Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 27/06/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 19 juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 19 juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 27 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 19 juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone Gouvernement de la Communauté germanophone MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 27 JUNI 2013. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap Regering van de Duitstalige Gemeenschap
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wet van
16 juillet 1993; 16 juli 1993;
Vu le décret du 25 mai 2009 relatif au Règlement budgétaire de la Gelet op het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement
Communauté germanophone, article 23; van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 23;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 15 juin 2011 portant exécution du Gelet op het besluit van de Regering van 15 juni 2011 tot uitvoering
décret du 25 mai 2009 relatif au Règlement budgétaire de la Communauté van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van
germanophone, article 10; de Duitstalige Gemeenschap, artikel 10;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de Gelet op het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende
certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het
Communauté germanophone; Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 13 juin 2013; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de juni 2013; Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel,
Personnel, de Budget et de Finances; Begroting en Financiën;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 9, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel 9, § 1, eerste lid, van het besluit van de

Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden
pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap
germanophone, le 1° est remplacé par ce qui suit : wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt :
"1° a) toutes les dépenses prévues dans le cadre de la Division organique 20; "1° a) voor alle uitgaven in het kader van organisatieafdeling 20;
b) toutes les dépenses prévues dans le cadre de la Division organique b) voor alle uitgaven in het kader van organisatieafdeling 70,
70, programmes 01, 02, 03 et 26;" programma's 01, 02, 03 en 26;"

Art. 2.L'article 38 du même arrêté est complété par un 3°, rédigé

Art. 2.Artikel 38 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

comme suit : bepalingen onder 3°, luidende :
"3° SGS "Service et logistique dans l'enseignement communautaire"". "3° DAB Service en Logistiek in het Gemeenschapsonderwijs".

Art. 3.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 44.1 et 44.2

Art. 3.In hetzelfde besluit worden de artikelen 44.1 en 44.2

rédigés comme suit : ingevoegd, luidende :
"Article 44.1 - Service et logistique - Dépenses "Artikel 44.1 - Service en Logistiek - Uitgaven
Par dérogation au plafond mentionné à l'article 40, délégation est In afwijking van het maximumbedrag vermeld in artikel 40 wordt de
donnée au directeur du service à gestion séparée "Service et bevoegde directeur van de dienst met afzonderlijk beheer "Service en
logistique dans l'enseignement communautaire", dans le cadre du budget Logistiek in het Gemeenschapsonderwijs", in het kader van de
des dépenses dudit centre, pour toutes les décisions qui entraînent uitgavenbegroting van de dienst, gemachtigd voor alle beslissingen die
des dépenses ne dépassant pas 50.000 euros. gepaard gaan met uitgaven tot 50.000 euro.
Article 44.2 - Service et logistique - Conclusion de contrats de Artikel 44.2 - Service en Logistiek - Sluiten van
travail arbeidsovereenkomsten
Délégation est accordée au directeur du service à gestion séparée De bevoegde directeur van de dienst met afzonderlijk beheer "Service
"Service et logistique dans l'enseignement communautaire" pour en Logistiek in het Gemeenschapsonderwijs" wordt gemachtigd om, met
conclure et résilier des contrats de travail dans le respect de la inachtneming van de geldende wetgeving, arbeidsovereenkomsten te
législation en vigueur. sluiten en te beëindigen.
Les documents relatifs au contrat sont immédiatement transmis au De stukken betreffende de overeenkomsten worden zo snel mogelijk
Ministre compétent en matière de Personnel, au Ministre compétent pour overgezonden aan de Minister bevoegd voor Personeel, de Minister
le service à gestion séparée ainsi qu'au secrétaire général suppléant bevoegd voor de dienst met afzonderlijk beheer en de plaatsvervangende
chargé du développement du personnel." secretaris-generaal belast met personeelsontwikkeling."

Art. 4.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.

Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Personnel, de Budget et de

Art. 5.De minister bevoegd voor Personeel, Begroting en Financiën en

Finances et le Ministre compétent en matière d'Enseignement sont de minister bevoegd voor Onderwijs zijn, ieder wat hem betreft, belast
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 27 juin 2013. Eupen, 27 juni 2013.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux De Minister-President, Minister van Lokale Besturen
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid
O. PAASCH O. PAASCH
^