Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 24/11/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement classant définitivement comme monument la maison de jardin de la maison sise Werthplatz 36-38 "
Arrêté du Gouvernement classant définitivement comme monument la maison de jardin de la maison sise Werthplatz 36-38 Besluit van de Regering tot definitieve rangschikking als monument van het tuinhuis van het huis aan de Werthplatz 36-38
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
24 NOVEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement classant définitivement 24 NOVEMBER 2011. - Besluit van de Regering tot definitieve
comme monument la maison de jardin de la maison sise Werthplatz 36-38 rangschikking als monument van het tuinhuis van het huis aan de Werthplatz 36-38
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles; Vu la proposition de classement formulée le 12 juillet 2010 par le propriétaire; Vu l'avis favorable émis le 29 novembre 2010 par la Commission royale des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone; Vu l'avis favorable rendu le 9 septembre 2011 par le Collège communal d'Eupen; Considérant qu'aucun avis n'a été rendu par le Collège provincial de Liège; qu'en application de l'article 7, § 1er, du décret sur le patrimoine, cela revient à approuver le classement; Considérant qu'aucun avis n'a été rendu par le Gouvernement de la Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de eigenaar d.d. 12 juli 2010; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen, gegeven op 29 november 2010; Gelet op het gunstige advies van het gemeentecollege van Eupen, gegeven op 9 september 2011; Gelet op de omstandigheid dat het provinciecollege van Luik geen advies heeft uitgebracht, waardoor het met toepassing van artikel 7, § 1, van het erfgoeddecreet geacht wordt met de rangschikking in te stemmen; Gelet op de omstandigheid dat de Regering van het Waals Gewest geen
Région wallonne; qu'en application de l'article 7 du décret sur le advies heeft uitgebracht, waardoor ze met toepassing van artikel 7 van
patrimoine, cela revient à approuver le classement; het erfgoeddecreet geacht wordt met de rangschikking in te stemmen;
Considérant que la maison de jardin a largement été conservée dans son Overwegende dat het tuinhuis grotendeels in zijn oorspronkelijke staat
état originel (construction fin du 18e - début du 19e siècle); is behouden (gebouwd einde 18e - begin 19e eeuw);
Considérant que la maison de jardin est l'un des rares exemples Overwegende dat het tuinhuis één van de weinige overgebleven
historiques conservés de l'architecture horticole des 18-19e siècles; Considérant que la maison de jardin est un exemple caractéristique de l'habitat et de l'art de vivre de la bourgeoisie eupennoise vers l'an 1800; Considérant que la maison de jardin constitue un ensemble historique avec le jardin et l'habitation et que cet ensemble contribue à une meilleure compréhension du monument; Considérant que la zone de protection ne fait pas partie du bien classé, mais sert à le protéger d'influences négatives; Considérant que la zone de protection a été conçue de manière à ce que des travaux dans les environs ne puissent porter atteinte au bien classé; Considérant que la zone de protection inclut sur les environs immédiats du bien classé, des axes de vue essentiels et d'autres zones ou caractéristiques qui jouent un rôle pratique important pour soutenir le bien classé et sa protection; Considérant que la délimitation de la zone de protection tient compte des caractéristiques spécifiques du paysage culturel; Considérant que ces caractéristiques du paysage culturel ont été fixées au moyen de mécanismes appropriés; Considérant qu'aucun recours n'a été introduit dans le cadre de l'enquête publique; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Protection des monuments, voorbeelden van de tuinarchitectuur van de 18e-19e eeuw is; Overwegende dat het tuinhuis een typisch voorbeeld is van de woon- en leefcultuur van de burgerij in Eupen rond 1800; Overwegende dat het tuinhuis samen met de tuin en het huis een historisch ensemble vormt en dat dit ensemble ertoe bijdraagt dat men het monument beter begrijpt; Overwegende dat het beschermingsgebied geen deel uitmaakt van het beschermde goed, maar het beschermde goed tegen negatieve invloeden moet beschermen; Overwegende dat het beschermingsgebied zo afgebakend is dat bouwactiviteiten in de omgeving geen afbreuk kunnen doen aan het beschermde goed; Overwegende dat het beschermingsgebied de directe omgeving van het beschermde goed, essentiële zichtassen en andere gebieden of kenmerken omvat die in de praktijk een belangrijke rol spelen om het goed en de bescherming ervan te ondersteunen; Overwegende dat het beschermingsgebied zo afgebakend is dat de specifieke kenmerken van het cultuurlandschap in aanmerking zijn genomen; Overwegende dat deze kenmerken van het cultuurlandschap met adequate mechanismen zijn vastgelegd; Overwegende dat in het kader van het openbaar onderzoek geen bezwaarschriften zijn ingediend; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Monumentenzorg,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La maison de jardin de la maison sise Werthplatz 36-38,

Artikel 1.Het tuinhuis van het huis aan de Werthplatz 36-38, te

cadastrée Eupen, Division 1, Section D, parcelle 11d, est classée. Ce Eupen, afdeling 1, sectie D, perceel 11d, wordt gerangschikt als
classement porte sur les façades, le toit, l'escalier extérieur, la monument. De rangschikking als monument omvat : de gevels, het dak, de
cave et les éléments historiques de l'espace intérieur. buitentrap, de kelder en de historische interieurelementen.

Art. 2.La zone de protection délimitée dans l'annexe 1re comprend les

Art. 2.Het in bijlage 1 afgebakende beschermingsgebied omvat de

parcelles suivantes : Eupen, Division 1, Section D, parcelles 2e, 2f, volgende percelen : Eupen, afdeling 1, sectie D, percelen 2e, 2f, 2g,
2g, 3b, 4a, 6b, 7b, 8a, 9a, 10f, 11a, 11d, 12, 13f, 13g, 16e, 16d, 3b, 4a, 6b, 7b, 8a, 9a, 10f, 11a, 11d, 12, 13f, 13g, 16e, 16d, 17e,
17e, 17g, 45k2, 45l2, 45h2. 17g, 45k2, 45l2, 45h2.
La zone de protection est hachurée et délimitée par un trait gras Dit beschermingsgebied is dienovereenkomstig gearceerd en met een
continu. zwarte doorlopende lijn afgebakend.

Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Protection des monuments

Art. 3.De Minister bevoegd voor Monumentenzorg is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 24 novembre 2011. Eupen, 24 november 2011.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, De Minister van Cultuur, Media en Toerisme,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
Annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement classant définitivement comme Bijlage 1 bij het besluit van de Regering tot definitieve
monument la maison de jardin de la maison sise Werthplatz 36-38 rangschikking als monument van het tuinhuis van het huis aan de
Werthplatz 36-38.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om als bijlage te worden gevoegd bij het besluit van de
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 24 novembre 2011 Regering van 24 november 2011 tot definitieve rangschikking als
classant définitivement comme monument la maison de jardin de la maison sise Werthplatz 36-38. monument van het tuinhuis van het huis aan de Werthplatz 36-38.
Eupen, le 24 novembre 2011. Eupen, 24 november 2011.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, De Minister van Cultuur, Media en Toerisme,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
^