Arrêté du Gouvernement désignant les membres de la chambre de recours pour l'enseignement communautaire | Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
29 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement désignant les membres de la | 29 MAART 2018. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden |
chambre de recours pour l'enseignement communautaire | van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de |
de l'enseignement de l'Etat, modifiée en dernier lieu par le décret du | personeelsleden van het Rijksonderwijs, laatstelijk gewijzigd bij het |
11 mai 2009; | decreet van 11 mei 2009; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
d'éducation, du personnel paramédical et sociopsychologique des | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal |
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, | personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, |
technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de | middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat alsmede |
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van |
chargé de la surveillance de ces établissements, l'article 134, | de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze |
remplacé par le décret du 26 juin 2006; | inrichtingen, artikel 134, vervangen bij het decreet van 26 juni 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 2 mai 2007 instituant la chambre de | Gelet op het besluit van de Regering van 2 mei 2007 houdende |
recours pour l'Enseignement communautaire; | oprichting van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2013 désignant les membres de la | Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2013 tot aanwijzing |
chambre de recours pour l'enseignement communautaire; | van de leden van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs; |
Vu les propositions introduites les 7 février 2018, 26 février 2018 et | Gelet op de voordrachten van de representatieve vakorganisaties, |
5 mars 2018 par les organisations syndicales représentatives; | gedaan op 7 februari 2018, 26 februari 2018 en 5 maart 2018; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignées comme président et présidentes suppléantes |
Artikel 1.De volgende personen worden aangewezen als voorzitter en |
de la chambre de recours pour l'enseignement communautaire les | plaatsvervangende voorzitters van de raad van beroep voor het |
personnes suivantes : | gemeenschapsonderwijs : |
1° président : M. Marc Lazarus; | 1° voorzitter : de heer Marc Lazarus; |
2° présidentes suppléantes : Mme Claudia Kohnen et Mme Verena Reul. | 2° plaatsvervangende voorzitters : mevrouw Claudia Kohnen en mevrouw Verena Reul. |
Art. 2.Sont désignées comme membres effectifs de la chambre de |
Art. 2.De volgende personen worden aangewezen als werkende leden van |
recours pour l'enseignement communautaire les personnes suivantes : | de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs : |
1° comme représentant du pouvoir organisateur : | 1° als vertegenwoordigers van de inrichtende macht : |
a) Mme Brigitte Kocks; | a) mevrouw Brigitte Kocks; |
b) Mme Gabriele Kriescher; | b) mevrouw Gabriele Kriescher; |
c) M. Dirk Schleihs; | c) de heer Dirk Schleihs; |
2° comme représentant des membres du personnel : | 2° als vertegenwoordigers van de personeelsleden : |
a) Mme Nicole Vilvörder (CSC); | a) mevrouw Nicole Vilvörder (CSC); |
b) M. Werner Thissen (CGSP); | b) de heer Werner Thissen (CGSP); |
c) M. Laurent Nix (SLFP). | c) de heer Laurent Nix (SLFP). |
Art. 3.Sont désignées comme membres suppléants de la chambre de |
Art. 3.De volgende personen worden aangewezen als plaatsvervangende |
recours pour l'enseignement communautaire les personnes suivantes : | leden van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs : |
1° comme représentant du pouvoir organisateur : | 1° als vertegenwoordigers van de inrichtende macht : |
a) M. Jean-Marie Greven; | a) de heer Jean-Marie Greven; |
b) M. Anton Weber; | b) de heer Anton Weber; |
c) Mme Christine Degosserie; | c) mevrouw Christine Degosserie; |
2° comme représentant des membres du personnel : | 2° als vertegenwoordigers van de personeelsleden : |
a) Mme Sylvie Falkenberg (CSC); | a) mevrouw Sylvie Falkenberg (CSC); |
b) M. Michael Vahlefeld (CGSP); | b) de heer Michael Vahlefeld (CGSP); |
c) M. Horst Kemper (SLFP). | c) de heer Horst Kemper (SLFP). |
Art. 4.Sont désignées comme secrétaire et secrétaire adjointe de la |
Art. 4.De volgende personen worden aangewezen als secretaris en |
chambre de recours pour l'enseignement communautaire les personnes | adjunct-secretaris van de raad van beroep voor het |
suivantes : | gemeenschapsonderwijs : |
1° secrétaire : Mme Sandra Servais; | 1° secretaris : mevrouw Sandra Servais; |
2° secrétaire adjointe : Mme Rebecca Sauer. | 2° adjunct-secretaris : mevrouw Rebecca Sauer. |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2013 portant désignation |
Art. 5.Het besluit van de Regering van 22 mei 2013 tot aanwijzing van |
des membres de la chambre de recours pour l'enseignement | de leden van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs, |
communautaire, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 17 mars | gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 17 maart 2016 en 24 |
2016 et 24 novembre 2016, est abrogé. | november 2016, wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2018. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2018. |
Art. 7.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 7.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 29 mars 2018. | Eupen, 29 maart 2018. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |