← Retour vers "Arrêté du Gouvernement désignant l'entreprise "PGmbH TKS & Partners" comme réviseur d'entreprise pour les organismes d'intérêt public et pour certains services à gestion séparée de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement désignant l'entreprise "PGmbH TKS & Partners" comme réviseur d'entreprise pour les organismes d'intérêt public et pour certains services à gestion séparée de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering houdende aanwijzing van de onderneming "TKS & Partners" BVBA als bedrijfsrevisor voor de instellingen van openbaar nut en voor bepaalde diensten met afzonderlijk beheer van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
26 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement désignant l'entreprise | 26 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Regering houdende aanwijzing van |
"PGmbH TKS & Partners" comme réviseur d'entreprise pour les organismes | de onderneming "TKS & Partners" BVBA als bedrijfsrevisor voor de |
d'intérêt public et pour certains services à gestion séparée de la | instellingen van openbaar nut en voor bepaalde diensten met |
Communauté germanophone | afzonderlijk beheer van de Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la | Gelet op het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement |
Communauté germanophone, article 101, alinéa 1er; | van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 101, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 25 mars 2011 désignant l'entreprise BDO | Gelet op het besluit van de Regering van 25 maart 2011 houdende |
SC SCRL comme réviseur d'entreprise pour les organismes d'intérêt | aanwijzing van de onderneming BDO SC CVBA als bedrijfsrevisor voor de |
public de la Communauté germanophone; | instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu la décision prise par le Gouvernement le 26 septembre 2013 | Gelet op het besluit van de Regering van 26 september 2013 om een |
d'attribuer un marché public de services en vue de désigner un | overheidsopdracht voor aanneming van diensten te gunnen voor de |
réviseur d'entreprise commun pour les organismes d'intérêt public de | aanwijzing van een gemeenschappelijke bedrijfsrevisor voor de |
la Communauté germanophone de Belgique, ainsi que pour certains | instellingen van openbaar nut en voor bepaalde diensten met |
services à gestion séparée; | |
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de | afzonderlijk beheer van de Duitstalige Gemeenschap; |
Finances, du Ministre compétent en matière d'Enseignement, d'Emploi et | Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Financiën, de |
de Formation dans les Classes moyennes, du Ministre compétent en | Minister bevoegd voor Onderwijs, Werkgelegenheid en |
matière de Radiodiffusion sonore et télévisuelle, et du Ministre | Middenstandsopleiding, de Minister bevoegd voor de Radio- en |
compétent en matière d'Affaires sociales; | Televisieomroep en de Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est mis fin, au 31 mars 2013, au mandat de révisorat |
Artikel 1.Het mandaat van de onderneming BDO SC CVBA als |
de l'entreprise BDO SC SCRL pour le Centre belge pour la | bedrijfsrevisor voor het Belgische Radio- en Televisiecentrum van de |
Radiodiffusion-Télévision belge de la Communauté germanophone (BRF), | Duitstalige Gemeenschap (BRF), voor de Dienst van de Duitstalige |
l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées | Gemeenschap voor personen met een handicap (DPB), voor de Dienst voor |
(DPB), l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone (ADG), | arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap (ADG), voor het |
l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes | Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de |
moyennes et les P.M.E. (IAWM) et la haute école autonome de la | Middenstand en de kmo's (IAWM) en voor de Autonome Hogeschool van de |
Communauté germanophone (AHS). | Duitstalige Gemeenschap (AHS) wordt beëindigd op 31 maart 2013. |
Art. 2.Au 1er septembre 2013, l'entreprise "PGmbH TKS & Partners" est |
Art. 2 - Per 1 september 2013 wordt de onderneming TKS & Partners BVBA |
voor de begrotingsjaren 2013, 2014 en 2015 aangewezen als | |
désignée comme réviseur d'entreprise auprès du Centre belge pour la | bedrijfsrevisor voor het Belgische Radio- en Televisiecentrum van de |
Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone (BRF), de | Duitstalige Gemeenschap (BRF), voor de Dienst van de Duitstalige |
l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées | Gemeenschap voor personen met een handicap (DPB), voor de Dienst voor |
(DPB), de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone (ADG), | arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap (ADG), voor het |
l'Institu pour la formation et la formation continue dans les Classes | Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de |
moyennes et les P.M.E. (IAWM) et de la haute école autonome de la | Middenstand en de K.M.O.'s (IAWM), voor de Autonome Hogeschool van de |
Communauté germanophone (AHS), du service à gestion séparée "Centres | Duitstalige Gemeenschap (AHS) en voor de Dienst met afzonderlijk |
communautaires" (WORR) et du service à gestion séparée "Medienzentrum | beheer Gemeenschapscentra (WORR) en voor de dienst met afzonderlijk |
der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (MEZ), et ce pour les années | beheer Mediacentrum van de Duitstalige Gemeenschap (MEZ). |
budgétaires 2013, 2014 et 2015. | |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement du 25 mars 2011 désignant |
Art. 2.Het besluit van de Regering van 25 maart 2011 houdende |
l'entreprise BDO SC SCRL comme réviseur d'entreprise pour les | aanwijzing van de onderneming BDO SC CVBA als bedrijfsrevisor voor de |
organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone est abrogé. | instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven. |
Art. 4.Cet arrêté produit ses effets le 1er septembre 2013. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2013. |
Art. 5.Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
Art. 4.De Ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 26 septembre 2013. | Eupen, 26 september 2013. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |