Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 24/05/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement relatif aux opérations électorales en vue des élections communales et provinciales du 14 octobre 2018 sur le territoire de la région de langue allemande "
Arrêté du Gouvernement relatif aux opérations électorales en vue des élections communales et provinciales du 14 octobre 2018 sur le territoire de la région de langue allemande Besluit van de Regering betreffende de kiesverrichtingen voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van 14 oktober 2018 op het Duitse taalgebied
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
24 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement relatif aux opérations 24 MEI 2018. - Besluit van de Regering betreffende de
électorales en vue des élections communales et provinciales du 14 kiesverrichtingen voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen
octobre 2018 sur le territoire de la région de langue allemande van 14 oktober 2018 op het Duitse taalgebied
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, les Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en
articles L4112-9, L4112-17, L4123-1, L4124-1, L4125-5, L4132-1, decentralisatie, de artikelen L4112-9, L4112-17, L4123-1, L4124-1,
L4133-2, L4135-1, L4135-3, L4135-4 et L4143-3; L4125-5, L4132-1, L4133-2, L4135-1, L4135-3, L4135-4 en L4143-3;
Vu l'accord de coopération conclu le 13 juillet 2017 entre la Région Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 13 juli 2017 tussen het Waals
wallonne et la Communauté germanophone concernant l'organisation des Gewest en de Duitstalige Gemeenschap over de lokale verkiezingen van
élections locales du 14 octobre 2018 sur le territoire de la région de 14 oktober 2018 op het Duitse taalgebied, artikel 3;
langue allemande, l'article 3;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 février 2018; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20
februari 2018;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 23 février 2018; Begroting d.d. 23 februari 2018;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 63.149/4, donné le 17 avril 2018 en Gelet op advies 63.149/4 van de Raad van State, gegeven op 17 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Lokale Besturen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Des collèges électoraux HOOFDSTUK 1. - De kiescolleges
Section 1re. - Convocation des collèges électoraux en vue des Afdeling 1. - Bijeenroeping van de kiescolleges met het oog op de
élections communales et provinciales gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen

Article 1er.Les locaux de vote ouvrent de 8 à 15 heures.

Artikel 1.De stemlokalen zijn geopend van 8 tot 15 uur.

Les électeurs qui se trouvent encore dans la file d'attente à l'heure De kiezers die nog in de wachtrij staan op het sluitingsuur van de
de la fermeture des locaux sont encore admis au vote. lokalen, worden nog tot de stemming toegelaten.
Section 2. - Modèle de convocation électorale pour les électeurs Afdeling 2. - Model van de oproepingsbrief voor de kiezers

Art. 2.Pour les électeurs belges, les lettres de convocation aux

Art. 2.De oproepingsbrieven voor Belgische kiezers worden voor de

différentes élections sont imprimées sur papier blanc. verschillende verkiezingen op wit papier gedrukt.
Les électeurs étrangers, ressortissants ou non d'un Etat membre de De buitenlandse kiezers - al dan niet onderdanen van een lidstaat van
l'Union européenne, inscrits sur le registre des électeurs, reçoivent de Europese Unie - die ingeschreven staan in het register van de
une convocation de couleur bleue. kiezers, ontvangen een blauwe oproepingsbrief.

Art. 3.Les lettres de convocation pour les électeurs belges sont

Art. 3.De oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers worden

établies conformément au modèle 1 ci-annexé. opgesteld overeenkomstig het bijgaande model 1.

Art. 4.§ 1er. Pour les électeurs étrangers, ressortissants ou non

Art. 4.§ 1. Voor de buitenlandse kiezers, al dan niet onderdanen van

d'un autre Etat membre de l'Union européenne, les lettres de een andere lidstaat van de Europese Unie, worden de oproepingsbrieven
convocation pour l'élection des conseils communaux sont établies voor de verkiezing van de gemeenteraden opgesteld overeenkomstig het
conformément au modèle 2 ci-annexé. bijgaande model 2.
§ 2. Les lettres de convocation des électeurs, ressortissants d'un § 2. De oproepingsbrieven voor de kiezers die onderdanen van een
autre Etat membre de l'Union européenne portent la lettre « C ». andere lidstaat van de Europese Unie zijn, dragen de letter "C".
Les lettres de convocation des électeurs non ressortissants d'un Etat De oproepingsbrieven voor de kiezers die geen onderdanen van een
membre de l'Union européenne portent la lettre « E ». lidstaat van de Europese Unie zijn, dragen de letter "E".
Section 3. - Vote par procuration Afdeling 3. - Stemming bij volmacht

Art. 5.§ 1er. Le formulaire de procuration à utiliser lors des

Art. 5.§ 1. Het volmachtformulier dat moet worden gebruikt bij de

élections communales et provinciales correspond au modèle 3 ci-annexé. gemeente- en provincieraadsverkiezingen stemt overeen met het bijgaande model 3.
§ 2. Le certificat à délivrer par le bourgmestre aux électeurs qui § 2. Het attest dat de burgemeester afgeeft aan de kiezers die
sont autorisés à voter par procuration, conformément à l'article
L4132-1, § 1er, 7°, du Code de la démocratie locale et de la overeenkomstig artikel L4132-1, § 1, 7°, van het Wetboek van de
plaatselijke democratie en decentralisatie gemachtigd zijn om bij
décentralisation, pour cause de séjour temporaire à l'étranger non volmacht te stemmen wegens een tijdelijk verblijf in het buitenland
motivé par des raisons professionnelles ou de service, est conforme au dat niet gewettigd is door beroeps- of dienstredenen, stemt overeen
modèle 4 ci-annexé. met het bijgaande model 4.
Ce certificat sera délivré en l'absence d'une attestation de Dat attest wordt afgeleverd indien er geen bewijs van de
l'organisation de voyages. reisorganisatie voorhanden is.
Section 4. - Assistance au vote Afdeling 4. - Bijstand bij de stemming

Art. 6.La déclaration visée à l'article L4133-2, § 3, du Code de la

Art. 6.De verklaring, bedoeld in artikel L4133-2, § 3, van het

démocratie locale et de la décentralisation, relative à l'assistance Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie, betreffende
au vote, est rédigée sur un formulaire conforme au modèle 5 ci-annexé. de bijstand bij de stemming wordt afgelegd aan de hand van een
Ce formulaire est délivré gratuitement par l'administration communale. formulier overeenkomstig het bijgaande model 5. Dat formulier wordt
La déclaration mentionne les élections pour lesquelles elle est kosteloos verstrekt door de gemeentesecretarie.
valable, ainsi que les nom, prénoms, date de naissance et adresse de In de verklaring worden vermeld: de verkiezingen waarvoor die
verklaring geldt, de naam, de voornamen, de geboortedatum en het adres
l'électeur et de l'accompagnant, et le numéro d'identification au van de kiezer en de begeleider, alsook het identificatienummer van de
Registre national des personnes physiques de l'électeur. kiezer in het Rijksregister van de natuurlijke personen.
Le formulaire est signé par l'électeur et l'accompagnant. Het formulier wordt ondertekend door de kiezer en de begeleider.
CHAPITRE 2. - Délivrance du registre des électeurs HOOFDSTUK 2. - Afgeven van het register van de kiezers

Art. 7.§ 1er. Conformément à l'article L4122-5, § 1er, du Code de la

Art. 7.§ 1. Overeenkomstig artikel L4122-5, § 1, van hetzelfde

démocratie locale et de la décentralisation, les personnes mandatées Wetboek hebben de door een politieke partij gemachtigde personen het
par un parti politique ont le droit de se faire produire des recht exemplaren of afschriften van het register van de kiezers te
exemplaires ou copies du registre des électeurs, sur support papier et verkrijgen op papier en op elektronische gegevensdragers zodra dat
support informatique exploitable, dès l'établissement de celui-ci et register opgesteld is, voor zover ze zich schriftelijk en in een
pour autant qu'il s'engage, par écrit et dans un document commun, à gemeenschappelijk document ertoe verbinden een kandidatenlijst voor te
présenter une liste de candidats aux élections dans la commune et à dragen voor de verkiezingen in de gemeente en de democratische
respecter les principes démocratiques énoncés notamment par la beginselen na te leven, meer bepaald uitgevaardigd bij het Verdrag tot
Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden,
fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer bij de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme
certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi
du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la of xenofobie ingegeven daden en bij de wet van 23 maart 1995 tot
justification ou l'approbation du génocide commis par le régime bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of
national socialiste pendant la Seconde guerre mondiale ou toute autre goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het
Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd of elke andere vorm
forme de génocide, ainsi que les droits et libertés garantis par la van genocide, alsmede de bij de Grondwet gewaarborgde rechten en
Constitution. vrijheden na te leven.
Cette demande doit être faite par lettre recommandée adressée au Die aanvraag wordt verricht bij aangetekend schrijven gericht aan de
bourgmestre. burgemeester.
La demande est établie conformément au modèle 6 ci-annexé. De aanvraag wordt opgesteld overeenkomstig het bijgaande model 6.
§ 2. Conformément à l'article L4122-5, § 3, du Code de la démocratie § 2. Overeenkomstig artikel L4122-5, § 3, van hetzelfde Wetboek heeft
locale et de la décentralisation, tout candidat peut se faire elke kandidaat het recht tegen betaling van de kostprijs exemplaren of
produire, contre paiement du prix coûtant, des exemplaires ou copies
du registre des électeurs, sur support papier et support informatique afschriften van het register van de kiezers te verkrijgen op papier en
exploitable, dès l'établissement de celui-ci et pour autant qu'il op elektronische gegevensdragers zodra hij zijn kandidatuur heeft
s'engage, par écrit et dans un document commun, à présenter une liste ingediend en voor zover hij zich ertoe verbindt een kandidatenlijst
de candidats aux élections dans la commune et à respecter les voor te dragen voor de verkiezingen in de gemeente en de democratische
principes démocratiques énoncés notamment par la Convention de beginselen na te leven, meer bepaald uitgevaardigd bij het Verdrag tot
sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par la bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden,
loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par bij de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme
le racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à of xenofobie ingegeven daden en bij de wet van 23 maart 1995 tot
réprimer la négation, la minimisation, la justification ou bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of
l'approbation du génocide commis par le régime national socialiste goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het
pendant la Seconde guerre mondiale ou toute autre forme de génocide, Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd of elke andere vorm
ainsi que les droits et libertés garantis par la Constitution. van genocide, alsmede de bij de Grondwet gewaarborgde rechten en
vrijheden na te leven.
Cette demande doit être faite par lettre recommandée adressée au Die aanvraag wordt ingediend bij aangetekend schrijven gericht aan de
bourgmestre. burgemeester.
La demande est établie conformément au modèle 7 ci-annexé. De aanvraag wordt opgesteld overeenkomstig het bijgaande model 7.

Art. 8.Pour la délivrance des exemplaires du registre des électeurs

Art. 8.Voor de afgifte van de exemplaren van het register van de

visée à l'article L4122-5, § 1er, du même Code, le collège communal kiezers bedoeld in artikel L4122-5, § 1, van hetzelfde Wetboek dient
est tenu d'utiliser un format de fichier informatique dont la het gemeentecollege een bestandsformaat te gebruiken met een structuur
structure permet l'importation directe des données qu'il contient dans die de mogelijkheid biedt om de gegevens ervan rechtstreeks te
une application afin d'effectuer différents traitements de ces importeren in een applicatie waarmee ze meermaals verwerkt kunnen
données, et notamment l'élaboration de listes d'électeurs répondant à worden en die meer bepaald de mogelijkheid biedt om kiezerslijsten op
certains critères de sélection. te stellen die aan bepaalde selectiecriteria beantwoorden.
CHAPITRE 3. - Mentions HOOFDSTUK 3. - Te vermelden gegevens

