Arrêté du Gouvernement relatif à la formation de base dans la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les P.M.E. | Besluit van de Regering betreffende de basisopleiding in het kader van de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O.'s |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 27 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement relatif à la formation de base dans la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les P.M.E. Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 27 JUNI 2013. - Besluit van de Regering betreffende de basisopleiding in het kader van de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O.'s DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP, |
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la | Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en |
formation continue dans les classes moyennes et les PME, articles 7, § | de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, artikel 7, § |
7, 6°, et 8, § 3, 4° et 7°; | 7, 6°, en artikel 8, § 3, 4° en 7°; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 23 décembre 1987 relatif aux cours de | Gelet op het besluit van de Executieve van 23 december 1987 |
formation de base dans la formation permanente des classes moyennes; | betreffende de cursussen van basisopleiding in de permanente vorming |
Vu l'avis de l'Institut pour la formation et la formation continue | van de middenstand; Gelet op het advies van het Instituut voor de opleiding en de |
dans les Classes moyennes et les PME, donné le 27 mars 2013; | voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, gegeven op 27 maart 2013; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2013; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | april 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 4 avril 2013; | Begroting, d.d. 4 april 2013; |
Vu l'avis 53.355/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2013, en | Gelet op advies 53.355/2 van de Raad van State, gegeven op 10 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Formation; | Op de voordracht van de Minister van Opleiding; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
1° IAWM : l'Institut pour la formation et la formation continue dans | 1° IAWM : het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding |
les Classes moyennes et les PME (Institut für Aus- und Weiterbildung | |
im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen); | in de middenstand en de kmo's; |
2° ZAWM : un Centre de formation et de formation continue dans les | 2° ZAWM : een centrum voor opleiding en voortgezette opleiding in de |
Classes moyennes et les PME (Zentrum für Aus- und Weiterbildung im | |
Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen); | middenstand en de kmo's; |
3° décret du 16 décembre 1991 : le décret du 16 décembre 1991 relatif | 3° decreet van 16 december 1991 : het decreet van 16 december 1991 |
à la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et | betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de |
les PME. | middenstand en de kmo's. |
Art. 2.Conformément à l'article 5 du décret du 16 décembre 1991, la |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 5 van het decreet van 16 december 1991 |
formation de base permet d'acquérir les compétences nécessaires à | biedt de basisopleiding de mogelijkheid om de nodige competenties te |
l'exercice indépendant d'une profession déterminée par le Gouvernement | verwerven voor de uitoefening van een zelfstandig beroep dat de |
conformément à l'article 2 dudit décret. | Regering overeenkomstig artikel 2 van hetzelfde decreet heeft vastgelegd. |
Elle comprend deux degrés : | Ze bestaat uit twee stadia : |
1° l'apprentissage; | 1° de leertijd; |
2° la formation de chef d'entreprise. | 2° de opleiding tot ondernemingshoofd. |
Art. 3.Conformément aux articles 7, § 1er, et 8, § 1er, du décret du |
Art. 3.Overeenkomstig de artikelen 7, § 1, en 8, § 1, van het decreet |
16 décembre 1991, les cours de la formation de base sont organisés aux | van 16 december 1991 worden de cursussen van de basisopleiding in het |
stades de l'apprentissage et de la formation de chef d'entreprise. | stadium van de leertijd en in het stadium van de opleiding tot |
ondernemingshoofd georganiseerd. | |
Ils comprennent : | Ze omvatten : |
1° au stade de l'apprentissage : les cours généraux et professionnels; | 1° in het stadium van de leertijd : algemene cursussen en beroepscursussen; |
2° au stade de la formation de chef d'entreprise : les cours de | 2° in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd : cursussen |
gestion et de connaissances professionnelles. | bedrijfsbeheer en cursussen beroepskennis. |
Art. 4.Conformément aux articles 7, § 1er, et 8, § 1er, du décret du |
Art. 4.Overeenkomstig de artikelen 7, § 1, en 8, § 1, van het decreet |
16 décembre 1991, les cours de la formation de base complètent la | van 16 december 1991 vormen de cursussen van de basisopleiding een |
formation pratique en entreprise. | aanvulling op de praktische opleiding in een opleidingsonderneming. |
Art. 5.Conformément à l'article 16, 1°, du décret du 16 décembre |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 16, 1°, van het decreet van 16 december |
1991, les cours de la formation de base sont organisés sous la | 1991 worden de cursussen van de basisopleiding georganiseerd onder |
surveillance pédagogique, administrative et financière de l'IAWM. | pedagogisch, administratief en financieel toezicht van het IAWM. |
Art. 6.Conformément à l'article 9 du décret du 16 décembre 1991, les |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 9 van het decreet van 16 december 1991 |
cours de la formation de base sont en règle générale organisés par un | worden de cursussen van de basisopleiding in de regel georganiseerd |
ZAWM agréé conformément à l'article 27 du même décret. | door een ZAWM dat erkend is op grond van artikel 27 van hetzelfde |
Art. 7.Dans la formation de base, les auditeurs peuvent suivre les |
decreet. Art. 7.In de basisopleiding kunnen de algemene cursussen en de |
cours généraux et professionnels ou les cours de gestion et les cours | beroepscursussen of de cursussen over bedrijfsbeheer en de cursussen |
de connaissances professionnelles distinctement. | over beroepskennis afzonderlijk gevolgd worden. |
CHAPITRE 2. - Programmes de formation | HOOFDSTUK 2. - Opleidingsprogramma's |
Art. 8.Les cours de la formation de base correspondent aux programmes |
Art. 8.De cursussen van de basisopleiding stemmen overeen met de |
de formation fixés par le Gouvernement sur la proposition de l'IAWM. | opleidingsprogramma's die de Regering op voorstel van het IAWM heeft vastgelegd. |
Art. 9.Les programmes de formation fixent le nombre de périodes de |
Art. 9.De opleidingsprogramma's bepalen het aantal lestijden per |
cours pour chacun des cours de la formation de base ainsi que la | cursus van de basisopleiding, alsook de opsplitsing van die lestijden |
répartition de ces périodes par branche et par année de formation. | per vak en per opleidingsjaar. |
Art. 10.Sans préjudice de l'article 9, les programmes de formation |
Art. 10.Onverminderd artikel 9 bevatten de opleidingsprogramma's in |
comprennent, au stade de l'apprentissage, les compétences générales, | het stadium van de leertijd alle algemene, persoonlijke en vakkundige |
personnelles et techniques nécessaires pour l'exercice de la | competenties die noodzakelijk zijn om een beroep uit te oefenen of om |
profession ainsi que pour la préparation à la formation de chef | zich voor te bereiden op de opleiding tot ondernemingshoofd. |
d'entreprise. | |
L'on distingue : | Men onderscheidt : |
1° le programme de formation générale : il porte sur toutes les | 1° het opleidingsprogramma voor algemene vorming : dit programma omvat |
connaissances et aptitudes essentielles, interprofessionnelles, | alle essentiële beroepsoverschrijdende kennis en vaardigheden die in |
transmises par les cours généraux; | de algemene cursussen worden aangeleerd; |
2° le programme de formation professionnelle : il porte sur toutes les | 2° het opleidingsprogramma voor een beroep : dit programma omvat alle |
connaissances et aptitudes essentielles, propres à une profession, | essentiële beroepsspecifieke kennis en vaardigheden die in de |
transmises par les cours professionnels et la pratique en entreprise. | beroepscursussen en in de bedrijfspraktijk worden aangeleerd. |
Art. 11.Sans préjudice de l'article 9, les programmes de formation |
Art. 11.Onverminderd artikel 9 omvatten de opleidingsprogramma's in |
portent, au stade de la formation de chef d'entreprise, sur les | het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd alle economische, |
compétences commerciales, pédagogiques, personnelles et techniques | pedagogische, persoonlijke en vakkundige competenties die noodzakelijk |
nécessaires pour diriger une entreprise. | zijn om een onderneming te leiden. |
L'on distingue : | Men onderscheidt : |
1° le programme de formation en gestion : il porte sur toutes les | 1° het opleidingsprogramma voor bedrijfsbeheer : dit programma omvat |
connaissances et aptitudes essentielles, interprofessionnelles, | alle essentiële beroepsoverschrijdende kennis en vaardigheden die in |
transmises par les cours de gestion; | de cursussen bedrijfsbeheer worden aangeleerd; |
2° le programme de formation professionnelle : il porte sur toutes les connaissances et aptitudes essentielles, propres à une profession, transmises par les cours de connaissances professionnelles et la pratique en entreprise. Art. 12.Tant au stade de l'apprentissage qu'au stade de la formation de chef d'entreprise, des programmes de formation générale ou de formation en gestion et des programmes de formation professionnelle peuvent être réunis en un programme appelé programme de formation intégré. Les cours basés sur un programme de formation intégré sont appelés cours intégrés. Dans le présent arrêté, les cours intégrés sont traités comme les cours professionnels au degré de l'apprentissage et comme les cours de connaissances professionnelles au degré de la formation de chef d'entreprise. |
2° het opleidingsprogramma voor een beroep : dit programma omvat alle essentiële beroepsspecifieke kennis en vaardigheden die in de cursussen beroepskennis en in de bedrijfspraktijk worden aangeleerd. Art. 12.Opleidingsprogramma's voor algemene vorming of voor bedrijfsbeheer en opleidingsprogramma's voor een beroep kunnen zowel in het stadium van de leertijd als in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd samengebracht worden in één enkel opleidingsprogramma, geïntegreerd opleidingsprogramma genoemd. Cursussen die gebaseerd zijn op een geïntegreerd opleidingsprogramma worden geïntegreerde cursussen genoemd. In dit besluit worden geïntegreerde cursussen op dezelfde manier behandeld als beroepscursussen in het stadium van de leertijd of cursussen beroepskennis in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd. |
CHAPITRE 3. - Formes de cours particulières | HOOFDSTUK 3. - Bijzondere cursusvormen |
Art. 13.Au degré de l'apprentissage, les cours généraux peuvent être |
Art. 13.De algemene cursussen in het stadium van de leertijd kunnen |
organisés sous forme différenciée suivant le niveau de prestation de | in gedifferentieerde vorm georganiseerd worden, afgestemd op het |
l'apprenti : | prestatieniveau van de leerling : |
1° pour les apprentis performants : cours de gestion appliquée. Les | 1° voor sterke leerlingen : cursussen toegepast bedrijfsbeheer. De |
cours de gestion appliquée se basent sur un programme de formation qui | cursussen toegepast bedrijfsbeheer zijn gebaseerd op een specifiek |
leur est propre, portant notamment sur les compétences en gestion et | opleidingsprogramma dat in het bijzonder competenties op het gebied |
en seconde langue; | van bedrijfseconomie en op het gebied van een tweede taal omvat; |
2° pour les apprentis présentant des faiblesses d'apprentissage : | 2° voor leerlingen met leermoeilijkheden : modulaire algemene |
cours généraux modulaires. Les cours généraux modulaires se basent sur | cursussen. De modulaire algemene cursussen zijn gebaseerd op het |
le programme de formation générale mentionné à l'article 10, alinéa 2, | opleidingsprogramma voor algemene vorming, vermeld in artikel 10, |
1°. | tweede lid, 1°. |
Art. 14.Au degré de l'apprentissage, les cours généraux et la |
|
formation pratique en entreprise peuvent être complétés par des | |
formations pratiques interentreprises conformément à l'article 3, § 1er, | Art. 14.Overeenkomstig artikel 3, § 1, tweede lid, van het besluit |
alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant établissement des conditions de formation pour les apprentis des Classes moyennes et pour les entreprises de formation. L'IAWM fixe la nature, le contenu, le lieu et le volume de la formation pratique interentreprises, ainsi que les droits d'inscription y relatifs. Art. 15.Les cours proposés au stade de la formation de chef d'entreprise sont complétés par un cours accéléré de gestion. Le cours accéléré de gestion se base sur un programme de formation qui lui est propre, portant sur les compétences légales minimales requises en matière de gestion pour créer une entreprise indépendante. Art. 16.Les cours de la formation de base peuvent être organisés au niveau transfrontalier ou international dans le cadre de conventions qui sont conclues entre l'IAWM et des établissements de formation agréés et qui sont approuvées par le Gouvernement. Les cours organisés au niveau transfrontalier ou international se |
van de Regering van 4 juni 2009 betreffende de vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen kunnen beroepscursussen en praktische opleidingen in een onderneming in het stadium van de leertijd aangevuld worden met bedrijfsoverkoepelende praktische opleidingen. Het IAWM bepaalt de aard, inhoud, plaats, omvang en vergoeding voor een bedrijfsoverkoepelende praktische opleiding. Art. 15.Het cursusaanbod in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd wordt aangevuld met een versnelde cursus bedrijfsbeheer. De versnelde cursus bedrijfsbeheer is gebaseerd op een specifiek opleidingsprogramma dat de wettelijke minimumcompetenties inzake bedrijfsbeheer omvat die noodzakelijk zijn om een zelfstandige onderneming op te richten. Art. 16.De cursussen van de basisopleiding kunnen grensoverschrijdend of internationaal georganiseerd worden in het kader van overeenkomsten die het IAWM en erkende opleidingsinstellingen daartoe hebben gesloten en die de Regering heeft goedgekeurd. Grensoverschrijdend of internationaal georganiseerde cursussen zijn |
basent sur les programmes de formation mentionnés aux articles 8 à 15. | gebaseerd op de opleidingsprogramma's vermeld in de artikelen 8 tot |
L'IAWM détermine si et comment les cours peuvent être complétés quant | 15. Het IAWM bepaalt of en ook hoe de cursussen qua aard, inhoud en omvang |
à leur nature, leur contenu et leur volume, afin de mener | aangevuld mogen worden om zo mogelijk te bereiken dat twee of meer |
éventuellement à l'octroi de deux ou plusieurs certifications de | kwalificaties uit verschillende landen van herkomst kunnen worden |
différents pays d'origine. | uitgereikt. |
CHAPITRE 4. - Auditeurs | HOOFDSTUK 4. - Cursisten |
Section 1re. - Stade de l'apprentissage | Afdeling 1. - Stadium van de leertijd |
Art. 17.Au stade de l'apprentissage, sont admis aux cours les |
Art. 17.Tot de cursussen in het stadium van de leertijd worden de |
apprentis qui, en vertu d'un contrat d'apprentissage ou d'un accord | leerlingen toegelaten die krachtens een leerovereenkomst of een |
contrôlé d'apprentissage, sont occupés dans une entreprise formatrice | gecontroleerde leerverbintenis opgeleid worden in een door het IAWM |
agréée par l'IAWM. | erkende opleidingsonderneming. |
Art. 18.Au stade de l'apprentissage, sont admis aux cours les |
Art. 18.Tot de cursussen in het stadium van de leertijd worden vrije |
auditeurs libres qui ne sont pas apprentis et remplissent les | cursisten toegelaten die geen leerling zijn, maar aan de volgende |
conditions suivantes : | voorwaarden voldoen : |
1° ne plus être soumis à l'obligation scolaire; | 1° niet meer leerplichtig zijn; |
2° satisfaire aux conditions d'admission mentionnées à l'article 5 de | 2° voldoen aan de toelatingsvoorwaarden gesteld in artikel 5 van het |
l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant établissement des | besluit van de Regering van 4 juni 2009 betreffende de vaststelling |
conditions de formation pour les apprentis des Classes moyennes et | van de opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen en |
pour les entreprises de formation; | opleidingsondernemingen; |
3° acquérir en entreprise les compétences pour l'exercice d'une | 3° in een onderneming de competenties verwerven voor de uitoefening |
profession faisant l'objet d'une formation et figurant sur la liste | van een opleidingsberoep dat vermeld staat op de lijst van de beroepen |
des professions qui peuvent faire l'objet d'un contrat d'apprentissage | waarvoor een leerovereenkomst kan worden gesloten en dit aan de hand |
et le prouver au moyen d'un contrat de formation ou de travail. | van een opleidings- of arbeidsovereenkomst bewijzen. |
Art. 19.Les personnes admises aux cours de connaissances |
Art. 19.Personen die toegelaten zijn tot de cursussen beroepskennis |
professionnelles au stade de la formation de chef d'entreprise ne sont | in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd worden niet |
pas admises aux cours professionnels au stade de l'apprentissage pour | toegelaten tot de beroepscursussen in het stadium van de leertijd die |
la même profession. | betrekking hebben op hetzelfde beroep. |
Art. 20.§ 1er - Si des cours sont proposés par plusieurs ZAWM au |
Art. 20.§ 1 - Indien de cursussen in het stadium van de leertijd door |
stade de l'apprentissage, l'apprenti ou son représentant légal choisit | verschillende ZAWM worden aangeboden, kiest de leerling of diens |
le ZAWM où il suivra les cours, et ce, sur la base des renseignements | wettelijke vertegenwoordiger, op basis van de inlichtingen die de |
fournis par le secrétaire d'apprentissage en début d'apprentissage. | leersecretaris heeft verstrekt, aan het begin van de leertijd bij welk |
ZAWM de leerling de cursussen zal volgen. | |
Conformément à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement du 4 juin | Het IAWM kan overeenkomstig artikel 4, § 2, van het besluit van de |
2009 portant établissement des conditions de formation pour les | Regering van 4 juni 2009 betreffende de vaststelling van de |
apprentis des Classes moyennes et pour les entreprises de formation, | opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen en |
l'IAWM peut désigner un autre organisateur de cours. | opleidingsondernemingen een andere organisator van cursussen |
§ 2 - Le ZAWM inscrit l'apprenti aux cours généraux et professionnels | aanwijzen. § 2 - Het ZAWM schrijft de leerlingen in voor de algemene cursussen en |
en fonction des renseignements fournis par le secrétaire | beroepscursussen op basis van de inlichtingen die de leersecretaris |
d'apprentissage. | heeft verstrekt. |
Si un ZAWM ne peut plus garantir la continuité d'un cours général ou | Indien een ZAWM de continuïteit van een algemene cursus of |
professionnel, l'apprenti ou son représentant légal choisit, sur la | beroepscursus niet meer kan waarborgen, kiest de leerling of diens |
base des renseignements fournis par le secrétaire d'apprentissage, un | wettelijke vertegenwoordiger, op basis van de inlichtingen die de |
autre organisateur de cours dont il fréquentera les cours. | leersecretaris heeft verstrekt, een andere organisator waar de |
§ 3 - Le ZAWM inscrit aux cours généraux et professionnels les auditeurs libres admis par l'IAWM aux conditions mentionnées à l'article 18. Art. 21.Dans le respect de l'obligation scolaire, le ZAWM peut dispenser de suivre tout ou partie de cours les auditeurs qui prouvent des compétences suffisantes par rapport au programme de formation. Sans préjudice du premier alinéa, les apprentis et auditeurs libres qui remplissent l'une des conditions suivantes sont dispensés de |
leerling de cursussen zal volgen. § 3 - Het ZAWM schrijft de vrije cursisten die op basis van de voorwaarden gesteld in artikel 18 door het IAWM tot de cursussen zijn toegelaten, in voor de algemene cursussen en beroepscursussen. Art. 21.Met inachtneming van de leerplicht kan het ZAWM de cursisten die volgens het opleidingsprogramma over voldoende competenties beschikken, vrijstellen van de verplichting om een deel van een cursus of een cursus in zijn geheel te volgen. Onverminderd het eerste lid worden leerlingen en vrije cursisten vrijgesteld van de verplichting om de algemene cursussen in het stadium van de leertijd te volgen indien ze aan één van de volgende |
suivre les cours généraux au stade de l'apprentissage : | voorwaarden voldoen : |
1° avoir suivi un apprentissage et avoir réussi l'évaluation de fin | 1° een leertijd met succes afgesloten hebben en bij de |
d'apprentissage en ce qui concerne les cours généraux; | eindeleertijdsevaluatie geslaagd zijn voor de algemene cursussen; |
2° être titulaire d'un certificat de fin d'études de l'enseignement | 2° houder zijn van een getuigschrift van het hoger secundair algemeen, |
secondaire supérieur général, technique ou artistique; | technisch of kunstonderwijs; |
3° être titulaire d'un certificat de fin d'études de l'enseignement | 3° houder zijn van een getuigschrift van het hoger secundair |
secondaire supérieur professionnel; | beroepsonderwijs; |
4° être titulaire d'un titre assimilé à l'une des certifications | 4° houder zijn van één van de getuigschriften die gelijkgesteld zijn |
mentionnées aux points 1° à 3°. | met de onder 1° tot 3° genoemde kwalificaties. |
Section 2. - Stade de la formation de chef d'entreprise | Afdeling 2. - Stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd |
Art. 22.Au stade de la formation de chef d'entreprise, sont admis aux |
Art. 22.Tot de cursussen in het stadium van de opleiding tot |
cours les stagiaires volontaires qui, en vertu d'une convention de | ondernemingshoofd worden de meesterschapsstagiairs toegelaten die in |
stage, sont occupés dans une entreprise formatrice agréée par l'IAWM. | een door het IAWM erkende opleidingsonderneming werkzaam zijn op basis |
van een overeenkomst in het kader van een meesterschapsstage. | |
Art. 23.Au stade de la formation de chef d'entreprise, sont admis aux |
Art. 23.Tot de cursussen in het stadium van de opleiding tot |
cours les auditeurs libres qui acquièrent en entreprise les | ondernemingshoofd worden de vrije cursisten toegelaten die in een |
compétences pour exercer une profession faisant l'objet d'une | onderneming de competenties verwerven voor de uitoefening van een |
formation et figurant sur la liste des professions qui peuvent faire | opleidingsberoep dat op de lijst staat van de beroepen waarvoor een |
l'objet d'une convention d'apprentissage et le prouvent au moyen d'un | overeenkomst in het kader van een meesterschapsstage kan worden |
contrat de formation ou de travail. | gesloten en die dit aan de hand van een opleidings- of |
Art. 24.Au stade de la formation de chef d'entreprise, sont admis les |
arbeidsovereenkomst bewijzen. Art. 24.Tot de cursussen in het stadium van de opleiding tot |
auditeurs qui ne sont plus soumis à l'obligation scolaire et peuvent | ondernemingshoofd worden de cursisten toegelaten die niet meer |
justifier de l'achèvement d'une formation dans la profession faisant | leerplichtig zijn en een afgesloten opleiding hebben in het beroep |
l'objet de la formation de chef d'entreprise. | waarop de opleiding tot ondernemingshoofd betrekking heeft. |
Une formation est considérée achevée pour : | Een afgesloten opleiding is voorhanden voor : |
1° les porteurs d'un certificat d'apprentissage dans la même profession ou dans une profession connexe; 2° les personnes qui ont suivi un apprentissage et ont réussi l'évaluation de fin d'apprentissage en ce qui concerne les cours généraux et professionnels dans la même profession ou dans une profession connexe; 3° les porteurs d'un certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire supérieur technique ou artistique dans la même profession ou dans une profession connexe; 4° les porteurs d'un certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire professionnel avec certificat de qualification; 5° les porteurs d'un titre assimilé à l'une des certifications mentionnées aux points 1° à 4°. | 1° houders van een eindeleertijdsgetuigschrift voor hetzelfde of voor een soortgelijk beroep; 2° personen die een leertijd met succes afgesloten hebben en bij de eindeleertijdsevaluatie geslaagd zijn voor de algemene cursussen en de beroepscursussen voor hetzelfde of een soortgelijk beroep; 3° houders van het getuigschrift van hoger secundair technisch of kunstonderwijs voor hetzelfde of een soortgelijk beroep; 4° houders van het studiegetuigschrift van het zesde jaar van het secundair beroepsonderwijs met een bekwaamheidsgetuigschrift voor hetzelfde of een soortgelijk beroep; 5° houders van één van de getuigschriften die gelijkgesteld zijn met de onder 1° tot 4° genoemde kwalificaties. |
Art. 25.Au stade de la formation de chef d'entreprise, sont admis aux |
Art. 25.Tot de cursussen in het stadium van de opleiding tot |
cours les auditeurs aptes qui remplissent l'une des conditions | ondernemingshoofd worden geschikte cursisten toegelaten die aan één |
suivantes : | van de volgende voorwaarden voldoen : |
1° être chef indépendant d'une entreprise qui compte parmi ses | 1° als zelfstandige een onderneming leiden die activiteiten uitoefent |
activités la même profession ou une profession connexe faisant l'objet | in hetzelfde of een soortgelijk beroep waarop de opleiding tot |
de la formation de chef d'entreprise; | ondernemingshoofd betrekking heeft; |
2° vouloir créer ou reprendre une entreprise qui compte parmi ses | 2° een onderneming willen oprichten of overnemen die activiteiten |
activités la même profession ou une profession connexe faisant l'objet | uitoefent in hetzelfde of een soortgelijk beroep waarop de opleiding |
de la formation de chef d'entreprise. | tot ondernemingshoofd betrekking heeft. |
L'aptitude des auditeurs susvisés est vérifiée par le ZAWM en se | Het ZAWM onderzoekt de geschiktheid van de voormelde cursisten op |
basant sur des documents, voire des tests. | basis van schriftelijke stukken en eventueel op basis van tests. |
La vérification tient compte des compétences acquises de manière non | Daarbij houdt het ZAWM rekening met niet-formele en informele |
formelle et informelle ainsi que de la motivation et de l'activité | competenties, alsook met motivatie en ondernemingsactiviteiten en/of |
entrepreneuriale ou de projets entrepreneuriaux. | ondernemingsprojecten. |
Art. 26.Au stade de la formation de chef d'entreprise, sont admis aux |
Art. 26.Onverminderd de artikelen 22 tot 25 worden tot de cursussen |
cours de gestion, sans préjudice des articles 22 à 25, les auditeurs | bedrijfsbeheer in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd |
aptes qui remplissent l'une des conditions suivantes : | cursisten toegelaten die aan één van de volgende voorwaarden voldoen : |
1° être porteur du certificat d'apprentissage; | 1° houder zijn van het eindeleertijdsgetuigschrift; |
2° être apprenti ou auditeur libre et avoir terminé avec fruit les | 2° een leerling of een vrije cursist zijn die geslaagd is voor de |
cours de gestion appliquée; | cursussen toegepast bedrijfsbeheer; |
3° être porteur d'un certificat de fin d'études de l'enseignement | 3° houder zijn van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs |
secondaire supérieur et avoir terminé avec fruit les cours de gestion | en geslaagd zijn voor de cursussen toegepast bedrijfsbeheer; |
appliquée; 4° être titulaire d'un titre assimilé à l'une des certifications | 4° houder zijn van één van de getuigschriften die gelijkgesteld zijn |
mentionnées aux points 1° à 3°. | met de onder 1° tot 3° genoemde kwalificaties. |
Art. 27.Les personnes admises aux cours professionnels au stade de |
Art. 27.Personen die toegelaten zijn tot de beroepscursussen in het |
l'apprentissage ne sont pas admises aux cours de connaissances | stadium van de leertijd worden niet toegelaten tot de cursussen |
professionnelles au stade de la formation de chef d'entreprise pour la | beroepskennis in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd |
même profession. | die betrekking hebben op hetzelfde beroep. |
Art. 28.L'IAWM peut fixer des conditions d'accession plus strictes |
Art. 28.Het IAWM kan voor bepaalde beroepen strengere |
pour certaines professions. | toelatingsvoorwaarden bepalen. |
Art. 29.§ 1er - Si des cours sont proposés par plusieurs ZAWM au |
Art. 29.§ 1 - Indien de cursussen in het stadium van de opleiding tot |
stade de la formation de chef d'entreprise, le stagiaire volontaire | ondernemingshoofd door verschillende ZAWM worden aangeboden, kiest de |
mentionné à l'article 22 choisit le ZAWM où il suivra les cours, et | in artikel 22 vermelde meesterschapsstagiair, op basis van de |
ce, sur la base des renseignements fournis par le secrétaire | inlichtingen die de leersecretaris heeft verstrekt, bij welk ZAWM hij |
d'apprentissage. | de cursussen zal volgen. |
§ 2 - Le ZAWM inscrit les stagiaires volontaires aux cours de gestion | § 2 - Het ZAWM schrijft de meesterschapsstagiairs in voor de cursussen |
et cours de connaissances professionnelles en fonction des | bedrijfsbeheer en beroepskennis op basis van de inlichtingen die de |
renseignements fournis par le secrétaire d'apprentissage. | leersecretaris heeft verstrekt. |
Si un ZAWM ne peut plus garantir la continuité d'un cours de gestion | Indien een ZAWM de continuïteit van een cursus bedrijfsbeheer of |
ou de connaissances professionnelles, le stagiaire volontaire choisit, | beroepskennis niet meer kan waarborgen, kiest de |
sur la base des renseignements fournis par le secrétaire | meesterschapsstagiair, op basis van de inlichtingen die de |
d'apprentissage, un autre organisateur de cours dont il fréquentera | leersecretaris heeft verstrekt, een andere organisator waar hij de |
les cours. | cursussen zal volgen. |
§ 3 - Le ZAWM inscrit aux cours de gestion et de connaissances | § 3 - Het ZAWM schrijft de vrije cursisten die op basis van de |
professionnelles les auditeurs libres admis par l'IAWM aux conditions | voorwaarden gesteld in artikel 23 door het IAWM tot de cursussen zijn |
mentionnées à l'article 23. | toegelaten, in voor de cursussen bedrijfsbeheer en beroepskennis. |
§ 4 - Le ZAWM inscrit aux cours de gestion et de connaissances | § 4 - Het ZAWM schrijft de cursisten vermeld in de artikelen 24 tot 26 |
professionnelles les auditeurs mentionnés aux articles 24 à 26. | in voor de cursussen bedrijfsbeheer en beroepskennis. |
Art. 30.Le ZAWM peut dispenser de suivre tout ou partie de cours les |
Art. 30.Het ZAWM kan de cursisten die overeenkomstig het |
auditeurs qui prouvent des compétences suffisantes par rapport au | opleidingsprogramma over voldoende competenties beschikken, |
programme de formation. | vrijstellen van de verplichting om een deel van een cursus of een |
cursus in zijn geheel te volgen. | |
Section 3. - Admission à des formes de cours particulières | Afdeling 3 - Toelating tot bijzondere cursusvormen |
Art. 31.Les apprentis et auditeurs libres qui sont dispensés de |
Art. 31.Tot de cursussen toegepast bedrijfsbeheer worden de |
suivre les cours généraux au stade de l'apprentissage en application | leerlingen en vrije cursisten toegelaten die met toepassing van |
de l'article 21, alinéa 2, sont admis aux cours de gestion appliquée. | artikel 21, tweede lid, vrijgesteld zijn van de verplichting om de |
algemene cursussen in het stadium van de leertijd te volgen. | |
Art. 32.En première année d'apprentissage, sont admis aux cours |
Art. 32.Tot de modulaire algemene cursussen worden de leerlingen van |
généraux modulaires les apprentis qui remplissent les conditions | het eerste jaar van de leertijd toegelaten die aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden voldoen : |
1° avoir moins de 50 % de l'ensemble des points possibles de tous les | 1° het bewijs overleggen dat men minder dan 50 % van het mogelijke |
cours généraux de l'année d'apprentissage en cours; | totaal aantal punten van alle algemene cursussen van het lopende jaar van de leertijd heeft behaald; |
2° avoir l'avis positif des professeurs dispensant les branches | 2° het positieve advies overleggen van de vakleerkrachten in de |
principales des cours professionnels de l'année d'apprentissage en | prestatievakken van de beroepscursussen van het lopende jaar van de |
cours; | leertijd; |
3° présenter l'attestation de bonnes prestations dans la formation | 3° het attest van het ondernemingshoofd of de opleider overleggen dat |
pratique, établie par le chef d'entreprise ou le formateur; | men goed gewerkt heeft tijdens de praktische opleiding; |
4° présenter une recommandation motivée du conseil de classe allant dans ce sens. | 4° een met redenen omklede aanbeveling van de klassenraad overleggen. |
Art. 33.En deuxième et troisième années d'apprentissage, sont admis |
Art. 33.Tot de modulaire algemene cursussen worden de leerlingen van |
aux cours généraux modulaires les apprentis qui remplissent les | het tweede en het derde jaar van de leertijd toegelaten die aan de |
conditions suivantes : | volgende voorwaarden voldoen : |
1° avoir moins de 50 % de l'ensemble des points possibles de tous les | 1° het bewijs overleggen dat men minder dan 50 % van het mogelijke |
cours généraux de la première année d'apprentissage ou de l'année | totaal aantal punten van alle algemene cursussen van het eerste of het |
d'apprentissage en cours; | lopende jaar van de leertijd heeft behaald; |
2° avoir moins de 50 % de l'ensemble des points possibles de tous les | 2° het bewijs overleggen dat men minstens de helft van het mogelijke |
cours professionnels de la première année d'apprentissage ou de | totaal aantal punten van alle beroepscursussen van het eerste of het |
l'année d'apprentissage en cours; | lopende jaar van de leertijd heeft behaald; |
3° présenter l'attestation de bonnes prestations dans la formation | 3° het attest van het ondernemingshoofd of de opleider overleggen dat |
pratique, établie par le chef d'entreprise ou le formateur; | men goed gewerkt heeft tijdens de praktische opleiding; |
4° présenter une recommandation motivée du conseil de classe allant | 4° een met redenen omklede aanbeveling van de klassenraad overleggen. |
dans ce sens. Art. 34.Les apprentis et auditeurs libres apprenant la profession |
Art. 34.Tot de bedrijfsoverkoepelende praktische opleidingen worden |
concernée sont admis aux formations pratiques interentreprises. | leerlingen en vrije cursisten toegelaten die het beroep in kwestie |
Art. 35.Sont admis aux cours de gestion accélérés les auditeurs qui |
leren. Art. 35.Tot de versnelde cursussen bedrijfsbeheer worden de cursisten |
remplissent les conditions d'admission aux cours de gestion. | toegelaten die voldoen aan de toelatingsvoorwaarden voor de cursussen |
bedrijfsbeheer. | |
Art. 36.Le ZAWM inscrit les auditeurs aux cours spéciaux. |
Art. 36.Het ZAWM schrijft de cursisten voor de bijzondere cursussen in. |
CHAPITRE 5. - Organisation des cours | HOOFDSTUK 5. - Organisatie van de cursussen |
Section 1re. - Reconnaissance et contrôle de cours | Afdeling 1. - Erkenning en controle van cursussen |
Art. 37.C'est l'IAWM qui procède à la reconnaissance des cours de la |
Art. 37.Het IAWM is bevoegd voor de erkenning van de cursussen van de |
formation de base. | basisopleiding. |
Celle-ci comprend trois degrés : | De erkenning omvat drie stadia : |
1° la localisation; | 1° de lokalisatie; |
2° la reconnaissance; | 2° de erkenning; |
3° le contrôle. | 3° de controle. |
Art. 38.Lors de la localisation des cours, l'IAWM fixe les cours |
Art. 38.Bij de lokalisatie van de cursussen bepaalt het IAWM welke |
qu'un ZAWM proposera en formation de base l'année suivante. | cursussen een ZAWM in het volgende opleidingsjaar in het kader van de |
basisopleiding zal aanbieden. | |
La liste des cours proposés est préparée par le ZAWM et soumise à | Het ZAWM bereidt de lijst van de aangeboden cursussen voor en legt ze |
l'IAWM au plus tard pour le 31 mai. | jaarlijks uiterlijk op 31 mei aan het IAWM voor. |
Seuls les cours approuvés dans le cadre de la localisation sont | In de basisopleiding mogen alleen cursussen worden aangeboden die in |
admissibles dans la formation de base. | het kader van de lokalisatie zijn goedgekeurd. |
Art. 39.Lors de la reconnaissance des cours, l'IAWM détermine ceux |
Art. 39.Bij de erkenning van de cursussen bepaalt het IAWM welke |
qu'un ZAWM organise en formation de base l'année en cours. | cursussen een ZAWM in het lopende opleidingsjaar in het kader van de |
basisopleiding organiseert. | |
La liste des cours organisés est préparée par le ZAWM et soumise à | Het ZAWM bereidt de lijst van de lopende cursussen voor en legt ze na |
l'IAWM après une période probatoire de huit semaines au plus ou de 48 | een proefperiode van hoogstens acht weken of minstens 48 lestijden |
heures de cours au moins. La reconnaissance intervient dans les 4 | voor aan het IAWM. De erkenning geschiedt binnen vier weken na de |
semaines suivant la période probatoire. | proefperiode. |
Seuls les cours approuvés dans le cadre de cette reconnaissance sont | In de basisopleiding worden alleen cursussen georganiseerd die in het |
organisés dans la formation de base. | kader van die erkenning zijn goedgekeurd. |
Art. 40.Lors du contrôle des cours, l'IAWM détermine ceux qu'un ZAWM |
Art. 40.§ 1. Bij de controle van de cursussen bepaalt het IAWM welke |
doit arrêter en formation de base pour l'année en cours. | cursussen een ZAWM in het lopende opleidingsjaar in het kader van de |
basisopleiding moet stopzetten. | |
Les listes de présence aux cours organisés sont préparées par le ZAWM | Het ZAWM bereidt de lijst van de aanwezigheden tijdens de lopende |
et soumises à l'IAWM au plus tard pour le 31 janvier. | cursussen voor en legt ze jaarlijks uiterlijk op 31 januari aan het IAWM voor. |
§ 2 - Les cours qui, au moment du contrôle, n'atteignent plus les | § 2 - Cursussen die op het tijdstip van de controle niet meer het in |
nombres d'auditeurs fixés aux articles 52 à 58, sont arrêtés. | de artikelen 52 tot 58 vereiste aantal cursisten tellen, worden |
Si le ZAWM souhaite continuer à organiser un cours bien que le nombre | stopgezet. Indien het ZAWM een cursus wil blijven organiseren ondanks dat het |
requis d'auditeurs ne soit pas atteint, l'IAWM peut, dans un cas | vereiste aantal cursisten niet bereikt wordt, dan kan het IAWM in |
dûment motivé, maintenir la reconnaissance du cours et la liquidation | gewettigde uitzonderlijke gevallen zowel de erkenning van de cursus |
des traitements des enseignants. Pour ce cours, le ZAWM ne reçoit | als de uitbetaling van de lerarenwedden handhaven. Het ZAWM krijgt |
aucun subside par période de cours. | voor die cursus geen subsidie per lestijd. |
Art. 41.§ 1er - Dans la formation de base, le comptage des auditeurs |
Art. 41.§ 1 - In de basisopleiding worden de cursisten geteld op |
s'opère au moyen de listes de présence dont le modèle est fixé par | basis van presentielijsten waarvan het model wordt vastgelegd door het |
l'IAWM. | IAWM. |
Pour chaque classe, le ZAWM tient une telle liste de présence qui, à | Het ZAWM houdt voor elke klas zo'n presentielijst bij; op het einde |
la fin de la deuxième heure de cours de chaque demi-journée ou soirée | van het tweede lesuur van elke halve cursusdag of cursusavond vult de |
de cours, est remplie et signée par l'enseignant, responsable pour | leerkracht, die verantwoordelijk is voor de juistheid van de gegevens, |
l'exactitude des données. | die lijst in en ondertekent ze. |
A cette fin, l'enseignant utilisera les signes suivants pour chaque | De leerkracht gebruikt hiervoor per halve cursusdag of halve |
demi-journée ou soirée de cours : | cursusavond de volgende symbolen : |
X présent | X aanwezig |
O absent | O afwezig |
Ø absence justifiée. | Ø gewettigd afwezig |
§ 2 - Une absence est considérée comme justifiée lorsque l'auditeur | § 2 - Een afwezigheid wordt als gewettigd beschouwd indien de cursist |
apporte la preuve écrite irréfutable que l'absence est due à une | een onbetwistbaar schriftelijk bewijs overlegt waaruit blijkt dat hij |
maladie, un cas de force majeure ou un autre motif reconnu. Les | wegens ziekte, overmacht of een andere erkende reden afwezig was. De |
modalités y relatives sont consignées dans le règlement scolaire du | nadere regels daaromtrent worden vastgelegd in het door het IAWM |
ZAWM, règlement approuvé par l'IAWM, et portées à la connaissance tant | goedgekeurde schoolreglement van het ZAWM en worden bij het begin van |
des enseignants que des auditeurs au début des cours. | de cursussen zowel ter kennis gebracht van de leerkrachten als van de |
Le ZAWM informe le secrétaire d'apprentissage compétent au plus tard à | cursisten. Het ZAWM brengt de bevoegde leersecretaris uiterlijk bij de derde |
la troisième absence injustifiée d'un apprenti. | ongewettigde afwezigheid van een leerling op de hoogte. |
Section 2. - Horaire et plan de répartition de la matière | Afdeling 2. - Lesrooster en leerstofplanning |
Sous-section 1re - Plan de répartition de la matière | Onderafdeling 1. - Leerstofplanning |
Art. 42.Avant de prendre sa charge, chaque enseignant reçoit de la |
Art. 42.De directie van het ZAWM bezorgt elke leerkracht het geldende |
direction du ZAWM le programme de formation applicable au cours qu'il | opleidingsprogramma voor de door hem te geven cursussen voordat hij |
dispensera. | zijn onderwijsopdracht aanvangt. |
Sur la base des compétences indiquées dans le programme de formation, | Elke leerkracht maakt een leerstofplanning op en baseert zich daarvoor |
chaque enseignant établira un plan de répartition de la matière. | op de competenties die in het opleidingsprogramma worden vermeld. Die |
Celui-ci contiendra des indications sur les compétences à transmettre, | leerstofplanning omvat informatie over de aan te leren competenties, |
la méthodologie, les moyens didactiques et le schéma temporel pour la | de leermethode, de didactische middelen en het tijdschema voor het |
transmission des connaissances et aptitudes correspondantes. | bijbrengen van de beoogde kennis en vaardigheden. |
Dans le plan de répartition de la matière, chaque enseignant indiquera | Elke leerkracht noteert in de leerstofplanning in hoeverre de |
la progression de la transmission des compétences au cours, ainsi que | competenties tijdens de lessen zijn behandeld; in voorkomend geval |
les éventuelles dérogations et leur motif. Il soumet ce plan à la | noteert hij ook wanneer hij van de planning is afgeweken en waarom. |
direction du ZAWM ou à l'IAWM en cas de demande. | Hij legt die planning op verzoek voor aan de directie van het ZAWM en |
Art. 43.Au stade de l'apprentissage, chaque enseignant remplit la |
aan het IAWM. Art. 43.Elke leerkracht die cursussen in het stadium van de leertijd |
partie lui destinée du titre de formation déterminé par l'IAWM. | geeft, vult het voor hem bestemde gedeelte van de door het IAWM |
vastgestelde opleidingstitel in. | |
Sous-section 2 - Horaire | Onderafdeling 2. - Lesrooster |
Art. 44.Les cours sont répartis en périodes de cours. Une période de |
Art. 44.De cursussen zijn opgesplitst in lestijden. Elk lesuur duurt |
cours dure 50 minutes. Il faut prévoir une interruption au plus tard | 50 minuten. Uiterlijk na drie opeenvolgende lestijden wordt een |
après trois périodes de cours consécutives. | onderbreking ingelast. |
Art. 45.Au stade de l'apprentissage, les cours sont dispensés du |
Art. 45.De cursussen in het stadium van de leertijd vinden plaats van |
lundi au samedi. Le début et la fin des cours se situent entre 7 et 19 | maandag tot zaterdag. Het begin en het einde van de lessen liggen |
heures. Au stade de l'apprentissage, le nombre de périodes de cours est limité | tussen 07.00 uur en 19.00 uur. |
à 9 par jour. | In het stadium van de leertijd worden hoogstens 9 lestijden per dag |
Dans des cas motivés, l'IAWM peut accorder une dérogation en ce qui | gegeven. In gewettigde uitzonderlijke gevallen kan het IAWM toestemming geven |
concerne les conditions fixées aux alinéas 1 et 2. | om van de bepalingen vervat in het eerste en het tweede lid af te |
Art. 46.Au stade de l'apprentissage, chaque cours général rassemble |
wijken. Art. 46.Elke algemene cursus in het stadium van de leertijd groepeert |
les auditeurs d'une même année de formation. | de cursisten van eenzelfde opleidingsjaar. |
Au stade de l'apprentissage, chaque cours professionnel ou intégré | Elke beroepscursus of geïntegreerde cursus in het stadium van de |
rassemble les auditeurs d'une même profession et d'une même année de | leertijd groepeert de cursisten van eenzelfde beroep en eenzelfde |
formation. Par dérogation aux alinéas 1 et 2, des auditeurs de deux ou trois années de formation et de deux professions connexes ou plus peuvent, moyennant l'approbation de l'IAWM, être réunis en une classe lorsque sont garantis la transmission des compétences prévues dans le programme de formation, un nombre suffisant de locaux et une sécurité suffisante. Art. 47.Au stade de la formation de chef d'entreprise, chaque cours de gestion rassemble les auditeurs d'une même année de formation. Au stade de la formation de chef d'entreprise, chaque cours de connaissances professionnelles rassemble les auditeurs d'une même profession et d'une même année de formation. Par dérogation aux alinéas 1 et 2, des auditeurs de deux ou trois années de formation et de deux professions connexes ou plus peuvent, moyennant l'approbation de l'IAWM, être réunis en une classe lorsque sont garantis la transmission des compétences prévues dans le programme de formation, un nombre suffisant de locaux et une sécurité |
opleidingsjaar. In afwijking van het eerste en het tweede lid kunnen de cursisten van twee of drie opleidingsjaren en van twee of meer soortgelijke beroepen met toestemming van het IAWM in één klas gegroepeerd worden indien het onderrichten van de in het opleidingsprogramma vermelde competenties niet in het gedrang komt, er voldoende plaats is en de veiligheid voldoende gewaarborgd is. Art. 47.Elke cursus bedrijfsbeheer in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd groepeert de cursisten van eenzelfde opleidingsjaar. Elke geïntegreerde cursus of cursus beroepskennis in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd groepeert de cursisten van eenzelfde beroep en eenzelfde opleidingsjaar. In afwijking van het eerste en het tweede lid kunnen de cursisten van twee of drie opleidingsjaren en van twee of meer soortgelijke beroepen met toestemming van het IAWM in één klas gegroepeerd worden indien het onderrichten van de in het opleidingsprogramma vermelde competenties niet in het gedrang komt, er voldoende plaats is en de veiligheid |
suffisante. | voldoende gewaarborgd is. |
Art. 48.Le ZAWM établit un horaire en se basant sur le nombre de |
Art. 48.Het ZAWM maakt het lesrooster op en baseert zich daarvoor op |
périodes de cours et les branches mentionnées dans les programmes de | het aantal lestijden en de vakken die in de opleidingsprogramma's |
formation. | worden vermeld. |
L'horaire reprend : | Het lesrooster omvat : |
1° l'intitulé du cours et de la branche; | 1° de naam van de cursus en van het te geven vak; |
2° le cas échéant, les subdivisions de la branche ou les thèmes; | 2° eventueel onderverdelingen van het te geven vak of thema's; |
3° les dates et heures auxquelles seront dispensées les périodes de | 3° de data en de uren waarop les wordt gegeven; |
cours; 4° les nom (de jeune fille pour les femmes mariées) et prénom(s) des | 4° de voornamen en namen (voor gehuwde vrouwen de meisjesnaam) van de |
enseignants; | leerkrachten; |
5° le lieu où les cours sont dispensés; | 5° de plaats waar de lessen worden gegeven; |
6° les dates des tests et examens. | 6° de data waarop de tests en examens plaatsvinden. |
Le ZAWM établit l'horaire avant le début de l'année de formation et | Het ZAWM maakt het lesrooster op voordat het opleidingsjaar begint en |
enregistre d'éventuelles dérogations et leur motif. Il soumet cet | noteert in voorkomend geval afwijkingen en de redenen daarvoor. Het |
horaire à l'IAWM, par principe en vue de la reconnaissance et du | legt dat lesrooster principieel ter erkenning en controle van de |
contrôle des cours, ainsi qu'à toute demande. | cursussen voor aan het IAWM en legt het ook voor op verzoek. |
Section 3. - Règlement scolaire | Afdeling 3. - Schoolreglement |
Art. 49.Le ZAWM établit un règlement scolaire reprenant les |
Art. 49.Het ZAWM maakt een schoolreglement op en bepaalt daarin de |
principales règles comportementales, des informations et le | belangrijkste gedragsregels, inlichtingen en procedures in verband met |
déroulement des cours dans la formation de base. | de cursussen van de basisopleiding. |
Le règlement scolaire reprend : | Het schoolreglement omvat : |
1° les informations relatives à l'organisation des cours; | 1° de inlichtingen over de organisatie van de cursussen; |
2° les règles comportementales pour les auditeurs et enseignants; | 2° de gedragsregels voor cursisten en leerkrachten; |
3° les mesures disciplinaires en cas d'infraction aux règles | 3° de tuchtmaatregelen bij schending van gedragsregels; |
comportementales; | |
4° les procédures et documents administratifs; | 4° de administratieve procedures en documenten; |
5° les procédures et documents pédagogiques; | 5° de pedagogische procedures en documenten; |
6° les règles quant aux absences d'auditeurs et d'enseignants; | 6° de regelingen bij afwezigheid van cursisten en leerkrachten; |
7° les règles quant aux retards d'auditeurs et d'enseignants; | 7° de regelingen bij te laat komen van cursisten en leerkrachten; |
8° les dispositions relatives à l'évaluation dans la formation de | 8° de bepalingen betreffende de evaluatie van de basisopleiding; |
base; 9° les renvois aux possibilités et procédures de recours; | 9° de verwijzing naar de beroepsmogelijkheden en beroepsprocedures; |
10° les renvois aux règles de sécurité et le comportement en cas | 10° de verwijzing naar de veiligheidsvoorschriften en het gedrag in |
d'urgence. | noodgevallen. |
Le ZAWM soumet le règlement scolaire à l'approbation de l'IAWM. | Het ZAWM legt het schoolreglement ter goedkeuring voor aan het IAWM. |
Chaque auditeur des cours en formation de base ainsi que chaque | Allen die deelnemen aan cursussen van de basisopleiding en alle |
enseignant reçoit, au début des cours, le règlement scolaire en | leerkrachten krijgen bij het begin van de cursussen het geldende |
vigueur et marque son accord écrit de le respecter. | schoolreglement en bevestigen schriftelijk dat ze dat schoolreglement |
zullen naleven. | |
Art. 50.§ 1er - Le ZAWM prend des mesures pédagogiques et |
Art. 50.§ 1 - Het ZAWM neemt pedagogische en organisatorische |
organisationnelles pour maintenir la discipline et améliorer la vie en commun. | maatregelen om de orde te handhaven en het samenleven te verbeteren. |
§ 2 - Le ZAWM peut prendre des sanctions disciplinaires au stade de | § 2 - In het stadium van de leertijd kan het ZAWM tuchtmaatregelen |
l'apprentissage. | nemen. |
Selon la gravité et la fréquence de l'infraction aux règles | Naargelang van de ernst en de herhaling van de schending van de |
comportementales, ces sanctions consisteront en : | gedragsregels gaat het bij die maatregelen om : |
1° des travaux supplémentaires; | 1° extra taken; |
2° des retenues au ZAWM; | 2° nablijven in het ZAWM; |
3° l'exclusion des cours pour une durée maximale de deux semaines; | 3° tijdelijke verwijdering uit de cursus gedurende ten hoogste twee weken; |
4° l'exclusion des cours pour une durée maximale de six semaines en | 4° tijdelijke verwijdering uit de cursus gedurende ten hoogste zes |
cas d'infraction contre les règles comportementales malgré un premier | weken in geval van schending van de gedragsregels ondanks een eerste |
avertissement écrit; | schriftelijke waarschuwing; |
5° l'exclusion définitive des cours en cas d'infraction contre les | 5° definitieve verwijdering uit de cursus in geval van schending van |
règles comportementales malgré une première sanction et un | de gedragsregels ondanks een eerste tuchtmaatregel en een |
avertissement écrit. | schriftelijke waarschuwing. |
Le ZAWM informe le secrétaire d'apprentissage compétent de tout | Het ZAWM licht de bevoegde leersecretaris over elke schriftelijke |
avertissement écrit et de toute sanction prise. | waarschuwing en elke tuchtmaatregel in. |
§ 3 - Le ZAWM peut prendre des sanctions disciplinaires au stade de la | § 3 - In het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd kan het |
formation de chef d'entreprise. | ZAWM tuchtmaatregelen nemen. |
Selon la gravité et la fréquence de l'infraction aux règles | Naargelang van de ernst en de herhaling van de schending van de |
comportementales, ces sanctions consisteront en : | gedragsregels gaat het bij die maatregelen om : |
1° des travaux supplémentaires; | 1° extra taken; |
2° l'exclusion des cours pour une durée maximale de deux semaines; | 2° tijdelijke verwijdering uit de cursus gedurende ten hoogste twee |
3° l'exclusion définitive des cours en cas d'infraction contre les | weken; 3° definitieve verwijdering uit de cursus in geval van schending van |
règles comportementales malgré un avertissement écrit. | de gedragsregels ondanks een schriftelijke waarschuwing. |
CHAPITRE 6. - Normes de classe | HOOFDSTUK 6. - Klasnormen |
Section 1re. - Cours généraux et cours de gestion | Afdeling 1. - Algemene cursussen en cursussen over bedrijfsbeheer |
Sous-section 1re - Stade de l'apprentissage | Onderafdeling 1 - Stadium van de leertijd |
Art. 51.Les cours généraux et de gestion appliquée peuvent être reconnus lorsqu'ils sont fréquentés par au moins 12 auditeurs. Les cours généraux modulaires peuvent être reconnus lorsqu'ils sont fréquentés par au moins 4 auditeurs. Art. 52.Pour les cours généraux ou les cours de gestion appliquée, l'auditoire d'une année de formation peut, en tenant compte des exigences pédagogiques, être scindé conformément aux normes suivantes : Nombre d'auditeurs |
Art. 51.De algemene cursussen en de cursussen toegepast bedrijfsbeheer kunnen erkend worden als ze ten minste twaalf cursisten tellen. De modulaire algemene cursussen kunnen erkend worden als ze ten minste vier cursisten tellen. Art. 52.Voor de algemene cursussen of de cursussen toegepast bedrijfsbeheer kan de groep van een opleidingsjaar, rekening houdend met wat pedagogisch noodzakelijk is, volgens de volgende normen gesplitst worden : Aantal cursisten |
Nombre maximal de classes | Maximale aantal klassen |
25 | 25 |
2 | 2 |
41 | 41 |
3 | 3 |
61 | 61 |
4 | 4 |
81 | 81 |
5 | 5 |
101 | 101 |
6 | 6 |
121 | 121 |
7 | 7 |
141 | 141 |
8 | 8 |
161 | 161 |
9 | 9 |
181 | 181 |
10 L'auditoire d'un cours modulaire peut, en tenant compte des exigences pédagogiques, être scindé conformément aux normes suivantes : Nombre d'auditeurs Nombre maximal de classes | 10 Voor een modulaire opleidingscursus kan de groep, rekening houdend met wat pedagogisch noodzakelijk is, volgens de volgende normen gesplitst worden : Aantal cursisten Maximale aantal klassen |
8 | 8 |
2 | 2 |
14 | 14 |
3 | 3 |
20 | 20 |
4 | 4 |
26 | 26 |
5 | 5 |
Sous-section 2. - Stade de la formation de chef d'entreprise | Onderafdeling 2 - Stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd |
Art. 53.Les cours de gestion et les cours accélérés de gestion |
Art. 53.De cursussen bedrijfsbeheer en de versnelde cursussen |
peuvent être reconnus lorsqu'ils sont fréquentés par au moins 6 | bedrijfsbeheer kunnen erkend worden als ze ten minste zes cursisten |
auditeurs. | tellen. |
Art. 54.Pour les cours de gestion ou un cours accéléré de gestion, |
Art. 54.Voor de cursussen bedrijfsbeheer of een versnelde cursus |
l'auditoire d'une année de formation peut, en tenant compte des | bedrijfsbeheer kan de groep van een opleidingsjaar, rekening houdend |
exigences pédagogiques, être scindé conformément aux normes suivantes | met wat pedagogisch noodzakelijk is, volgens de volgende normen |
: | gesplitst worden : |
Nombre d'auditeurs | Aantal cursisten |
Nombre maximal de classes | Maximale aantal klassen |
25 | 25 |
2 | 2 |
41 | 41 |
3 | 3 |
61 | 61 |
4 | 4 |
81 | 81 |
5 | 5 |
101 | 101 |
6 | 6 |
121 | 121 |
7 | 7 |
141 | 141 |
8 | 8 |
161 | 161 |
9 | 9 |
181 | 181 |
10 | 10 |
Section 2. - Cours professionnels et cours intégrés | Afdeling 2. - Beroepscursussen en geïntegreerde cursussen |
Sous-section 1re - Stade de l'apprentissage | Onderafdeling 1 - Stadium van de leertijd |
Art. 55.Les cours professionnels ou intégrés ainsi que les formations |
Art. 55.De beroepscursussen of geïntegreerde cursussen, alsook de |
pratiques interentreprises peuvent être reconnus lorsqu'ils sont au | bedrijfsoverkoepelende praktische opleidingen kunnen erkend worden als |
moins fréquentés par les nombres d'auditeurs suivants : | ze ten minste het volgende aantal cursisten tellen : |
1° en 1re année : 4 auditeurs | 1° in het eerste jaar : 4 cursisten; |
2° en 2e année : 4 auditeurs | 2° in het tweede jaar : 4 cursisten; |
3° en 3e année : 4 auditeurs. | 3° in het derde jaar : 4 cursisten. |
Art. 56.Pour les cours professionnels ou intégrés, l'auditoire d'une |
Art. 56.med Voor de beroepscursussen of geïntegreerde cursussen kan |
année de formation peut, en tenant compte des exigences pédagogiques, | de groep van een opleidingsjaar, rekening houdend met wat pedagogisch |
être scindé conformément aux normes suivantes : | noodzakelijk is, volgens de volgende normen gesplitst worden : |
Nombre d'auditeurs | Aantal cursisten |
Nombre maximal de classes | Maximale aantal klassen |
25 | 25 |
2 | 2 |
41 | 41 |
3 | 3 |
61 | 61 |
4 | 4 |
81 | 81 |
5 | 5 |
101 | 101 |
6 | 6 |
121 | 121 |
7 | 7 |
141 | 141 |
8 | 8 |
161 | 161 |
9 | 9 |
181 | 181 |
10 | 10 |
Pour les cours professionnels ou intégrés qui peuvent exclusivement | Voor de beroepscursussen of geïntegreerde cursussen die uitsluitend in |
être dispensés dans des classes-ateliers, ainsi que pour la formation | atelierklassen gegeven kunnen worden, alsook voor de |
pratique interentreprises, l'auditoire d'une année de formation peut, | bedrijfsoverkoepelende praktische opleiding kan de groep van een |
en tenant compte des exigences pédagogiques, être scindé conformément | opleidingsjaar, rekening houdend met wat pedagogisch noodzakelijk is, |
aux normes suivantes : | volgens de volgende normen gesplitst worden : |
Nombre d'auditeurs | Aantal cursisten |
Nombre maximal de classes | Maximale aantal klassen |
18 | 18 |
2 | 2 |
35 | 35 |
3 | 3 |
52 | 52 |
4 | 4 |
69 | 69 |
5 | 5 |
Sous-section 2 - Stade de la formation de chef d'entreprise | Onderafdeling 2 - Stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd |
Art. 57.Les cours de connaissances professionnelles ou intégrés d'une |
Art. 57.De cursussen over beroepskennis of geïntegreerde cursussen |
durée de deux ans peuvent être reconnus lorsqu'ils sont au moins | die twee jaar duren, kunnen erkend worden als ze ten minste het |
fréquentés par les nombres d'auditeurs suivants : | volgende aantal cursisten tellen : |
1° en 1re année : 6 auditeurs | 1° in het eerste jaar : 6 cursisten; |
2° en 2e année : 4 auditeurs | 2° in het tweede jaar : 4 cursisten. |
Les cours de connaissances professionnelles ou intégrés d'une durée de | De cursussen over beroepskennis of geïntegreerde cursussen die drie |
trois ans peuvent être reconnus lorsqu'ils sont au moins fréquentés | jaar duren, kunnen erkend worden als ze ten minste het volgende aantal |
par les nombres d'auditeurs suivants : | cursisten tellen : |
1° en 1re année : 6 auditeurs | 1° in het eerste jaar : 6 cursisten; |
2° en 2e année : 4 auditeurs | 2° in het tweede jaar : 4 cursisten; |
3° en 3e année : 4 auditeurs. | 3° in het derde jaar : 4 cursisten. |
Art. 58.Pour les cours de connaissances professionnelles ou intégrés, |
Art. 58.Voor de cursussen over beroepskennis of geïntegreerde |
l'auditoire d'une année de formation peut, en tenant compte des | cursussen kan de groep van een opleidingsjaar, rekening houdend met |
exigences pédagogiques, être scindé conformément aux normes suivantes | wat pedagogisch noodzakelijk is, volgens de volgende normen gesplitst |
: | worden : |
Nombre d'auditeurs | Aantal cursisten |
Nombre maximal de classes | Maximale aantal klassen |
25 | 25 |
2 | 2 |
41 | 41 |
3 | 3 |
61 | 61 |
4 | 4 |
81 | 81 |
5 | 5 |
101 | 101 |
6 | 6 |
121 | 121 |
7 | 7 |
141 | 141 |
8 | 8 |
161 | 161 |
9 | 9 |
181 | 181 |
10 Pour les cours de connaissances professionnelles ou intégrés qui peuvent exclusivement être dispensés dans des classes-ateliers, l'auditoire d'une année de formation peut, en tenant compte des exigences pédagogiques, être scindé conformément aux normes suivantes : Nombre d'auditeurs Nombre maximal de classes | 10 Voor de cursussen over beroepskennis of geïntegreerde cursussen die uitsluitend in atelierklassen gegeven kunnen worden, kan de groep van een opleidingsjaar, rekening houdend met wat pedagogisch noodzakelijk is, volgens de volgende normen gesplitst worden : Aantal cursisten Maximale aantal klassen |
18 | 18 |
2 | 2 |
35 | 35 |
3 | 3 |
52 | 52 |
4 | 4 |
69 | 69 |
5 | 5 |
Section 3. - Dispositions communes | Afdeling 3. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 59.Pour l'application des normes fixées aux articles 52 à 58 |
Art. 59.Voor de toepassing van de klasnormen die in de artikelen 52 |
sont pris en considération les auditeurs qui sont inscrits comme tels | tot 58 worden vastgesteld, wordt rekening gehouden met de cursisten |
conformément aux conditions mentionnées aux articles 17 à 36, | die overeenkomstig de voorwaarden gesteld in de artikelen 17 tot 36 |
fréquentent régulièrement les cours et ne comptent pas plus d'un tiers | als cursist ingeschreven zijn, de cursussen regelmatig bezoeken en |
d'absences injustifiées. | niet meer dan één derde van de tijd ongewettigd afwezig zijn. |
Art. 60.La scission de l'auditoire par un ZAWM est autorisée jusqu'au |
Art. 60.Een ZAWM kan een groep opsplitsen tot de proefperiode vermeld |
terme de la période probatoire visée à l'article 39, alinéa 2. | in artikel 39, tweede lid, verstreken is. |
Art. 61.Lors de la reconnaissance de cours, l'IAWM peut, dans des cas |
Art. 61.Bij de erkenning van cursussen kan het IAWM in gewettigde |
uitzonderlijke gevallen afwijken van de klasnormen die in de artikelen | |
motivés, déroger aux normes fixées aux articles 52 à 58 et autoriser | 52 tot 58 zijn vastgesteld en een kleiner aantal cursisten toestaan, |
un nombre d'auditeurs inférieur si l'une des conditions suivantes est remplie : | indien één van de volgende voorwaarden vervuld is : |
1° l'étroitesse des classes et ateliers du ZAWM ne permet pas de | 1° de klassen of atelierruimten van het ZAWM zijn te eng om de |
grouper les auditeurs conformément à la norme prévue; | cursisten volgens de vastgestelde klasnorm te groeperen; |
2° des prescriptions particulières de sécurité ne permettent pas de | 2° om bijzondere veiligheidsvoorschriften is het niet toegestaan de |
grouper les auditeurs conformément à la norme prévue; | cursisten volgens de vastgestelde klasnorm te groeperen; |
3° des travaux pratiques particuliers ou des activités didactiques | 3° het gaat om bijzondere praktijklessen of specifieke didactische |
spécifiques exigent un nombre restreint d'auditeurs; | activiteiten die alleen mogelijk zijn met een klein aantal cursisten; |
4° l'expérimentation temporaire de nouveautés pédagogiques exige un | 4° het tijdelijk testen van pedagogische nieuwigheden vereist een |
nombre restreint d'auditeurs | klein aantal cursisten. |
Une dérogation aux normes est autorisée chaque fois pour une année de | Een afwijking van de klasnorm wordt telkens voor één opleidingsjaar |
formation. La dérogation peut être renouvelée lorsque les motifs sont | toegekend. De afwijking kan opnieuw toegekend worden als de opgegeven |
toujours pertinents. | redenen nog altijd van toepassing zijn. |
Art. 62.§ 1er - En formation de base, les normes fixées aux articles |
Art. 62.§ 1 - Voor grensoverschrijdend of internationaal |
georganiseerde cursussen van de basisopleiding zijn de klasnormen van | |
52 à 58 s'appliquent, conformément au stade concerné, aux cours | toepassing die zijn vastgelegd in de artikelen 52 tot 58 en die |
organisés au niveau transfrontalier ou international. | variëren naargelang van het stadium van de opleiding. |
§ 2 - En ce qui concerne les cours organisés au niveau transfrontalier | § 2 - Het aantal lestijden dat bij grensoverschrijdend of |
ou international, le nombre de périodes de cours à prendre en | internationaal georganiseerde cursussen voor de erkenning en de |
considération pour la reconnaissance et le subventionnement est | subsidiëring in aanmerking komt, wordt berekend aan de hand van de |
déterminé au moyen des formules suivantes : | volgende formules : |
1° cours généraux et cours de gestion | 1° algemene cursussen of cursussen over bedrijfsbeheer |
A x B/12 = C | A x B/12 = C |
a) A représentant le nombre de périodes dispensées dans le cadre d'un | a) waarbij A het aantal lestijden vertegenwoordigt dat in het kader |
cours complet; | van een volledige cursus gegeven wordt; |
b) B représentant le nombre d'auditeurs issus de la Communauté | b) waarbij B het aantal cursisten uit de Duitstalige Gemeenschap |
germanophone, à concurrence de 12 auditeurs; | vertegenwoordigt en waarbij maximaal twaalf cursisten in aanmerking |
kunnen worden genomen; | |
c) C représentant le nombre de périodes pouvant être reconnues et | c) waarbij C het aantal lestijden vertegenwoordigt dat in aanmerking |
subsidiées. | kan komen voor erkenning en subsidiëring. |
2° cours professionnels ou cours intégrés | 2° beroepscursussen of geïntegreerde cursussen |
A x B/6 = C | A x B/6 = C |
a) A représentant le nombre de périodes dispensées dans le cadre d'un | a) waarbij A het aantal lestijden vertegenwoordigt dat in het kader |
cours complet; | van een volledige cursus gegeven wordt; |
b) B représentant le nombre d'auditeurs issus de la Communauté | b) waarbij B het aantal cursisten uit de Duitstalige Gemeenschap |
germanophone, à concurrence de 6 auditeurs; | vertegenwoordigt en waarbij maximaal zes cursisten in aanmerking |
kunnen worden genomen; | |
c) C représentant le nombre de périodes pouvant être reconnues et | c) waarbij C het aantal lestijden vertegenwoordigt dat in aanmerking |
subsidiées. | kan komen voor erkenning en subsidiëring. |
§ 3 - Sont considérés comme auditeurs issus de la Communauté | § 3 - Als cursisten uit de Duitstalige Gemeenschap worden de cursisten |
germanophone ceux qui remplissent les conditions mentionnées aux | beschouwd die voldoen aan de voorwaarden gesteld in de artikelen 17 |
articles 17 à 36 et l'une des conditions suivantes : | tot 36 en die bovendien aan één van de volgende voorwaarden voldoen : |
1° avoir son domicile en Communauté germanophone; | 1° hun woonplaats in de Duitstalige Gemeenschap hebben; |
2° être apprenti ou stagiaire volontaire dans l'une des entreprises | 2° in een door het IAWM erkende opleidingsonderneming leerling of |
formatrices agréées par l'IAWM; | meesterschapsstagiair zijn; |
3° être occupé dans les liens d'un contrat de travail de droit belge | 3° in het kader van een arbeidsovereenkomst naar Belgisch recht |
dans une entreprise implantée en Communauté germanophone; | werkzaam zijn in een onderneming die in de Duitstalige Gemeenschap |
4° exercer une profession indépendante en Communauté germanophone | gevestigd is; 4° in de Duitstalige Gemeenschap een zelfstandig beroep naar het |
conformément au droit d'établissement belge. | Belgische vestigingsrecht uitoefenen. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 63.L'arrêté de l'Exécutif du 23 décembre 1987 relatif aux cours |
Art. 63.Het besluit van de Executieve van 23 december 1987 |
de formation de base dans la formation permanente des classes | betreffende de cursussen van basisopleiding in de permanente vorming |
moyennes, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 13 septembre 2001, est abrogé. | van de Middenstand, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de Regering van 13 september 2001, wordt opgeheven. |
Art. 64.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2013. |
Art. 64.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2013. |
Art. 65.Le Ministre compétent en matière de Formation est chargé de |
Art. 65.De minister bevoegd voor Opleiding is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 27 juin 2013. | Eupen, 27 juni 2013. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, |
O. PAASCH | O. PAASCH |