Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 25/04/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement instituant un groupe de travail pédagogique « autisme » "
Arrêté du Gouvernement instituant un groupe de travail pédagogique « autisme » Besluit van de Regering tot oprichting van een pedagogische werkgroep « autisme »
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
25 AVRIL 2002. - Arrêté du Gouvernement instituant un groupe de 25 APRIL 2002. - Besluit van de Regering tot oprichting van een
travail pédagogique « autisme » pedagogische werkgroep « autisme »
Le Gouvernement de la Communauté Germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16
décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999 et 7 janvier 2002; december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999 en 7 januari 2002;
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 6 mars 2002 et le Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6
18 avril 2002; maart 2002 en 18 april 2002;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
donné le 11 avril 2002; Begroting, gegeven op 11 april 2002;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est institué en Communauté germanophone un groupe de

Artikel 1.Er wordt in de Duitstalige Gemeenschap een pedagogische

travail pédagogique « autisme », ci-après dénommé « groupe de travail werkgroep « autisme » opgericht, hierna « werkgroep » genoemd.
». Le groupe de travail a pour mission, dans le cadre de l'orientation De werkgroep heeft als opdracht, in het kader van de schooloriëntatie
scolaire « Défi 2020 : Ensemble vers une école pour tous », de « Uitdaging 2020 : Samen naar een school voor allen », zowel het
promouvoir tant le diagnostic de stimulation que le soutien des stellen van de steundiagnose als de steun aan de kinderen en jongeren
enfants et adolescents autistes ou à tendance autistique de manière à met autisme of autistisch gedrag zodanig te bevorderen dat deze
ce qu'ils trouvent également leur place à l'école, que leur eveneens hun plaats op school vinden, dat hun persoonlijke en sociale
développement personnel et social soit abordé de manière adéquate. ontwikkeling op adequate wijze aangepakt wordt. Concreet gezien
Cela signifie concrètement que les aptitudes et compétences suivantes betekent het dat de volgende bekwaamheden en bevoegdheden moeten
doivent être développées : worden ontwikkeld :
1° être capable d'articuler et de transposer sur le terrain des 1° in staat zijn de inlichtingen m.b.t. de theorie en de praktijk
informations relatives à la théorie et la pratique en matière d'autisme; inzake autisme te articuleren en op het terrein te implementeren;
2° être capable d'établir un diagnostic de soutien adéquat; 2° in staat zijn een ad-hoc steundiagnose te stellen;
3° être capable, par le biais d'une équipe multidisciplinaire, 3° in staat zijn, door middel van een multidisciplinaire equipe, het
d'établir un plan individuel de soutien le meilleur possible; bestmogelijk individueel steunplan uit te werken;
4° être capable d'évaluer l'expérience de manière scientifique; 4° in staat zijn de ervaring op een wetenschappelijke wijze te evalueren;
5° être capable, sur la base des données récoltées, de développer en 5° in staat zijn, op de basis van de gezamelde gegevens, in theorie en
théorie et en pratique une théorie qui lui est propre. in praktijk een eigen theorie te ontwikkelen.
Le groupe de travail clôture ses travaux le 31 décembre 2004 au plus De werkgroep sluit zijn werkzaamheden ten laatste op 31 december 2004
tard. Il soumet au Ministre compétent en matière d'Enseignement un en legt aan de Minister bevoegd inzake Onderwijs een eindverslag met
rapport final contenant le résultat de ce travail et établi en de resultaten van het geleverd werk voor dat in samenwerking met de
coopération avec la Division « Enseignement » du Ministère. Afdeling « Onderwijs » van het Ministerie opgesteld wordt.

Art. 2.Le groupe de travail est composé de représentants des écoles

Art. 2.De werkgroep is samengesteld uit vertegenwoordigers van de

spéciales implantées en Communauté germanophone, du Service buitengewone scholen gevestigd in de Duitstalige Gemeenschap, van de
pédagogique du Ministère, de l'Office pour les personnes handicapées, Pedagogische dienst van het Ministerie, van de Dienst voor de Personen
du Centre de guidance, de l'Aide précoce, du Centre de thérapie met een handicap, van het Begeleidingscentrum, van de Vroegtijdige
pédiatrique, des centres P.M.S. et des parents. hulp, van het Therapiecentrum voor kinderen, van de P.M.S.-centra en van de ouders.

Art. 3.Le chef du groupe de travail est un représentant du Service

Art. 3.De leider van de werkgroep is een vertegenwoordiger van de

pédagogique du Ministère. Pedagogische dienst van het Ministerie.

Art. 4.Le chef du groupe de travail convoque le groupe et détermine

Art. 4.De leider roept de werkgroep bijeen en bepaalt de

le lieu de la réunion et l'ordre du jour. vergaderplaats en de dagorde.

Art. 5.A l'invitation du chef du groupe de travail, des experts

Art. 5.Op uitnodiging van de leider van de werkgroep kunnen

peuvent participer aux réunions du groupe de travail. deskundigen aan de zittingen van de werkgroep deelnemen.

Art. 6.Le chef du groupe de travail, les membres ainsi que les

Art. 6.De leider en de leden van de werkgroep alsmede de deskundigen

experts perçoivent des indemnités pour frais de déplacement et des
jetons de présence conformément à l'arrêté du Gouvernement du 12 verkrijgen een reiskostenvergoeding en een presentiegeld
juillet 2001 portant harmonisation des jetons de présence et des overeenkomstig het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot
indemnités de déplacement au sein d'organismes et de conseils harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in
d'administration de la Communauté germanophone. instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap.
Hormis les experts, 20 personnes au plus sont admises par séance et Naast de deskundigen zijn ten hoogste 20 personen per zitting
perçoivent des jetons de présence et des indemnités pour frais de toegelaten die recht hebben op een presentiegeld en een
déplacement. reiskostenvergoeding.
Par dérogation au premier alinéa, les experts peuvent obtenir des In afwijking van het eerste lid en mits voorafgaande toestemming van
jetons de présence plus élevés moyennant l'accord préalable du de Minister bevoegd inzake Onderwijs kunnen de deskundigen een
Ministre compétent en matière d'enseignement. presentiegeld verkrijgen dat hoger ligt dan de bepaalde voeten.

Art. 7.Les déclarations de créance sont contresignées par le chef du

Art. 7.De schuldvorderingen worden door de leider van de werkgroep

groupe de travail pour confirmer leur exactitude et introduites medeondertekend ter bekrachtiging van de juistheid ervan en per
semestriellement auprès de la Division « Enseignement » du Ministère, semester ingediend bij de Afdeling « Onderwijs » van het Ministerie.
la première devant être introduite pour le 30 juin 2002 au plus tard. De eerste schuldvordering dient ten laatste op 30 juni 2002 ingediend

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2002.

te worden.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking op 1 februari 2002.

Art. 9.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 9.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 25 avril 2002. Eupen, 25 april 2002.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^