Arrêté du Gouvernement désignant les membres du conseil d'administration du centre pour le développement sain des enfants et des jeunes | Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de raad van bestuur van het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement désignant les membres du | 25 APRIL 2019. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden |
conseil d'administration du centre pour le développement sain des | van de raad van bestuur van het centrum voor de gezonde ontwikkeling |
enfants et des jeunes | van kinderen en jongeren |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret spécial du 20 janvier 2014 portant création d'un centre | Gelet op het bijzonder decreet van 20 januari 2014 tot oprichting van |
pour le développement sain des enfants et des jeunes, article 9, § 3; | een centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren, artikel 9, § 3; |
Vu les propositions introduites par les instances mentionnées à | Gelet op de voordrachten ingediend door de instanties vermeld in |
l'article 9, § 1er, alinéa 1er, du décret spécial du 20 janvier 2014 | artikel 9, § 1, eerste lid, van het bijzonder decreet van 20 januari |
portant création d'un centre pour le développement sain des enfants et | 2014 tot oprichting van een centrum voor de gezonde ontwikkeling van |
des jeunes; | kinderen en jongeren; |
Sur la proposition du Ministre de l'Education et de la Recherche | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk |
scientifique; | Onderzoek; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.- Sont désignés membres effectifs du conseil |
Artikel 1.- De volgende personen worden aangewezen als lid van de |
d'administration : | raad van bestuur : |
1° deux représentants du Gouvernement de la Communauté germanophone : | 1. twee vertegenwoordigers van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
a) M. Hans Niessen; | a) de heer Hans Niessen; |
b) M. Robert Hagen; | b) de heer Robert Hagen; |
2° un représentant de la Province de Liège : M. Alfred Ossemann; | 2. één vertegenwoordiger van de provincie Luik : de heer Alfred |
3° un représentant de la Ville d'Eupen : Mme Josiane Schröder; | Ossemann; 3. één vertegenwoordiger van de stad Eupen : mevrouw Josiane Schröder; |
4° un représentant des communes : Mme Vivianne Scharres-Jost; | 4. één vertegenwoordiger van de gemeenten : mevrouw Viviane Scharres-Jost; |
5° un représentant de l'association sans but lucratif "Freies | 5. één vertegenwoordiger van het vrij PMS-centrum, vereniging zonder |
PMS-Zentrum" : vacant; | winstoogmerk : vacant; |
6° un représentant du pouvoir organisateur de l'enseignement | 6. één vertegenwoordiger van de inrichtende macht van het |
communautaire : M. Jean-Marie Greven; | gemeenschapsonderwijs : de heer Jean-Marie Greven; |
7° un représentant des pouvoirs organisateurs de l'enseignement | 7. één vertegenwoordiger van de inrichtende machten van het |
officiel subventionné : Mme Sandra Meessen; | gesubsidieerd officieel onderwijs : mevrouw Sandra Meessen; |
8° un représentant des pouvoirs organisateurs de l'enseignement | 8. één vertegenwoordiger van de inrichtende machten van het |
confessionnel libre subventionné : Mme Brigitte Piel; | gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs : mevrouw Brigitte Piel; |
9° un représentant de l'Institut pour la formation et la formation | 9. één vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de |
continue dans les Classes moyennes et les PME : Mme Christiane Weling; | voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's : mevr. Christiane Weling; |
10° un représentant par organisation représentative des travailleurs : | 10. één vertegenwoordiger per representatieve werknemersorganisatie : |
a) pour la Centrale générale des services publics (CGSP) : M. Frédéric | a) voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten (ACOD) : de heer |
Straet; | Frédéric Straet; |
b) pour la Confédération des syndicats chrétiens (CSC) : M. Guido | b) voor het Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) : de heer Guido |
Reuter; | Reuter; |
c) pour le Syndicat libre de la fonction publique (SLFP) : vacant; | c) voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt (VSOA) : vacant; |
11° un représentant du secteur de la famille : Mme Nicole De | 11. één vertegenwoordiger uit de gezinssector : mevrouw Nicole De |
Palmenaer; | Palmenaer; |
12° un représentant du secteur de la santé : M. Olivier Warland; | 12. één vertegenwoordiger uit de gezondheidssector : de heer Olivier Warland; |
