Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 15 septembre 2011 fixant le calendrier des années scolaires et académiques 2012-2013 à 2019-2020 | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 15 september 2011 tot vaststelling van de kalender voor de school- en academiejaren 2012-2013 tot 2019-2020 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
26 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement portant modification de | 26 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
l'arrêté du Gouvernement du 15 septembre 2011 fixant le calendrier des | besluit van de Regering van 15 september 2011 tot vaststelling van de |
années scolaires et académiques 2012-2013 à 2019-2020 | kalender voor de school- en academiejaren 2012-2013 tot 2019-2020 |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, l'article 7; | van de onderwijswetgeving, artikel 7; |
Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux | Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten |
pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des | toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en |
dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les | houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de |
écoles ordinaires et spécialisées, l'article 58, modifié par le décret | gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 58, gewijzigd bij het |
du 5 mai 2014; | decreet van 5 mei 2014; |
Vu le décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école | Gelet op het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een |
autonome, l'article 3.31, modifié par le décret du 5 mai 2014, et | autonome hogeschool, artikel 3.31, gewijzigd bij het decreet van 5 mei |
l'article 3.32; | 2014, en artikel 3.32; |
Vu le décret du 23 mars 2009 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 23 maart 2009 betreffende de organisatie van |
artistique à horaire réduit, l'article 18, alinéa 1er, modifié par le | het deeltijdse kunstonderwijs, artikel 18, eerste lid, gewijzigd bij |
décret du 5 mai 2014; | het decreet van 5 mei 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 15 septembre 2011 fixant le calendrier | Gelet op het besluit van de Regering van 15 september 2011 tot |
des années scolaires et académiques 2012-2013 à 2019-2020; | vaststelling van de kalender voor de school- en academiejaren 2012-2013 tot 2019-2020; |
Vu l'avis du comité de concertation intermédiaire de la Communauté | Gelet op het advies van het tussenoverlegcomité van de Duitstalige |
germanophone, donné le 5 juillet 2018; | Gemeenschap, gegeven op 5 juli 2018; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 juillet 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | juli 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 19 juillet 2018; | Begroting, d.d. 19 juli 2018; |
Vu la demande d'avis à rendre dans un délai de trente jours, transmise | Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen die |
au Conseil d'Etat le 13 novembre 2018, en application de l'article 84, | op 13 november 2018 aan de Raad van State werd overgezonden met |
§ 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant qu'aucun avis n'a été communiqué dans ce délai; | Overwegende dat geen advies is verstrekt binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 15 |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Regering van 15 |
septembre 2011 fixant le calendrier des années scolaires et | september 2011 tot vaststelling van de kalender voor de school- en |
académiques 2012-2013 à 2019-2020, les mots « 2019-2020 » sont | academiejaren 2012-2013 tot 2019-2020 worden de woorden "2019-2020" |
remplacés par les mots « 2020-2021 ». | vervangen door de woorden "2020-2021". |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « 2019-2020 » sont |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden |
remplacés par les mots « 2020-2021 ». | "2019-2020" vervangen door de woorden "2020-2021". |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, le tableau est complété par |
Art. 3.In de tabel opgenomen in artikel 2 van hetzelfde besluit wordt |
la colonne suivante : | - na de laatste kolom - de volgende kolom toegevoegd: |
2020-2021 02.11 06.11 21.12 01.01 15.02 19.02 05.04 16.04 | 2020-2021 02.11. 06.11. 21.12. 01.01. 15.02. 19.02. 05.04. 16.04. |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est complété par un i) rédigé comme |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
suit : | bepaling onder i), luidende: |
« i) 2 pour l'année scolaire 2020-2021. » | "i) 2 voor het schooljaar 2020-2021.". |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2020. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2020. |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 6.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 26 février 2019. | Eupen, 26 februari 2019. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |