Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 26/03/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone en divisions "
Arrêté du Gouvernement portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone en divisions Besluit van de Regeringtot organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap in afdelingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
26 MARS 1997. Arrêté du Gouvernement portant organisation du Ministère 26 MAART 1997. Besluit van de Regeringtot organisatie van het
de la Communauté germanophone en divisions Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap in afdelingen
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd
16 juillet 1993, l'article 54, modifié par les lois des 18 juillet bij de wet van 16 juli 1993, op artikel 54, gewijzigd bij de wetten
1990 et 16 juillet 1993, et l'article 60bis, inséré par la loi du 18 van 18 juli 1990 en 16 juli 1993, en op artikel 60bis, ingevoegd bij
juillet 1990; de wet van 18 juli 1990;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van
du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges
et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen
droit public qui en dépendent; die ervan afhangen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 27 Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de
germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de
pécuniaire des agents; loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren;
Vu le protocole n° S1/97 du Comité de secteur XIX du 20 février 1997; Gelet op het protocol nr. S 1/97 van 20 februari 1997 van het Sectorcomité XIX;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, 1, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence; 1996;
Attendu que le nouveau statut administratif est entré en vigueur le Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
1er février 1997, que le conseil de direction statutaire doit assurer Overwegende dat het nieuw administratief statuut op 1 februari 1997 in
des missions qui, d'un point de vue fonctionnel, relèvent des werking getreden is, dat de statutaire directieraad opdrachten moet
différents chefs de division et qu'en conséquence il faut sans délai waarnemen die functioneel in de bevoegdheid van de afdelingschefs
désigner les chefs de division et spécifier la composition du conseil vallen, dat het daarom dringend noodzakelijk is, de afdelingschefs aan
de direction pour qu'il puisse fonctionner de manière rationnelle, que te wijzen en de samenstelling van de directieraad te specificeren met
ce règlement supplémentaire ne souffre aucun délai afin de garantir het oog op een rationele werkwijze ervan, dat die aanvullingsregeling
dès le départ un travail stable et continu des chefs de service et du geen uitstel lijdt, opdat in het belang van de dienst en van de
conseil de direction, et ce dans l'intérêt du service et des collaborateurs; medewerkers een stabiele en voortdurende arbeid van de afdelingschefs
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Finances, des en van de directieraad van het begin af gewaarborgd is;
Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Financiën,
âgées, du Sport et du Tourisme, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme,
Arrete : Besluit

Article 1.Le Ministère de la Communauté germanophone est organisé en

Artikel 1.Het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap is in

divisions dont la dénomination et le nom du chef de division sont afdelingen georganiseerd, waarvan de benoeming en de naam van de
stipulés dans l'annexe au présent arrêté. afdelingschefs in de bijlage bij dit besluit opgenomen zijn.
Les chefs de division sont responsables, vis-à-vis du Secrétaire De afdelingschefs zijn tegenover de Secretaris-generaal
général, de la gestion de leur division. verantwoordelijk voor het bestuur van hun afdeling.

Art. 2.En complément à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 2.Ter aanvulling van artikel 11 van het besluit van de Regering

Communauté germanophone du 27 décembre 1996 portant organisation du van de Duitstalige Gemeenschap van 27 december 1996 houdende
Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la organisatie van het Ministerie van de Duistalige Gemeenschap en
carrière et le statut pécuniaire des agents, outre le Secrétaire houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van
général, seuls les chefs de division peuvent être membres du conseil de ambtenaren kunnen, naast de Secretaris-generaal, uitsluitend
de direction. afdelingschefs lid van de directieraad zijn.

Art. 3.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 30

Art. 3.Het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap

septembre 1987 fixant la composition du conseil de direction de van 30 september 1987 tot vastlegging van de samenstelling van de
l'Administration de la Communauté germanophone est abrogé. directieraad van het Bestuur van de Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de ondertekening

Art. 5.Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations

ervan.

Art. 5.De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale

internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, is
Sport et du Tourisme, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 26 mars 1997. Eupen, 26 maart 1997.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Finances, des Relations internationales, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen,
de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, Gezondheid, Gezin en Bejaarden,
du Sport et du Tourisme Sport en Toerisme
J. MARAITE J. MARAITE
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 26 mars 1997 Bijlage bij het besluit van de Regering van 26 maart 1997
relatif à l'organisation du Ministère de la Communauté germanophone en tot organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap in
divisions afdelingen
Dénomination de la divisionNom du chef de division Benoeming van de afdelingNaam van de afdelingschefs
Formation et personnel enseignantM. Manfred BOHN Affaires culturellesM. Herbert LENNERTZ Services du Secrétaire généralM. Leonhard NEYCKEN Famille, Santé et Affaires socialesMme Johanna SCHRÖDER Organisation de l'enseignementM. Franz-Josef HEINEN Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 26 mars 1997 relatif à l'organisation du Ministère de la Communauté germanophone en divisions Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone: Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme Vorming en Onderwijzend personeelDe heer Manfred BOHN Culturele AangelegenhedenDe heer Herbert LENNERTZ Diensten van de Secretaris-generaalDe heer Leonhard NEYCKEN Gezin, Gezondheid en SocialeAangelegenhedenMevr. Johanna SCHRÖDER Organisatie van het OnderwijsDe heer Franz-Josef HEINEN Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 26 maart 1997 tot organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap in afdelingen. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme
J. MARAITE J. MARAITE
^