Arrêté du Gouvernement désignant les membres de la Commission de soutien | Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
29 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement désignant les membres de la | 29 MAART 2018. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden |
Commission de soutien | van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux | Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten |
pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des | toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en |
dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les | houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de |
écoles ordinaires et spécialisées, l'article 93.24, § 3, inséré par le | gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 93.24, § 3, ingevoegd bij |
décret du 11 mai 2009; | het decreet van 11 mei 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 25 avril 2013 désignant les membres de | Gelet op het besluit van de Regering van 25 april 2013 tot aanwijzing |
la Commission de soutien; | van de leden van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | specifieke behoeften; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les personnes suivantes sont désignées comme présidente |
Artikel 1.De volgende personen worden aangewezen als voorzitter en |
et président suppléant de la Commission de soutien : | plaatsvervangende voorzitter van het Comité voor onderwijs aan |
leerlingen met specifieke behoeften: | |
1° présidente : Mme Aline Weynand; | 1° voorzitter : mevrouw Aline Weynand; |
2° président suppléant : M. Jörg Vomberg. | 2° plaatsvervangende voorzitter : de heer Jörg Vomberg. |
Art. 2.Les personnes suivantes sont désignées comme secrétaire et |
Art. 2.De volgende personen worden aangewezen als secretaris en |
plaatsvervangend secretaris van het Comité voor onderwijs aan | |
secrétaire suppléante de la Commission de soutien : | leerlingen met specifieke behoeften : |
1° secrétaire : M. Gerhard Treinen; | 1° secretaris : de heer Gerhard Treinen; |
2° secrétaire suppléante : Mme Véronique De Decker. | 2° plaatsvervangend secretaris : mevrouw Véronique De Decker. |
Art. 3.Les personnes suivantes sont désignées comme membres effectifs |
Art. 3.De volgende personen worden aangewezen als werkende leden van |
de la Commission de soutien : | het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften : |
1° comme représentante de l'Office de la Communauté germanophone pour | 1° als vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap |
une vie autodéterminée : Mme Josiane Fagnoul; | voor zelfbeschikkend leven : mevrouw Josiane Fagnoul; |
2° comme personne disposant d'une expérience ou qualification | 2° als persoon met bijzondere ervaring of een bijzondere kwalificatie |
spécifique dans le domaine de la pédagogie de soutien : M. Ansgar | op het gebied van bevorderingspedagogiek (onderwijs aan leerlingen met |
Stracke-Mertes; | specifieke behoeften) : Dr. Ansgar Stracke-Mertes; |
3° comme personne proposée par le pouvoir organisateur de l'école | 3° als persoon, voorgesteld door de inrichtende macht van de gewone |
ordinaire que l'élève fréquente ou fréquentera conformément au souhait | school waar de leerling naar school gaat of volgens de wens van de |
des parents, et qui n'appartient pas au personnel de l'école ordinaire | ouders naar school dient te gaan en die geen deel uitmaakt van het |
concernée : | personeel van de betrokken gewone school : |
a) pour l'enseignement communautaire : Mme Sandra Muellender; | a) voor het gemeenschapsonderwijs : mevrouw Sandra Muellender; |
b) pour l'enseignement libre subventionné : Mme Brigitte Piel; | b) voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : mevrouw Brigitte Piel; |
c) pour la commune d'Eupen : Mme Nadja Brammertz; | c) voor de gemeente Eupen : mevrouw Nadja Brammertz; |
d) pour la commune de Raeren : Mme Marcelle Vanstreels; | d) voor de gemeente Raeren : mevrouw Marcelle Vanstreels; |
e) pour la commune de Lontzen : Mme Sandra Houben-Meessen; | e) voor de gemeente Lontzen : mevrouw Sandra Houben-Meessen; |
f) pour la commune de La Calamine : Mme Véronique Gentges; | f) voor de gemeente Kelmis : mevrouw Véronique Gentges; |
