Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 26/02/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2017 portant désignation des membres de l'organe consultatif spécialisé pour l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2017 portant désignation des membres de l'organe consultatif spécialisé pour l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 21 februari 2017 tot aanwijzing van de leden van het gespecialiseerd adviesorgaan voor de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
26 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 26 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
Gouvernement du 21 février 2017 portant désignation des membres de besluit van de Regering van 21 februari 2017 tot aanwijzing van de
l'organe consultatif spécialisé pour l'Office de la Communauté leden van het gespecialiseerd adviesorgaan voor de Dienst van de
germanophone pour une vie autodéterminée Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la Gelet op het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een
Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, l'article 28, dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven,
alinéa 1er; artikel 28, eerste lid;
Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de
et de femmes dans les organes consultatifs, modifié par le décret du evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in
14 février 2011; adviesorganen, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2011;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2017 portant désignation des Gelet op het besluit van de Regering van 21 februari 2017 tot
membres de l'organe consultatif spécialisé pour l'Office de la aanwijzing van de leden van het gespecialiseerd adviesorgaan voor de
Communauté germanophone pour une vie autodéterminée; Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven;
Vu les propositions introduites le 15 mars 2018 et le 27 mars 2018 par Gelet op de voordrachten van de conferenties van dienstverrichters die
les conférences de prestataires instituées au sein de l'Office de la binnen de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend
Communauté germanophone pour une vie autodéterminée; leven zijn geïnstalleerd, gedaan op 15 maart 2018 en 27 maart 2018;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Santé et Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Gezondheid en Sociale
d'Affaires sociales; Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.- A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 21

Artikel 1.- In artikel 1 van het besluit van de Regering van 21

février 2017 portant désignation des membres de l'organe consultatif februari 2017 tot aanwijzing van de leden van het gespecialiseerd
spécialisé pour l'Office de la Communauté germanophone pour une vie adviesorgaan voor de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor
autodéterminée, les modifications suivantes sont apportées : zelfbeschikkend leven worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le 2°, le a) est remplacé par ce qui suit : 1° de bepaling onder 2°, a), wordt vervangen als volgt :
« a) pour représenter la conférence des prestataires « Séniors » : Mme "a) vertegenwoordiging van de conferentie van dienstverrichters
Petra Johnen et Mme Catherine Lejoly-Pothen; » 'Ouderen': Mevr. Petra Johnen en Mevr. Catherine Lejoly-Pothen;"
2° dans le 2°, le b) est remplacé par ce qui suit : 2° de bepaling onder 2°, b), wordt vervangen als volgt :
« b) pour représenter la conférence des prestataires « Enfants, jeunes "b) vertegenwoordiging van de conferentie van dienstverrichters
et adultes » : Mme Erica Margraff et N.N. » 'Kinderen, jongeren en volwassenen' : Mevr. Erica Margraff en nog aan

Art. 2.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

te wijzen persoon".

Art. 2.- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

Art. 3.- Le Ministre compétent en matière de Santé et d'Affaires

aangenomen.

Art. 3.- De minister bevoegd voor Gezondheid en Sociale

sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté. Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 26 février 2019. Eupen, 26 februari 2019.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président De Minister-President
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^