← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 27 mai 1993 relatif à la formation et au perfectionnement professionnels des personnes travaillant dans l'agriculture "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 27 mai 1993 relatif à la formation et au perfectionnement professionnels des personnes travaillant dans l'agriculture | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van 27 mei 1993 betreffende de beroepsopleiding en de bijscholing van de personen die in de landbouw werkzaam zijn |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
29 AVRIL 2010. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de | 29 APRIL 2010. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
l'Exécutif du 27 mai 1993 relatif à la formation et au | van de Executieve van 27 mei 1993 betreffende de beroepsopleiding en |
perfectionnement professionnels des personnes travaillant dans | de bijscholing van de personen die in de landbouw werkzaam zijn |
l'agriculture | |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 29 février 1988 relatif à la formation et au | Gelet op het decreet van 29 februari 1988 betreffende de |
perfectionnement professionnels des personnes travaillant dans | beroepsopleiding en de bijscholing van de personen die in de landbouw |
l'agriculture, article 5; | werkzaam zijn, artikel 5; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 27 mai 1993 relatif à la formation et au | Gelet op het besluit van de Executieve van 27 mei 1993 betreffende de |
perfectionnement professionnels des personnes travaillant dans | beroepsopleiding en de bijscholing van de personen die in de landbouw |
l'agriculture; | werkzaam zijn; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 novembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | november 2009; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 30 novembre 2009; | Begroting, gegeven op 30 november 2009; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 48.010/2, donné le 14 avril 2010, en | Gelet op het advies nr. 48.010/2 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | april 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Formation; | Op voordracht van de Minister bevoegd inzake Opleiding; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 6bis de l'arrêté de l'Exécutif du 27 mai |
Artikel 1.In artikel 6bis van het besluit van de Executieve van 27 |
1993 relatif à la formation et au perfectionnement professionnels des | mei 1993 betreffende de beroepsopleiding en de bijscholing van de |
personnes travaillant dans l'agriculture, inséré par l'arrêté du | personen die in de landbouw werkzaam zijn, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement du 11 juin 2009, les mots "diplôme dont le modèle est | van de Regering van 11 juni 2009, worden de woorden "een attest |
fixé par le Ministre. Le Ministre revêt ce diplôme de son visa." sont | waarvan het model door de Minister vastgelegd wordt. De Minister |
remplacés par les mots "certificat dont le modèle est repris à | voorziet dit attest van zijn visum" vervangen door de woorden "een |
l'annexe 2 du présent arrêté. Le Ministre revêt ce certificat de sa | getuigschrift waarvan het model in de bijlage 2 bij dit besluit wordt |
opgenomen. De Minister voorziet dit getuigschrift van zijn | |
signature." | handtekening". |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 2 qui est jointe |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 2 ingevoegd die als |
en annexe au présent arrêté. | bijlage is gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Formation est chargé de |
Art. 3.De Minister bevoegd inzake Opleiding is belast met de uitvo |
l'exécution du présent arrêté. | ering van dit besluit. |
Eupen, le 29 avril 2010. | Eupen, 29 april 2010. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone: | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement 835/EX/VII/B/II du 29 avril 2010 | Bijlage bij het besluit van de Regering 835/EX/VII/B/II van 29 april |
modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 27 mai 1993 relatif à la formation | 2010 tot wijziging van het besluit van de Executieve van 27 mei 1993 |
et au perfectionnement professionnels des personnes travaillant dans | betreffende de beroepsopleiding en de bijscholing van de personen die |
l'agriculture | in de landbouw werkzaam zijn |
Royaume de Belgique | Koninkrijk België |
COMMUNAUTE GERMANOPHONE | DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Formation et perfectionnement professionnels des personnes travaillant | Beroepsopleiding en bijscholing van de personen die in de landbouw |
dans l'agriculture | werkzaam zijn |
C E R T I F I C A T | G E T U I G S C H R I F T |
ATTESTANT DE LA REUSSITE D'UN STAGE EN VUE DU PREMIER ETABLISSEMENT | UITGEREIKT NA HET SLAGEN VOOR EEN STAGE |
DANS UNE ENTREPRISE AGRICOLE | VOOR DE EERSTE VESTIGING ALS LANDBOUWBEDRIJF |
Vu le décret du 29 février 1988 relatif à la formation et au | Gelet op het decreet van 29 februari 1988 betreffende de |
perfectionnement professionnels des personnes travaillant dans | beroepsopleiding en de bijscholing van de personen die in de landbouw |
l'agriculture; | werkzaam zijn; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 27 mai 1993 relatif à la formation et au | Gelet op het besluit van de Executieve van 27 mei 1993 betreffende de |
perfectionnement professionnels des personnes travaillant dans | beroepsopleiding en de bijscholing van de personen die in de landbouw |
l'agriculture, article 6bis, | werkzaam zijn, artikel 6bis ; |
le centre de formation et de perfectionnement dans l'agriculture . . . | Het door de Duitstalige Gemeenschap voor de opleiding en de |
. . à . . . . ., agréé par la Communauté germanophone, atteste que | bijscholing in de landbouw erkende centrum . . . . . te . . . . . bekrachtigt dat |
Monsieur/Madame nom prénom, | Mevrouw/de heer voornaam naam, |
né à . . . . ., JJ/MM/AAAA, domicilié à . . . . ., a suivi avec fruit | geboren in . . . . . op DD/MM/JJJJ, woonachtig te . . . . . , geslaagd |
du JJ/MM/AAAA au JJ/MM/AAAA un stage en vue du premier établissement. | is voor de van DD/MM/JJJJ tot en met DD/MM/JJJJ gevolgde stage voor de |
Le stage comportait . . . . . jours de formation. Il y a eu/Il n'y a | eerste vestiging. De stage omvatte . . . . . opleidingsdagen. Een |
pas eu autorisation ministérielle de réduire la durée du stage de ... | ministeriële toelating voor de verkorting van de stageduur met . . . . |
semaines. Lettre du Ministre du JJ/MM/AAAA, référence . . . . . | . weken werd/werd niet verleend. Schrijven van de Minister van |
DD/MM/JJJJ, kenmerk : ............... | |
Le président/La présidente atteste que toutes les dispositions légales | De voorzitter/voorzitster bevestigt dat aan alle wettelijke en |
et réglementaires ont été respectées. | rechtsbepalingen werd voldaan. |
En foi de quoi, ce certificat lui est décerné. | Op grond waarvan dit getuigschrift aan hem/haar wordt uitgereikt. |
Etabli à . . . . . le JJ/MM/AAAA | Opgesteld te . . . . . op DD/MM/JJJJ. |
Le président/La présidente du centre Le titulaire | De voorzitter/voorzitster van het centrum De houder/houdster, |
De Minister bevoegd inzake Opleiding | |
Le Ministre compétent en matière de Formation | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 835/EX/VII/B/II du 29 | 835/EX/VII/B/II van 29 april 2010 tot wijziging van het besluit van de |
avril 2010 modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 27 mai 1993 relatif à | Executieve van 27 mei 1993 betreffende de beroepsopleiding en de |
la formation et au perfectionnement professionnels des personnes | bijscholing van de personen die in de landbouw werkzaam zijn. |
travaillant dans l'agriculture. | |
Eupen, le 29 avril 2010. | Eupen, 29 april 2010. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone: | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, |
O. PAASCH | O. PAASCH |