Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 24/11/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant désignation des correspondants experts de la Commission de la Communauté germanophone pour la terminologie juridique allemande "
Arrêté du Gouvernement portant désignation des correspondants experts de la Commission de la Communauté germanophone pour la terminologie juridique allemande Besluit van de Regering tot aanstelling van de corresponderende experts van de Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
24 NOVEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des 24 NOVEMBER 2011. - Besluit van de Regering tot aanstelling van de
correspondants experts de la Commission de la Communauté germanophone corresponderende experts van de Commissie van de Duitstalige
pour la terminologie juridique allemande Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 19 janvier 2009 fixant les règles de la terminologie Gelet op het decreet van 19 januari 2009 houdende vaststelling van de
juridique pour la langue allemande, l'article 3; regels van de Duitse rechtsterminologie, artikel 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant exécution du décret Gelet op het besluit van de Regering van 4 juni 2009 tot uitvoering
du 19 janvier 2009 fixant les règles de la terminologie juridique pour van het decreet van 19 januari 2009 houdende vaststelling van de
la langue allemande, l'article 7, § 1er; regels van de Duitse rechtsterminologie, artikel 7, § 1;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Culture, Op de voordracht van de Minister van Cultuur,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les personnes suivantes sont désignées correspondants

Artikel 1.Volgende personen worden aangesteld als corresponderende

experts de la Commission de la Communauté germanophone pour la experts van de Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de Duitse
terminologie juridique allemande, et ce pour une période d'un an à rechtsterminologie voor een periode van een jaar die ingaat vanaf de
partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté : inwerkingtreding van dit besluit :
1° M. Michel De Munter, 1070 Bruxelles. 1° de heer Michel De Munter, 1070 Brussel.
2° M. André Henkes, 4783 Wiesenbach. 2° de heer André Henkes, 4783 Wiesenbach.
3° M. Christian Behrendt, 4000 Liège. 3° de heer Christian Behrendt, 4000 Luik.
4° M. Robert Hensenne, 4821 Dison. 4° de heer Robert Hensenne, 4821 Dison.
5° M. Robert Queck, 4700 Eupen. 5° de heer Robert Queck, 4700 Eupen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 janvier 2012.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 19 januari 2012.

Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Culture est chargé de

Art. 3.De Minister bevoegd voor Cultuur is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Eupen, le 24 novembre 2011. Eupen, 24 november 2011.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, De Minister van Cultuur, Media en Toerisme,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
^