembre 2015 bevorderingspedagogiek, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van
et 7 décembre 2017, est abrogé. 30 september 2015 en 7 december 2017, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 5.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 5.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Eupen, le 29 octobre 2020. Eupen, 29 oktober 2020.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, Minister van Lokale Besturen en Financiën,
O. PAASCH O. PAASCH
La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
L. KLINKENBERG L. KLINKENBERG
^