Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 25/01/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement classant comme site archéologique le tumulus du lieu-dit « Schinkelsknopf » à 4780 Saint-Vith , parcelle cadastrée division 5, section O, n° 71 "
Arrêté du Gouvernement classant comme site archéologique le tumulus du lieu-dit « Schinkelsknopf » à 4780 Saint-Vith , parcelle cadastrée division 5, section O, n° 71 Besluit van de Regering houdende rangschikking als archeologische site van de tumulus gelegen « Schinkelsknopf » in 4780 Sankt Vith , perceel gelegen divisie 5, sectie O, nr. 71
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
25 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement classant comme site 25 JANUARI 2007. - Besluit van de Regering houdende rangschikking als
archéologique le tumulus du lieu-dit « Schinkelsknopf » à 4780 archeologische site van de tumulus gelegen « Schinkelsknopf » in 4780
Saint-Vith (Galhausen), parcelle cadastrée division 5, section O, n° 71 Sankt Vith (Galhausen), perceel gelegen divisie 5, sectie O, nr. 71
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone; voor de Duitstalige Gemeenschap;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en
Patrimoine; Patrimonium;
Vu le décret de la Région wallonne du 23 décembre 1993 relatif à Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 23 december 1993
l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne en matière de monuments et sites; Vu le décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 1994 relatif à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne en matière de monuments et sites; Vu l'avis favorable assorti de conditions émis le 15 mars 2005 par le collège échevinal de la Ville de Saint-Vith; betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid « Monumenten en Landschappen »; Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari 1994 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid « Monumenten en Landschappen »; Gelet op het voorwaardelijk gunstig advies uitgebracht door het schepencollège van de Stad Sankt Vith op 15 maart 2005; Gelet op het gunstig advies uitgebracht door de Bestendige Deputatie op 17 juni 2005;
Vu l'avis favorable émis le 17 juin 2005 par la Députation permanente; Gelet op het gunstig advies uitgebracht door de Koninklijke Commissie
Vu l'avis favorable émis le 28 mars 2006 par la Commission Royale de van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van monumenten en
la Communauté germanophone pour la protection des monuments et sites; landschappen op 28 maart 2006;
Considérant qu'il reste des tumuli au sud de la Communauté Overwegende dat tumuli in het zuiden van de Duitstalige Gemeenschap
germanophone; nog bestaan;
Considérant que le tumulus est encore dans un état remarquable; Overwegende dat de tumulus zich nog in een opvallend goede toestand
Considérant que le tumulus témoigne sans conteste de l'occupation bevindt; Overwegende dat de tumulus ongetwijfeld van de voorromeinse bezetting
pré-romaine de la région; van de streek betuigt;
Considérant que le tumulus est important en tant que signe visible Overwegende dat de tumulus van grote betekenis is als een in het
dans le paysage de l'occupation de la région à la période de la Tène landschap duidelijk zichtbaar teken van de bezetting van de streek in
et de ses rites funéraires; de La-Tène-periode en van haar begrafenisrituelen;
Considérant que le tumulus est encore presque intact; Overwegende dat de tumulus nog bijna intact is;
Considérant que le tumulus n'a manifestement pas encore été rendu Overwegende dat de tumulus klaarblijkelijk nog niet toegankelijk werd
accessible; gemaakt;
Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg,
Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports, et après
délibération du Gouvernement en date du 25 janvier 2007, Jeugd en Sport en na beraadslaging van de Regering op 25 januari 2007,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le tumulus du lieu-dit « Schinkelsknopf » à 4780

Artikel 1.De tumulus gelegen « Schinkelsknopf » in 4780 Sankt Vith

Saint-Vith (Galhausen), parcelle cadastrée division 5, section O, n° (Galhausen), perceel gelegen divisie 5, sectie O, nr. 71, wordt als
71, est classé comme site archéologique. archeologische site gerangschikt.

Art. 2.La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des

Art. 2.De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en

Monuments, de la Jeunesse et des Sports est chargée de l'exécution du Sport is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Eupen, le 25 janvier 2007. Eupen, 25 januari 2007.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux De Minister-President, Minister van Lokale Besturen
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des De Minister van Cultuur en Media,
Monuments, de la Jeunesse et des Sports Monumentenzorg, Jeugd en Sport
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
^