Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 24/11/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2013 désignant les membres de la chambre de recours pour l'enseignement communautaire "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2013 désignant les membres de la chambre de recours pour l'enseignement communautaire Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2013 tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 24 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
Gouvernement du 22 mai 2013 désignant les membres de la chambre de besluit van de Regering van 22 mei 2013 tot aanwijzing van de leden
recours pour l'enseignement communautaire van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de
de l'enseignement de l'Etat, modifiée en dernier lieu par le décret du personeelsleden van het Rijksonderwijs, laatstelijk gewijzigd bij het
11 mai 2009; decreet van 11 mei 2009;
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel,
d'éducation, du personnel paramédical et sociopsychologique des van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd,
technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat,
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de
chargé de la surveillance de ces établissements, l'article 134, leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze
remplacé par le décret du 26 juin 2006 et modifié par le décret du 31 inrichtingen, artikel 134, vervangen bij het decreet van 26 juni 2006
mars 2014; en gewijzigd bij het decreet van 31 maart 2014;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 2 mai 2007 instituant la chambre de Gelet op het besluit van de Regering van 2 mei 2007 houdende
recours pour l'Enseignement communautaire, l'article 4; oprichting van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs,
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2013 désignant les membres de la artikel 4; Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2013 tot aanwijzing
chambre de recours pour l'enseignement communautaire; van de leden van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Article 1er - Dans l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement Artikel 1 - In artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Regering
du 22 mai 2013 désignant les membres de la chambre de recours pour van 22 mei 2013 tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep
l'enseignement communautaire, les mots « M. André Callewaert (CGSP) » voor het gemeenschapsonderwijs worden de woorden "De heer André
sont remplacés par les mots « M. Werner Thissen (CGSP) » et les mots « Callewaert (CGSP)" vervangen door de woorden "De heer Werner Thissen
(CGSP)" en worden de woorden "Mevr. Monique Pirotton (CGSP)" vervangen
Mme Monique Pirotton (CGSP) » par les mots « M. Michael Vahlefeld door de woorden "de heer Michael Vahlefeld (CGSP)".
(CGSP) ». Art. 2 - Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. Art. 2 - Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.
Art. 3 - Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de Art. 3 - De Minister bevoegd voor Onderwijs wordt belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 24 novembre 2016. Eupen, 24 november 2016.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^