← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 2005 fixant le fonctionnement des jurys des examens linguistiques et l'organisation des examens présentés devant ces jurys "
Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 2005 fixant le fonctionnement des jurys des examens linguistiques et l'organisation des examens présentés devant ces jurys | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 maart 2005 houdende vastlegging van de werkwijze van de jury's voor taalexamens en van de organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissies |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
28 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté | 28 MEI 2009. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
du Gouvernement du 10 mars 2005 fixant le fonctionnement des jurys des | van de Regering van 10 maart 2005 houdende vastlegging van de |
examens linguistiques et l'organisation des examens présentés devant ces jurys | werkwijze van de jury's voor taalexamens en van de organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissies |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 19 avril 2004 relatif à la transmission des | Gelet op het decreet van 19 april 2004 betreffende de taaloverdracht |
connaissances linguistiques et à l'emploi des langues dans | |
l'enseignement, notamment le Titre VII, tel qu'amendé par le décret du | en het gebruik van talen in het onderwijs, in het bijzonder Titel VII, |
21 avril 2008; | gewijzigd door het decreet van 21 april 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 2005 fixant le fonctionnement | Gelet op het besluit van de Regering van 10 maart 2005 houdende |
des jurys des examens linguistiques et l'organisation des examens | vastlegging van de werkwijze van de jury's voor taalexamens en van de |
présentés devant ces jurys; | organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissies; |
Vu les lois coordonnées du Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari |
notamment l'article 3, alinéa 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 | 1973, in het bijzonder artikel 3 § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; |
et amendé par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Vu l'urgence; | |
Eu égard au fait que l'urgence est motivée par le fait que les | |
contenus et l'évaluation des examens de langues ont été remaniés par | Overwegende dat de hoogdringendheid gemotiveerd is door het feit dat |
le décret du 21 avril 2008 et que le présent arrêté est nécessaire | de inhouden en de evaluatie van de taalexamens door het decreet van 21 |
pour permettre aux examens présentés devant les jurys d'examens | april 2008 opnieuw zijn geregeld zodat de examens voor de jury voor |
linguistiques de se dérouler, à la fin de l'année scolaire 2008-2009, | taalexamens op het einde van het schooljaar 2008-2009 conform het |
dans la conformité des termes du décret; | decreet kunnen plaatsvinden; |
Après consultation, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 5 du décret du Gouvernement du 10 mars 2005 |
Artikel 1.Artikel 5 van het besluit van de Regering van 10 maart 2005 |
fixant le fonctionnement des jurys des examens linguistiques et | houdende vastlegging van de werkwijze van de jury's voor taalexamens |
l'organisation des examens présentés devant ces jurys est abrogé. | en van de organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissies wordt opgeheven. |
Art. 2.Le Ministre en charge de l'enseignement est responsable de la |
Art. 2.De minister die bevoegd is voor Onderwijs, wordt belast met de |
mise en oeuvre du présent arrêté. | uitvoering van voorliggend besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté prend ses effets au 1er mai 2009. |
Art. 3.Voorliggend besluit wordt op 1 mei 2009 van kracht. |
Eupen, le 28 mai 2009. | Eupen, 28 mei 2009. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale besturen |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk onderzoek |
O. PAASCH | O. PAASCH |