Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 28/04/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement fixant les conditions auxquelles des centres info-logement pour personnes âgées peuvent être encouragés "
Arrêté du Gouvernement fixant les conditions auxquelles des centres info-logement pour personnes âgées peuvent être encouragés Besluit van de Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de bevordering van infocentra inzake woning voor bejaarden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
28 AVRIL 1999. - Arrêté du Gouvernement fixant les conditions 28 APRIL 1999. - Besluit van de Regering tot vaststelling van de
auxquelles des centres info-logement pour personnes âgées peuvent être voorwaarden voor de bevordering van infocentra inzake woning voor
encouragés bejaarden
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli
juillet 1990, 5 mai 1993 et 16 juillet 1993; 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993 en 16 juli 1993;
Vu le décret du 18 décembre 1997 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 18 december 1997 houdende de algemene
dépenses de la Communauté germanophone pour l'année budgétaire 1998, uitgavenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap voor het
modifié par les décrets des 16 février 1998, 17 juin 1998 et 30 begrotingsjaar 1998, gewijzigd bij de decreten van 16 februari 1998,
novembre 1998; 17 juni 1998 en 30 november 1998;
Vu l'accord du Ministre compétent en matière de Budget, donné le 28 Gelet op het akkoord van de Minister bevoegd inzake Begroting, gegeven op 28 april 1999;
avril 1999; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 7 décembre 7 december 1998;
1998; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Considérant qu'il existe déjà en Région de langue allemande une initiative visant l'information en matière de logement et l'intervention financière lorsque des logements sont adaptés en faveur de personnes âgées, que cette initiative répond aux besoins urgents existants, de sorte qu'une base légale doit sans délai être créée pour de telles initiatives; Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er in het Duitse taalgebied reeds een initiatief bestaat met het oog op de informatie inzake woning en op de financiële tegemoetkoming als woningen ten gunste van bejaarden aangepast worden, dat dit initiatief aan de bestaande dringende behoeften beantwoordt, zodat het noodzakelijk is een wettelijke grondslag aan zulke initiatieven te geven; Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle les conditions de

Artikel 1.Dit besluit regelt de voorwaarden voor de subsidiëring van

subventionnement de centres info- logement pour personnes âgées en infocentra inzake woning voor bejaarden in de Duitstalige Gemeenschap.
Communauté germanophone.
Les centres info-logement ont pour objectif : De infocentra inzake woning hebben tot doel :
1° de conseiller les personnes âgées en matière de logement; 1° de bejaarden te adviseren inzake woning;
2° le cas échéant, de garantir le soutien financier lorsque le 2° desgevallend een financiële tegemoetkoming te verlenen indien de
logement nécessite des adaptations. woning moet worden aangepast.

Art. 2.Le demandeur peut être une commune, un centre public d'aide

Art. 2.De aanvrager kan een gemeente, een openbaar centrum voor

social, une intercommunale ou une association sans but lucratif. maatschappelijk welzijn, een intercommunale of een vereniging zonder
winstgevend doel zijn.

Art. 3.Le centre info-logement doit offrir les services décrits à

Art. 3.Het infocentrum inzake woning moet de in artikel 1 beschreven

l'article 1er dans au moins 3 communes germanophones ne proposant pas diensten in tenminste 3 gemeenten van de Duitstalige Gemeenschap
encore une offre similaire. aanbieden, waar een soortgelijk aanbod nog niet bestaat.

Art. 4.La personne engagée en tant que conseiller doit posséder au

Art. 4.De als adviseur tewerkgestelde persoon moet tenminste het

moins le certificat d'enseignement secondaire supérieur et avoir getuigschrift van hoger secundair onderwijs bezitten en een voor dit
effectué un stage utile pour ce domaine ou suivi une formation ou vakgebied nuttige stage of een opleiding of voortgezette opleiding van
formation continue d'au moins 6 mois. ten minste 6 maanden hebben volbracht.

Art. 5.Le centre d'information doit assurer au moins 40 consultations par an.

Art. 5.Het infocentrum moet jaarlijks ten minste 40 consulten houden.

Il introduit chaque année, dans le courant du mois de mars au plus Jaarlijks dient het centrum, ten laatste in de maand maart, een
tard, un rapport d'activités relatif à l'année écoulée. activiteitsverslag over het afgelopen jaar in.

Art. 6.Dans les limites des crédits disponibles, le ministre

Art. 6.Binnen de perken van de beschikbare middelen bepaalt de

compétent détermine le montant de la subvention à octroyer aux centres bevoegde minister naargelang de behoeften van elke gemeente het bedrag
info-logement en tenant compte des besoins respectifs de chaque dat aan de infocentra inzake woning als toelage wordt toegekend.
commune. En Communauté germanophone, deux centres info-logement au plus peuvent In de Duitstalige Gemeenschap mogen hoogstens 2 infocentra inzake
être subsidiés. woning worden gesubsidieerd.
Chaque centre d'information perçoit au maximum 250.000 F. Elk infocentrum verkrijgt maximaal 250.000 F.

Art. 7.La subvention est liquidée comme suit :

Art. 7.De toelage wordt als volgt uitbetaald:

1° une avance s'élevant à 70 % du montant consenti par le ministre 1° een voorschot van 70 % van het bedrag verleend door de minister na
après introduction des documents suivants : het indienen van volgende documenten:
- une analyse des besoins en rapport avec l'objectif fixé à l'article - een analyse van de behoeften m.b.t. het doeleinde vastgelegd in
1er; artikel 1;
- l'identité de la personne visée à l'article 4 ainsi que la preuve - de identiteit van de in artikel 4 vermelde persoon en het bewijs dat
qu'elle répond aux conditions y mentionnées; ze aan de voorwaarden vastgelegd in hetzelfde artikel voldoet;
- le plan financier du centre d'information; - het financieel plan van het infocentrum;
2° le solde est liquidé après introduction d'un état reprenant les
coûts salariaux et frais de fonctionnement réels, de la preuve 2° het saldo wordt na het indienen van een staat met de werkelijke
attestant que le nombre minimal requis de consultations est atteint loon- en werkingskosten, van het bewijs dat het minimum aantal
et, à partir de la deuxième année de mise en service du centre, du consulten is bereikt en, vanaf het tweede jaar van de
rapport d'activités relatif à l'année écoulée, tel que prévu à inbedrijfstelling van het infocentrum, van het activiteitsverslag over
l'article 5. het afgelopen jaar, zoals bepaald in artikel 5.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 1999.

Art. 9.Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations

Art. 9.De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale

internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, is
Sport et du Tourisme, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 28 avril 1999. Eupen, 28 april 1999.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin
la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, en Bejaarden, Sport en Toerisme,
J. MARAITE J. MARAITE
^