g) pour la commune de Butgenbach : M. Daniel Franzen; | g) voor de gemeente Bütgenbach : de heer Daniel Franzen; |
h) pour la commune de Bullange : Mme Vivianne Scharres; | h) voor de gemeente Büllingen : mevrouw Vivianne Scharres; |
i) pour la commune d'Amblève : Mme Nicole Curnel; | i) voor de gemeente Amel : mevrouw Nicole Curnel; |
j) pour la Ville de Saint-Vith : Mme Christine Baumann; | j) voor de gemeente Sankt Vith : mevrouw Christine Baumann; |
k) pour la commune de Burg-Reuland : Mme Sonja Houscheid; | k) voor de gemeente Burg-Reuland : mevrouw Sonja Houscheid; |
4° pour l'inspection scolaire et la guidance en développement scolaire | 4° voor de onderwijsinspectie en het adviespunt voor |
: Mme Corina Senster. | schoolontwikkeling : mevrouw Corina Senster. |
Art. 4.Les personnes suivantes sont désignées comme membres |
Art. 4.De volgende personen worden aangewezen als plaatsvervangende |
suppléants de la Commission de soutien : | leden van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften : |
1° comme représentant de l'Office de la Communauté germanophone pour | 1° als vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap |
une vie autodéterminée : M. Marvin Souren; | voor zelfbeschikkend leven : de heer Marvin Souren; |
2° comme personne disposant d'une expérience ou qualification | 2° als persoon met bijzondere ervaring of een bijzondere kwalificatie |
spécifique dans le domaine de la pédagogie de soutien : M. Toni Weber; | op het gebied van bevorderingspedagogiek (onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften) : de heer Toni Weber; |
3° comme personne proposée par le pouvoir organisateur de l'école | 3° als persoon, voorgesteld door de inrichtende macht van de gewone |
ordinaire que l'élève fréquente ou fréquentera conformément au souhait | school waar de leerling naar school gaat of volgens de wens van de |
des parents, et qui n'appartient pas au personnel de l'école ordinaire | ouders naar school dient te gaan en die geen deel uitmaakt van het |
concernée : | personeel van de betrokken gewone school : |
a) pour l'enseignement communautaire : Mme Michèle Pommé; | a) voor het gemeenschapsonderwijs : mevrouw Michèle Pommé; |
b) pour l'enseignement libre subventionné : M. Heinz Koch; | b) voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heer Heinz Koch; |
c) pour la commune d'Eupen : M. Werner Baumgarten; | c) voor de gemeente Eupen : de heer Werner Baumgarten; |
d) pour la commune de Raeren : Mme Nadja Brammertz; | d) voor de gemeente Raeren : mevrouw Nadja Brammertz; |
e) pour la commune de Lontzen : Mme Nadja Brammertz; | e) voor de gemeente Lontzen : mevrouw Nadja Brammertz; |
f) pour la commune de La Calamine : Mme Nadja Brammertz; | f) voor de gemeente Kelmis : mevrouw Nadja Brammertz; |
g) pour la commune de Butgenbach : Mme Nadja Brammertz; | g) voor de gemeente Bütgenbach : mevrouw Nadja Brammertz; |
h) pour la commune de Bullange : Mme Nadja Brammertz; | h) voor de gemeente Büllingen : mevrouw Nadja Brammertz; |
i) pour la commune d'Amblève : Mme Nadja Brammertz; | i) voor de gemeente Amel : mevrouw Nadja Brammertz; |
j) pour la Ville de Saint-Vith : Mme Nadja Brammertz; | j) voor de gemeente Sankt Vith : mevrouw Nadja Brammertz; |
k) pour la commune de Burg-Reuland : Mme Nadja Brammertz; | k) voor de gemeente Burg-Reuland : mevrouw Nadja Brammertz; |
4° pour l'inspection scolaire et la guidance en développement scolaire | 4° voor de onderwijsinspectie en het adviespunt voor |
: Mme Gabriele Goor. | schoolontwikkeling : mevrouw Gabriele Goor. |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement du 25 avril 2013 portant désignation |
Art. 5.Het besluit van de Regering van 25 april 2013 tot aanwijzing |
van de leden van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met | |
des membres de la Commission de soutien, modifié par l'arrêté du | specifieke behoeften, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de |
Gouvernement du 17 décembre 2015, est abrogé. | Regering van 17 december 2015, wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 7.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 7.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 29 mars 2018. | Eupen, 29 maart 2018. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |