Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 27/04/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement relatif au financement de projets d'infrastructures hospitalières "
Arrêté du Gouvernement relatif au financement de projets d'infrastructures hospitalières Besluit van de Regering betreffende de financiering van infrastructuurprojecten van ziekenhuizen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
27 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement relatif au financement de 27 APRIL 2017. - Besluit van de Regering betreffende de financiering
projets d'infrastructures hospitalières van infrastructuurprojecten van ziekenhuizen
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 7; voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7;
Vu le décret du 18 mars 2002 relatif à l'infrastructure, les articles Gelet op het decreet van 18 maart 2002 betreffende de Infrastructuur,
44, 44.2 et 44.3, insérés par le décret du 22 février 2016; artikel 44, artikel 44.2 en artikel 44.3, ingevoegd bij het decreet van 22 februari 2016;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 20 janvier 2017; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, januari 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 27 avril 2017; Begroting, d.d. 27 april 2017;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 60.978/3, donné le 22 mars 2017, en Gelet op advies 60.978/3 van de Raad van State, gegeven op 22 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Santé, Op de voordracht van de Minister van Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Article 1er - Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre Artikel 1 - Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
par : 1° décret : le décret du 18 mars 2002 relatif à l'infrastructure; 1° het decreet: het decreet betreffende de Infrastructuur van 18 maart 2002;
2° département : le département du Ministère de la Communauté 2° het departement: het departement van het Ministerie van de
germanophone compétent en matière de santé. Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor Gezondheid.
Art. 2 - La convention de coopération mentionnée à l'article 44 du Art. 2 - De samenwerkingsovereenkomst vermeld in artikel 44 van het
décret contient au moins les éléments suivants : decreet omvat ten minste :
1° la coopération avec un partenaire stratégique dont le but est : 1° de samenwerking met een strategische partner die tot doel heeft :
a) d'assurer la continuité des soins pour les patients grâce à une a) de continuïteit van de zorg voor de patiënten te waarborgen door
offre de soins étendue; het zorgaanbod uit te breiden;
b) de faciliter l'accès pour la population à certains traitements b) de toegang tot bepaalde hooggespecialiseerde behandelingen voor de
spécialisés de pointe; bevolking te vergemakkelijken;
c) de soutenir le développement des activités des hôpitaux; c) de ontwikkeling van de activiteiten van de ziekenhuizen te
d) d'élargir, à des coûts acceptables, des structures d'aide de ondersteunen; d) kwalitatieve ondersteunende structuren voor aanneembare kosten op
qualité; te bouwen;
2° un ou plusieurs accords entre hôpitaux situés en Communauté 2° een of meer overeenkomsten tussen ziekenhuizen in de Duitstalige
germanophone à propos de services partagés, et ce, dans au moins trois Gemeenschap over gedeelde diensten op minstens drie van de volgende
des domaines suivants : gebieden :
a) informatique; a) informatica;
b) radiologie; b) radiologie;
c) laboratoire; c) laboratorium;
d) pharmacie; d) apotheek;
e) codification des groupes de diagnostics (APR DRG); e) codificatie van de All Patient Refined Diagnosis Related Groups (APR-DRG's);
f) stérilisation; f) sterilisatie;
g) gestion de la qualité et hygiène; g) kwaliteitsmanagement en hygiëne;
h) comptabilité/facturation. Les services répartis sont organisés dans l'optique d'une communautarisation à long terme de ressources par les hôpitaux situés en Communauté germanophone, et ce, pour créer des avantages économiques et sanitaires. Ces services peuvent aussi être organisés en tant que personnes morales autonomes ou centralisés en un lieu d'implantation, dans la mesure où les besoins de tous les participants sont pris en compte de manière adéquate. Les contenus prévus aux alinéas 1er et 2 peuvent être fixés dans des conventions distinctes. h) boekhouding en facturatie. Gedeelde diensten zorgen ervoor dat de ziekenhuizen in de Duitstalige Gemeenschap middelen op lange termijn bundelen om voordelen op economisch en zorgkundig gebied te bereiken. Die diensten kunnen ook als autonome rechtspersonen georganiseerd worden of op één vestigingsplaats gecentraliseerd zijn, voor zover gewaarborgd is dat op redelijke wijze rekening wordt gehouden met de behoeften van alle betrokkenen. De inhoudspunten vermeld in het eerste en het tweede lid kunnen in afzonderlijke overeenkomsten vastgelegd werden.
Art. 3 - Les travaux de remise en état mentionnés à l'article 44.2 du Art. 3 - De instaatstellingswerken vermeld in artikel 44.2 van het
décret comprennent tous les travaux visant à maintenir un objet en decreet omvatten alle werkzaamheden die tot doel hebben een object zo
état de fonctionnement sans modifier sa nature essentielle ou in stand te houden dat het zijn functie kan vervullen, zonder dat het
augmenter sa valeur de manière substantielle. karakter van het object daardoor gewijzigd wordt of de waarde ervan
substantieel verhoogd wordt.
Les coûts acceptables désignent les coûts qui doivent être enregistrés Als aanneembare kosten gelden de kosten die geboekt moeten worden op
sous le poste 613 - Entretien et réparations - du plan comptable de algemene rekening 613 - Onderhoud en herstellingen - van het
minimal normalisé de l'hôpital. minimaal genormaliseerd boekhoudkundig plan van het ziekenhuis.
Art. 4 - Pour justifier l'utilisation du subside pour travaux de Art. 4 - Als verantwoording voor de aanwending van de subsidie voor
remise en état, les hôpitaux soumettent au département, sur simple demande, tous les justificatifs comptables et tout document utile, ainsi que la comptabilité ou les comptes annuels. Ils autorisent le contrôle sur place, par le département, la Cour des comptes ou un expert-comptable mandaté par le Gouvernement, de leur comptabilité et de leurs activités. Les justificatifs de dépenses doivent être conservés et pouvoir être présentés pendant les six années suivant l'octroi du subside. Art. 5 - § 1er - Le plan commun d'investissement mentionné à l'article 44.3 du décret contient au moins les éléments suivants : 1° l'identité de l'acheteur ou la mention qu'il s'agit d'un achat commun; instaatstellingswerken leggen de ziekenhuizen alle rekeningsbewijzen en alle nuttige documenten, zoals de boekhouding of jaarrekeningen, op eenvoudig verzoek voor aan het departement. Ze laten toe dat het departement, het Rekenhof of een door de Regering gemachtigde accountant hun boekhouding en hun activiteiten ter plaats controleert. De bewijsstukken met betrekking tot de uitgaven worden tot zes jaar na ontvangst van de subsidie bewaard en ter inzage ter beschikking gehouden. Art. 5 - § 1 - Het gemeenschappelijk investeringsplan voor de uitrusting vermeld in artikel 44.3 van het decreet bevat ten minste de volgende gegevens : 1° identiteit van de koper en, naargelang van het geval, vermelding of het om een gemeenschappelijke aankoop gaat;
2° la description des biens d'équipement; 2° beschrijving van de uitrustingsvoorwerpen;
3° le prix estimé des biens d'équipement; 3° geraamde prijs van de uitrustingsvoorwerpen;
4° le cas échéant, le service partagé, mentionné à l'article 2, alinéa 4° in voorkomend geval, de vermelding van de gedeelde dienst bedoeld
1er, 2°, pour lequel l'équipement est prévu. in artikel 2, eerste lid, 2°, waarvoor de uitrusting bestemd is.
§ 2 - Au plus tard pour le 28 février de chaque année, les hôpitaux § 2 - De ziekenhuizen dienen het gemeenschappelijk investeringsplan
introduisent auprès du département le plan commun d'investissement. voor de uitrusting jaarlijks vóór 28 februari bij het departement in.
Après approbation du plan d'investissement par le Ministre compétent Nadat de Minister bevoegd voor Gezondheid dat plan heeft goedgekeurd,
en matière de Santé, les hôpitaux peuvent demander des subsides conformément à l'article 24 du décret. kunnen de ziekenhuizen krachtens artikel 24 van het decreet subsidies aanvragen.
Art. 6 - Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2017. Art. 6 - Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2017.
Art. 7 - Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de Art. 7 - De minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 27 avril 2017. Eupen, 27 april 2017.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président De Minister-President
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^