13° un représentant du secteur des affaires sociales : Mme Julie | 13. één vertegenwoordiger uit de sociale sector : mevrouw Julie |
Souren; | Souren; |
14° un représentant du secteur de la jeunesse : M. Nicolas Pommé. | 14. één vertegenwoordiger uit de jeugdsector : de heer Nicolas Pommé. |
Art. 2.- Sont désignés membres suppléants du conseil d'administration : |
Art. 2.- De volgende personen worden aangewezen als plaatsvervangend |
1° deux représentants du Gouvernement de la Communauté germanophone : | lid van de raad van bestuur : 1. twee vertegenwoordigers van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
a) Mme Julia Cremer; | a) mevrouw Julia Cremer; |
b) Mme Karin Cormann; | b) mevrouw Karin Cormann; |
2° un représentant de la Province de Liège : M. Yves Derwahl; | 2. één vertegenwoordiger van de provincie Luik : de heer Yves Derwahl; |
3° un représentant de la Ville d'Eupen : Mme Vanessa Scholl; | 3. één vertegenwoordiger van de stad Eupen : mevrouw Vanessa Scholl; |
4° un représentant des communes : M. Björn Klinkenberg; | 4. één vertegenwoordiger van de gemeenten : de heer Björn Klinkenberg; |
5° un représentant de l'association sans but lucratif "Freies | 5. één vertegenwoordiger van het vrij PMS-centrum, vereniging zonder |
PMS-Zentrum" : vacant; | winstoogmerk : vacant; |
6° un représentant du pouvoir organisateur de l'enseignement | 6. één vertegenwoordiger van de inrichtende macht van het |
communautaire : Mme Katharina Charlier; | gemeenschapsonderwijs : mevrouw Katharina Charlier; |
7° un représentant des pouvoirs organisateurs de l'enseignement | 7. één vertegenwoordiger van de inrichtende machten van het |
officiel subventionné : Mme Catherine Brüll; | gesubsidieerd officieel onderwijs : mevrouw Catherine Brüll; |
8° un représentant des pouvoirs organisateurs de l'enseignement | 8. één vertegenwoordiger van de inrichtende machten van het |
confessionnel libre subventionné : Mme Inge Kohnen; | gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs : mevrouw Inge Kohnen; |
9° un représentant de l'Institut pour la formation et la formation | 9. één vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de |
continue dans les Classes moyennes et les PME : Mme Chantal | voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's : mevrouw Chantal |
Fijalkowski; | Fijalkowski; |
10° un représentant par organisation représentative des travailleurs : | 10. één vertegenwoordiger per representatieve werknemersorganisatie : |
d) pour la Centrale générale des services publics (CGSP) : M. Anton | d) voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten (ACOD) : de heer |
Weber; | Anton Weber; |
e) pour la Confédération des syndicats chrétiens (CSC) : M. Roland | e) voor het Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) : de heer Roland |
Deroanne; | Deroanne; |
f) pour le Syndicat libre de la fonction publique (SLFP) : vacant; | f) voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt (VSOA) : vacant; |
11°un représentant du secteur de la famille : M. Christophe Ponkalo; | 11. één vertegenwoordiger uit de gezinssector : de heer Christophe Ponkalo; |
12°un représentant du secteur de la santé : le docteur Dirk Schmitz; | 12. één vertegenwoordiger uit de gezondheidssector : Dr. Dirk Schmitz; |
13°un représentant du secteur des affaires sociales : M. Thomas Brüll; | 13. één vertegenwoordiger uit de sociale sector : de heer Thomas Brüll; |
14°un représentant du secteur de la jeunesse : Mme Laura Crott. | 14. één vertegenwoordiger uit de jeugdsector : mevrouw Laura Crott. |
Art. 3.- Le présent arrêté entre en vigueur le 22 mai 2019. |
Art. 3.- Dit besluit treedt in werking op 22 mei 2019. |
Art. 4.- L'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 portant désignation |
Art. 4.- Het besluit van de Regering van 22 mei 2014 tot aanwijzing |
des membres du conseil d'administration du centre pour le | van de leden van de raad van bestuur van het centrum voor de gezonde |
développement sain des enfants et des jeunes, modifié en dernier lieu | ontwikkeling van kinderen en jongeren, laatstelijk gewijzigd bij |
par l'arrêté du gouvernement du 7 décembre 2017, est abrogé. | besluit van de Regering van 7 december 2017, wordt opgeheven. |
Art. 5.- Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé |
Art. 5.- De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 25 avril 2019. | Eupen, 25 april 2019. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |