Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 28/06/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant établissement des conditions de formation pour les apprentis des classes moyennes et pour les entreprises de formation "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant établissement des conditions de formation pour les apprentis des classes moyennes et pour les entreprises de formation Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 4 juni 2009 betreffende de vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
28 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 28 JUNI 2018. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit
Gouvernement du 4 juin 2009 portant établissement des conditions de van de Regering van 4 juni 2009 betreffende de vaststelling van de
formation pour les apprentis des classes moyennes et pour les opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen en
entreprises de formation opleidingsondernemingen
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le règlement (UE) n° 1304/2013 du Parlement européen et du Conseil Gelet op de Verordening (EU) nr. 1304/2013 van het Europees Parlement
du 17 décembre 2013 relatif au Fonds social européen et abrogeant le en van de Raad van 17 december 2013 betreffende het Europees Sociaal
règlement (CE) n° 1081/2006 du Conseil; Fonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1081/2006 van de
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Raad; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 7; voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant établissement des Gelet op het besluit van de Regering van 4 juni 2009 betreffende de
conditions de formation pour les apprentis des classes moyennes et vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen
pour les entreprises de formation; en opleidingsondernemingen;
Vu le « Programme Opérationnel FSE 2014-2020, Communauté germanophone Gelet op het operationeel programma van de Duitstalige Gemeenschap van
de Belgique » en vue d'un soutien du Fonds social européen au titre de België voor het Europees Sociaal Fonds (ESF) 2014-2020 in het kader
l'objectif « Investissement pour la croissance et l'emploi » pour la
Communauté germanophone en Belgique, tel qu'approuvé le 4 décembre van de doelstelling "Investeren in groei en werkgelegenheid", zoals
2014 par la Commission européenne dans le cadre de la décision het werd goedgekeurd door de Europese Commissie op 4 december 2014 in
C(2014)9436; het kader van besluit C(2014)9436;
Vu l'avis de l'Institut pour la formation et la formation continue Gelet op het advies van het Instituut voor de opleiding en de
dans les classes moyennes et les PME, donné le 20 juin 2018; voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, gegeven op 20 juni 2018;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2018; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, juni 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 28 juin 2018; Begroting, d.d. 28 juni 2018;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que le projet pilote doit être préparé, d'un point de vue organisationnel, avant le début de la période de conclusion des contrats d'apprentissage de l'année de formation 2018-2019, à savoir le 1er juillet 2018, qu'il faut garantir sans délai aux jeunes se trouvant dans une situation pédagogique et sociale précaire une sécurité des droits à la formation et des droits sociaux pour l'admission à une formation élémentaire dans le cadre de 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd wordt door de omstandigheid dat het proefproject, vóór het begin van de periode waarin voor het opleidingsjaar 2018-2019 een leerovereenkomst kan worden gesloten, op 1 juli 2018 organisatorisch zo voorbereid moet zijn dat jongeren die zich in een precaire pedagogische en sociale noodsituatie bevinden, vanuit opleidingsoogpunt en sociaalrechtelijk oogpunt zeker kunnen zijn dat ze zonder verdere vertraging opgenomen kunnen worden in een aanloopleertijd in het kader van de
la formation de base dans les classes moyennes; basisopleiding van de middenstand;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Formation; Op de voordracht van de minister bevoegd voor Opleiding;
Après délibération; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Article 1er - Dans l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant Artikel 1 - In het besluit van de Regering van 4 juni 2009 betreffende
établissement des conditions de formation pour les apprentis des de vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor
classes moyennes et pour les entreprises de formation, modifié en middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen, laatstelijk
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 29 octobre 2015, il est gewijzigd bij het besluit van de Regering van 29 oktober 2015, wordt
inséré un chapitre XI.1 rédigé comme suit : een hoofdstuk XI.1 ingevoegd, luidende :
« Chapitre XI.1 - La formation élémentaire ». "HOOFDSTUK XI.1 - DE AANLOOPLEERTIJD"
Art. 2 - Dans le chapitre XI.1 du même arrêté, il est inséré un Art. 2 - In hoofdstuk XI.1 van hetzelfde besluit wordt een artikel
article 34.1 rédigé comme suit : 34.1 ingevoegd, luidende :
« Art. 34.1 - Définitions "Art. 34.1 - Definities
Pour l'application du présent chapitre, il faut entendre par : Voor de toepassing van dit hoofdstuk verstaat men onder :
1° BIDA : le projet pilote « Intégration professionnelle par 1° BIDA : het proefproject "Beroepsintegratie door
l'accompagnement dans le cadre de la formation en alternance II »,
reconnu le 7 novembre 2017 par le comité de sélection du programme opleidingsbegeleiding in de duale opleiding II" dat op 7 november 2017
opérationnel de la Communauté germanophone dans le cadre du FSE et door het selectiecomité van het operationele programma van de
Duitstalige Gemeenschap in het kader van het ESF erkend werd en dat op
approuvé par le Gouvernement en date du 24 novembre 2017; 24 november 2017 door de Regering goedgekeurd werd;
2° FSE : le Fonds social européen conformément au règlement (UE) n° 2° ESF : het Europees Sociaal Fonds overeenkomstig de Verordening (EU)
1304/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 nr. 1304/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17
relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement (CE) n° december 2013 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot intrekking
1081/2006 du Conseil; van Verordening (EG) nr. 1081/2006 van de Raad;
3° période de conclusion des contrats d'apprentissage : la période 3° periode waarin leerovereenkomsten kunnen worden gesloten: de
durant laquelle les contrats d'apprentissage sont conclus au sens de periode waarin leerovereenkomsten kunnen worden gesloten
l'article 19. » overeenkomstig artikel 19."
Art. 3 - Dans le même chapitre du même arrêté, il est inséré un Art. 3 - In hetzelfde hoofdstuk van hetzelfde besluit wordt een
article 34.2 rédigé comme suit : artikel 34.2 ingevoegd, luidende :
« Art. 34.2 - Objectif, contenu et forme de la formation élémentaire "Art. 34.2 - Doel, inhoud en vorm van de aanloopleertijd
La formation élémentaire sert à la préparation individuelle de De aanloopleertijd is bedoeld als individuele voorbereiding van
personnes qui, en raison de compétences scolaires ou sociales personen die door ontoereikende schoolcompetenties of ontoereikende
insuffisantes, ont besoin d'un soutien ciblé - par une année sociale competenties gerichte ondersteuning nodig hebben om in het
préparatoire dans le cadre d'une formation en alternance - afin d'être kader van een duaal voorbereidingsjaar de nodige rijpheid te verwerven
à même de suivre un cursus d'apprentissage prometteur sans om een leertijd kansrijk en zonder verbreking van de leerovereenkomst
interruption du contrat d'apprentissage. te kunnen doorlopen.
La formation élémentaire comprend une formation pratique dans une De aanloopleertijd omvat een praktische opleiding in een door het IAWM
entreprise formatrice agréée par l'IAWM, formation complétée par des erkende opleidingsonderneming, aangevuld met cursussen die
cours préparatoires à la formation de base dans un ZAWM. voorbereiden op de basisopleiding.
La formation élémentaire prend la forme d'un contrat d'apprentissage De aanloopleertijd heeft de vorm van een leerovereenkomst in de
en formation élémentaire dans les classes moyennes, conclu entre le middenstand; die leerovereenkomst in het kader van de aanloopleertijd
chef de l'entreprise formatrice, l'apprenti en formation élémentaire wordt gesloten tussen het hoofd van de erkende opleidingsonderneming,
ainsi que, le cas échéant, son représentant légal. Le ministre de leerling in de aanloopleertijd en, in voorkomend geval, zijn
wettelijke vertegenwoordiger. De minister bevoegd voor Opleiding legt
compétent pour la formation fixe, sur proposition de l'IAWM, le modèle het model van de leerovereenkomst in het kader van de aanloopleertijd
du contrat d'apprentissage en formation élémentaire. » vast op voorstel van het IAWM.
Art. 4 - Dans le même chapitre du même arrêté, il est inséré un Art. 4 - In hetzelfde hoofdstuk van hetzelfde besluit wordt een
article 34.3 rédigé comme suit : artikel 34.3 ingevoegd, luidende :
« Art. 34.3 - Admission à la formation élémentaire et procédure de candidature "Art. 34.3 - Toelating tot de aanloopleertijd en sollicitatieprocedure
La formation élémentaire s'adresse aux personnes âgées de 15 à 25 ans De aanloopleertijd richt zich tot personen tussen 15 en 25 jaar die
qui ne sont plus soumises à l'obligation scolaire à temps plein et se niet meer onder de voltijdse leerplicht vallen en zich bereid
déclarent prêtes à participer à la procédure de candidature pour la verklaren om de sollicitatieprocedure voor de aanloopleertijd én de
formation élémentaire et à la formation élémentaire elle-même. aanloopleertijd zelf te doorlopen.
L'admission à la formation élémentaire est conditionnée par la Tot de aanloopleertijd worden alleen personen toegelaten die de
réussite d'une procédure de candidature. Dix personnes au plus sont sollicitatieprocedure met succes hebben doorlopen. Er worden hoogstens
admises en même temps. tien personen tegelijk toegelaten.
La procédure de candidature se déroule pendant la période de De sollicitatieprocedure valt binnen de periode waarin
conclusion des contrats d'apprentissage. leerovereenkomsten kunnen worden gesloten.
Par dérogation à l'alinéa 3, les élèves de l'enseignement à temps In afwijking van het derde lid kunnen scholieren uit het deeltijds
partiel, de la structure d'accrochage scolaire et les apprentis de onderwijs, scholieren uit de time-outinstellingen en personen die hun
première année ayant interrompu leur contrat d'apprentissage peuvent leerovereenkomst in het eerste jaar van de leertijd hebben afgebroken,
aussi, après avoir réussi la procédure de candidature, être admis dans ook buiten de periode waarin leerovereenkomsten kunnen worden gesloten
la formation élémentaire en dehors de la période de conclusion des toegelaten worden tot de aanloopleertijd nadat ze de
contrats d'apprentissage dans la mesure où la liste d'attente ne sollicitatieprocedure met succes hebben doorlopen, op voorwaarde dat
comporte plus de candidat admissible. er geen in aanmerking komende kandidaat meer op de wachtlijst staat.
La procédure de candidature s'appuie sur un dossier de candidature De sollicitatieprocedure is gebaseerd op een sollicitatiedossier dat
établi par le ZAWM en coopération avec la personne. Ce dossier het ZAWM, in samenwerking met betrokkene, opmaakt. Het
comprend : sollicitatiedossier omvat :
1° la preuve qu'un premier entretien a eu lieu entre la personne et le 1° het bewijs van een eerste gesprek tussen betrokkene en het ZAWM;
ZAWM, entretien qui consigne, sous la forme d'une demande d'admission daarin wordt de motivatie van betrokkene en - bij minderjarigen - de
au projet de formation élémentaire, la motivation de la personne et, instemming van de personen belast met de opvoeding vastgelegd in de
pour les mineurs, l'accord des personnes chargées de leur éducation; vorm van een aanvraag om toegelaten te worden tot het project;
2° la preuve que la personne a participé à un examen d'admission à la formation des classes moyennes, organisé par l'IAWM. La réussite de l'examen d'admission n'est pas requise; 3° un plan de soutien individuel pour la personne, établi par le ZAWM et se basant sur la motivation, les résultats de l'examen d'admission et les compétences sociales de la personne. L'établissement du plan de soutien individuel présuppose que la personne a au moins participé à un deuxième entretien individuel. Si besoin est, d'autres entretiens peuvent être convenus avec la personne pour établir le plan de soutien; 4° la preuve que la personne a recherché avec succès une entreprise de formation reconnue conformément au chapitre III. La preuve sera apportée par l'accord écrit de l'entreprise qui encadre la personne dans le cadre de la formation élémentaire; 5° un rapport de perspectives établi par le ZAWM, résumant la situation et muni d'une date de clôture, qui est présenté comme base de décision à la commission d'admission. » 2° het bewijs dat betrokkene heeft deelgenomen aan een door het IAWM georganiseerd examen om toegelaten te worden tot de middenstandsopleiding. Slagen voor het toelatingsexamen is niet noodzakelijk; 3° een door het ZAWM opgesteld individueel ondersteuningsplan voor betrokkene, gebaseerd op de motivatie, de uitslagen van het toelatingsexamen en de sociale competenties van betrokkene. Het individuele ondersteuningsplan wordt alleen opgemaakt als betrokkene minstens heeft deelgenomen aan een tweede individueel gesprek. Zo nodig kunnen nog verdere gesprekken met betrokkene gepland worden om het ondersteuningsplan op te stellen; 4° het bewijs dat betrokkene met succes gezocht heeft naar een opleidingsonderneming die overeenkomstig hoofdstuk III erkend is. Dat bewijs blijkt uit een schriftelijke toestemming van de onderneming om betrokkene in het kader van een aanloopleertijd te begeleiden; 5° een samenvattend perspectiefverslag, opgesteld door het ZAWM en voorzien van de ondertekeningsdatum; dat verslag wordt als beslissingsgrondslag voorgelegd aan de commissie die beslist over de toelating tot de aanloopleertijd."
Art. 5 - Dans le même chapitre du même arrêté, il est inséré un Art. 5 - In hetzelfde hoofdstuk van hetzelfde besluit wordt een
article 34.4 rédigé comme suit : « Art. 34.4 - Commission d'admission La commission d'admission décide quel candidat sera admis dans la formation élémentaire. La commission d'admission siège au moins trois fois pendant la période de conclusion des contrats d'apprentissage. En dehors de cette période, la commission d'admission peut siéger sur décision du président ou sur demande motivée de la majorité des membres ayant voix délibérative. La commission se compose des membres suivants ayant voix délibérative et désignés par le Gouvernement sur proposition des différentes institutions : 1° un représentant du centre de pédagogie de soutien; 2° un représentant du département du Ministère de la Communauté germanophone compétent en matière de pédagogie; 3° un représentant du centre pour le développement sain des enfants et des jeunes; 4° un collaborateur du ZAWM, compétent pour le projet pilote BIDA; artikel 34.4 ingevoegd, luidende : "Art. 34.4 - Commissie die beslist over de toelating tot de aanloopleertijd De commissie beslist welke sollicitant tot de aanloopleertijd wordt toegelaten. Tijdens de periode waarin leerovereenkomsten kunnen worden gesloten, komt de commissie minstens drie keer bijeen. Op initiatief van de voorzitter of na een gemotiveerd verzoek van de meerderheid van de stemgerechtigde leden kan de commissie ook bijeenkomen buiten de periode waarin leerovereenkomsten kunnen worden gesloten. De Regering wijst de stemgerechtigde leden van de commissie aan op voorstel van de betrokken instellingen; de commissie is samengesteld uit de volgende stemgerechtigde leden: 1° een vertegenwoordiger van het Centrum voor bevorderingspedagogiek : 2° een vertegenwoordiger van het departement van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor pedagogie : 3° een vertegenwoordiger van het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren; 4° een medewerker van het ZAWM, bevoegd voor het BIDA-proefproject;
5° un secrétaire d'apprentissage de l'IAWM; 5° een leersecretaris van het IAWM;
6° un représentant du ZAWM où sont dispensés les cours de formation 6° een vertegenwoordiger van het ZAWM waar de cursussen van de
élémentaire; aanloopleertijd gegeven worden;
7° un représentant du conseil d'administration de l'IAWM. Pour chaque membre effectif, le Gouvernement désigne un suppléant sur la proposition des différentes institutions. Le directeur délégué de l'IAWM ou son représentant assure la présidence. Le président n'a pas voix délibérative. Le président désigne le secrétaire. Celui-ci n'a pas voix délibérative. Le président peut convier des experts externes aux séances. Ceux-ci n'ont pas voix délibérative. Pour pouvoir procéder au vote, au moins trois représentants ayant voix délibérative doivent être présents. La décision est prise à la majorité des membres présents. Les abstentions ne sont pas autorisées. 7° een vertegenwoordiger van de raad van bestuur van het IAWM. Voor elk werkend lid wijst de Regering - op voorstel van de betrokken instellingen - een plaatsvervangend lid aan. De afgevaardigd directeur van het IAWM of diens vertegenwoordiger is voorzitter van de commissie. De voorzitter is niet stemgerechtigd. De voorzitter wijst de secretaris aan. De secretaris is niet stemgerechtigd. De voorzitter kan externe deskundigen uitnodigen om de bijeenkomsten bij te wonen. De deskundigen zijn niet stemgerechtigd. Om te kunnen stemmen, moeten minstens drie stemgerechtigden aanwezig zijn. De beslissing wordt bij eenvoudige meerderheid van de aanwezigen genomen. Stemonthoudingen zijn niet toegestaan. Bij staking van
En cas de parité des voix, la demande est censée être rejetée. » stemmen wordt de aanvraag als afgewezen beschouwd."
Art. 6 - Dans le même chapitre du même arrêté, il est inséré un Art. 6 - In hetzelfde hoofdstuk van hetzelfde besluit wordt een
article 34.5 rédigé comme suit : artikel 34.5 ingevoegd, luidende :
« Art. 34.5 - Décision de la commission d'admission et procédure de "Art. 34.5 - Beslissing van de commissie en beroepsprocedure
recours Lorsque le président dispose du dossier de candidature, il soumet la Als de voorzitter het volledige sollicitatiedossier heeft, legt hij de
candidature à la commission d'admission pour décision. sollicitatie ter beslissing voor aan de commissie.
Les candidats à la formation élémentaire dont le dossier de De kandidaten voor een aanloopleertijd die op basis van hun
candidature a été évalué de manière positive par la commission sollicitatiedossier positief beoordeeld werden door de commissie,
d'admission sont classés conformément à l'article 34.3, alinéa 5, 5°, worden gerangschikt op basis van de datum van het perspectiefverslag
suivant la date du rapport de perspectives. Dix candidats au plus sont vermeld in artikel 34.3, vijfde lid, 5°. Er worden hoogstens tien
admis en même temps. Les autres candidats peuvent être inscrits sur kandidaten tegelijk toegelaten. De overige kandidaten kunnen op de
une liste d'attente. wachtlijst geplaatst worden.
Au plus tard cinq jours ouvrables après la prise de décision, l'IAWM Het IAWM zendt de gemotiveerde beslissing van de commissie per
transmet la décision motivée de la commission d'admission par aangetekend schrijven aan de betrokken personen en, in voorkomend
recommandé aux personnes et, le cas échéant, aussi aux personnes geval, aan de personen belast met hun opvoeding; het doet dit
chargées de leur éducation. uiterlijk vijf werkdagen na de beslissing.
Au plus tard cinq jours ouvrables après la transmission de cette Tegen die beslissing kan tot uiterlijk vijf werkdagen na overzending
décision, un recours motivé peut être introduit par écrit auprès du van de beslissing schriftelijk een met reden omkleed beroep ingesteld
président de la commission d'admission. Le président peut consulter worden bij de voorzitter van de commissie. De voorzitter kan inzage
tous les documents utiles de la procédure de candidature au projet krijgen in alle stukken die nuttig zijn voor de procedure waarbij
pilote BIDA et, dans les dix jours ouvrables suivant la réception du gesolliciteerd naar een plaats in het BIDA-proefproject en deelt zijn
beslissing binnen tien werkdagen na ontvangst van het beroep
recours, il communique sa décision par recommandé à la personne et, le aangetekend mee aan de betrokkene en in voorkomend geval aan de
cas échéant, aux personnes chargées de son éducation. » personen belast met de opvoeding."
Art. 7 - Dans le même chapitre du même arrêté, il est inséré un Art. 7 - In hetzelfde hoofdstuk van hetzelfde besluit wordt een
article 34.6 rédigé comme suit : artikel 34.6 ingevoegd, luidende :
« Art. 34.6 - Règlement d'ordre intérieur de la commission d'admission "Art. 34.6 - Huishoudelijk reglement van de commissie
La commission d'admission se dote d'un règlement d'ordre intérieur De commissie stelt een huishoudelijk reglement op dat door de Regering
approuvé par le Gouvernement. Le règlement d'ordre intérieur détermine wordt goedgekeurd. In het huishoudelijk reglement wordt het volgende
: vastgelegd :
1° la forme de la convocation de la commission d'admission; 1° de manier waarop de commissie bijeengeroepen wordt;
2° l'envoi des documents objets de la délibération; 2° de verzending van de te bespreken stukken;
3° la forme des documents objets de la délibération; 3° de vorm van de te bespreken stukken;
4° les modalités de fixation de l'ordre du jour; 4° de nadere regels om de agenda vast te leggen;
5° la forme d'organisation des séances; 5° het verloop van de vergaderingen;
6° les mesures à prendre en cas de partialité des membres; 6° de schikkingen die getroffen moeten worden bij wraking van leden;
7° le respect des obligations en matière de protection des données; 7° de inachtneming van de verplichtingen inzake gegevensbescherming;
8° le respect de la confidentialité des délibérations; 8° het waarborgen van de vertrouwelijkheid van de beraadslagingen;
9° la forme des procès-verbaux. » 9° de vorm van de notulen."
Art. 8 - Dans le même chapitre du même arrêté, il est inséré un Art. 8 - In hetzelfde hoofdstuk van hetzelfde besluit wordt een
article 34.7 rédigé comme suit : artikel 34.7 ingevoegd, luidende :
« Art. 34.7 - Cours de la formation élémentaire "Art. 34.7 - Cursussen in de aanloopleertijd
Les cours de la formation élémentaire sont dispensés deux jours par De cursussen in de aanloopleertijd vinden twee dagen per week plaats
semaine dans un ZAWM conformément au programme approuvé par le in een ZAWM, overeenkomstig het door de Regering goedgekeurde
Gouvernement. Ils ne comprennent pas de cours de qualification programma. De cursussen in de aanloopleertijd omvatten geen
technique propres à la profession. Les compétences professionnelles beroepsspecifieke cursussen beroepsopleiding. De in de onderneming
transmises en entreprise servent à préparer aux contenus de la aangeleerde beroepscompetenties dienen ter voorbereiding op de
première année d'apprentissage propres à la profession faisant l'objet beroepsspecifieke inhoud van het eerste jaar van de leertijd van het
de la formation. » opleidingsberoep in kwestie."
Art. 9 - Dans le même chapitre du même arrêté, il est inséré un Art. 9 - In hetzelfde hoofdstuk van hetzelfde besluit wordt een
article 34.8 rédigé comme suit : artikel 34.8 ingevoegd, luidende :
« Art. 34.8 - Déroulement de la formation élémentaire "Art. 34.8 - Verloop van de aanloopleertijd
La formation élémentaire se termine le 30 juin. Elle dure un an au De aanloopleertijd eindigt op 30 juni. Hij duurt hoogstens één jaar en
plus et ne peut être prolongée. kan niet verlengd worden.
Les contrats d'apprentissage conclus dans le cadre de la formation De leerovereenkomsten in het kader van de aanloopleertijd van de
élémentaire sont résiliés de plein droit pour les personnes qui au 30 personen die uiterlijk op 30 juni niet hebben bewezen dat ze
juin n'apportent pas, conformément à l'article 5, la preuve qu'elles overeenkomstig artikel 5 geslaagd zijn voor het toelatingsexamen,
ont réussi l'examen d'admission. worden van rechtswege ontbonden.
Par dérogation à l'article 18, § 3, la durée maximale du contrat In afwijking van artikel 18, § 3, kan de maximale duur van de
d'apprentissage peut être prolongée de la durée maximale de la leerovereenkomst verlengd worden met de maximale duur van een
formation élémentaire. » aanloopleertijd."
Art. 10 - Dans le même chapitre du même arrêté, il est inséré un Art. 10 - In hetzelfde hoofdstuk van hetzelfde besluit wordt een
article 34.9 rédigé comme suit : artikel 34.9 ingevoegd, luidende :
« Art. 34.9 - Droits et obligations des parties en cas de formation "Art. 34.9 - Rechten en plichten van de partijen bij de
élémentaire aanloopleertijd
Pour la durée de la formation élémentaire, le chef d'entreprise, le Voor de duur van de aanloopleertijd gelden voor het ondernemingshoofd,
formateur et l'apprenti en formation élémentaire ont les mêmes droits de opleider en de leerling die betrokken zijn bij de aanloopleertijd
et obligations que les parties à un contrat d'apprentissage, à dezelfde rechten en plichten als voor de partijen die betrokken zijn
l'exception de la possibilité d'interrompre le contrat d'apprentissage bij de leertijd, met uitzondering van de mogelijkheid om de
conformément à l'article 22. leerovereenkomst overeenkomstig artikel 22 te schorsen.
Sans préjudice de l'alinéa 1er, le chef d'entreprise paie à l'apprenti Onverminderd het eerste lid betaalt het ondernemingshoofd de
en formation élémentaire l'indemnité mensuelle minimale mentionnée à maandelijkse minimale leertoelage vermeld in artikel 15, 16°, a), uit
l'article 15, 16°, a). » aan de leerling die zich in de aanloopleertijd bevindt."
Art. 11 - Dans le même chapitre du même arrêté, il est inséré un Art. 11 - In hetzelfde hoofdstuk van hetzelfde besluit wordt een
article 34.10 rédigé comme suit : artikel 34.10 ingevoegd, luidende :
« 34.10 - Dérogation à la période de conclusion des contrats "Art. 34.10 - Afwijking van de periode waarin leerovereenkomsten
d'apprentissage kunnen worden gesloten
L'IAWM peut accorder une dérogation aux dispositions mentionnées à Het IAWM kan een afwijking van de bepalingen vermeld in artikel 19, §
l'article 19, § 1er, aux personnes admises en formation élémentaire. » 1, toekennen aan de personen die tot de aanloopleertijd toegelaten worden."
Art. 12 - Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2018 et Art. 12 - Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2018 en treedt
devient caduc le 30 juin 2020. buiten werking op 30 juni 2020.
Art. 13 - Le Ministre compétent en matière de Formation est chargé de Art. 13 - De minister bevoegd voor Opleiding is belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 28 juin 2018. Eupen, 28 juni 2018.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président De Minister-President
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek
H. MOLLERS H. MOLLERS
^