Art. 9.§ 1er. Dans son acte de présentation, le candidat mentionne,

Art. 9.§ 1. In zijn voordrachtsakte vermeldt de kandidaat, naast zijn

après son identité complète, le nom sous lequel il souhaite être volledige identiteit, de naam waaronder hij wenst vermeld te worden op
inscrit sur l'affiche prévue à l'article L4142-37, § 2, du même Code het aanplakbiljet bedoeld in artikel L4142-37, § 2, van hetzelfde
et sur les écrans des ordinateurs de vote. Le bureau de Wetboek en op de beeldschermen van de stemcomputers. Het
circonscription utilisera ces indications pour déterminer les mentions kieskringbureau zal die gegevens gebruiken ter vaststelling van de
qui seront inscrites sur les écrans des ordinateurs de vote. gegevens op de beeldschermen van de stemcomputers.
§ 2. Il ne peut être mentionné qu'un seul prénom, un prénom composé § 2. Er mag slechts een enkele voornaam worden vermeld, waarbij een
devant être considéré comme un seul prénom. samengestelde voornaam als één enkele voornaam wordt beschouwd.
Le prénom choisi doit être mentionné dans l'énumération des prénoms De gekozen voornaam moet worden vermeld in de opsomming van de
dans l'acte de naissance. voornamen in de geboorteakte.
§ 3. Pour autant que la mention de ce prénom différent n'ait pas pour § 3. Voor zover de vermelding van die verschillende voornaam niet
effet de prêter à confusion avec un autre candidat ou une personnalité leidt tot verwarring met een andere kandidaat of een persoon bekend in
connue au niveau de la circonscription, le bureau de circonscription de kieskring, mag het kieskringbureau een kandidaat toelaten om een
peut autoriser un candidat à faire usage sur l'affiche et les écrans andere voornaam te gebruiken op het aanplakbiljet en op de
des ordinateurs de vote d'un autre prénom, en appliquant les règles beeldschermen van de stemcomputers, met naleving van de volgende
suivantes : regels :
1° le prénom sous lequel le candidat est effectivement connu n'est pas 1° de voornaam waaronder de kandidaat daadwerkelijk bekend is, is niet
son premier prénom, mais un autre, repris sur son acte de naissance : zijn eerste voornaam maar een andere, op zijn geboorteakte vermelde
dans ce cas, il mentionne le prénom complet sur son acte de voornaam: in dat geval vermeldt hij de volledige voornaam op zijn
présentation et indique son souhait de voir figurer en lieu et place voordrachtsakte en wijst hij erop dat hij de gekozen voornaam wenst
sur les écrans des ordinateurs de vote la mention choisie; gebruikt te zien op de beeldschermen van de stemcomputers;
2° le candidat est connu sous une abréviation de l'un de ses prénoms 2° de kandidaat is bekend onder de afkorting van één van zijn
énumérés sur l'acte de naissance : par exemple, Danny pour Daniel; il voornamen zoals ze staan vermeld op de geboorteakte : bijvoorbeeld,
procède comme au point 1°; Danny voor Daniël; hij handelt als in punt 1°;
3° le prénom qu'il souhaite voir figurer sur les écrans des 3° de voornaam die hij wenst gebruikt te zien op de beeldschermen van
ordinateurs de vote ne fait pas partie de l'énumération des prénoms de stemcomputers maakt geen deel uit van de opsomming van de voornamen
repris sur son acte de naissance : le bureau de circonscription op zijn geboorteakte: het kieskringbureau aanvaardt die voornaam tegen
admettra cette mention sur la foi d'un acte de notoriété délivré par voorlegging van een akte van bekendheid afgegeven door een
le juge de paix, un notaire, ou un bourgmestre; le prénom de naissance vrederechter, een notaris of een burgemeester; de geboortevoornaam van
du candidat sera mentionné sur les écrans des ordinateurs de vote de kandidaat staat vermeld op de beeldschermen van de stemcomputers,
suivi de son prénom usuel. gevolgd door zijn gebruikelijke voornaam.
§ 4. L'identité du (de la) candidat(e), marié(e) ou veuf(ve), peut § 4. De identiteit van de gehuwde of weduwe/ weduwnaar geworden
être précédée ou suivie du nom de son conjoint ou de son conjoint kandidaat kan worden voorafgegaan of gevolgd door de naam van de
décédé. echtgenoot of overleden echtgenoot.
CHAPITRE 4. - Frais électoraux HOOFDSTUK 4. - Verkiezingsuitgaven
Section 1re. - Dispositions générales Afdeling 1. - Algemene bepalingen

Art. 10.§ 1er. La Province de Liège conclut les contrats nécessaires

Art. 10.§ 1. De provincie Luik sluit contracten af voor de betaling

au règlement des frais électoraux visés à l'article 13 de l'accord de van de noodzakelijke verkiezingsuitgaven bedoeld in artikel 13 van het
coopération conclu le 13 juillet 2017 entre la Région wallonne et la samenwerkingsakkoord van 13 juli 2017 tussen het Waals Gewest en de
Communauté germanophone concernant l'organisation des élections Duitstalige Gemeenschap over de lokale verkiezingen van 14 oktober
locales du 14 octobre 2018 sur le territoire de la région de langue 2018 op het Duitse taalgebied en zorgt voor de betaling van de
allemande, et assure les règlements des créances. Elle procède ensuite schuldvorderingen. Daarna vordert ze bij de gemeenten van het Duitse
auprès des communes de la région de langue allemande aux récupérations taalgebied de gepaste bedragen terug naar rata van de ingeschreven kiezers.
appropriées, au prorata des électeurs inscrits. De gemeenten van het Duitse taalgebied worden echter van de verdeling
Toutefois, les communes de la région de langue allemande sont exclues uitgesloten voor wat betreft de terugvordering van de kosten die
de la répartition pour ce qui concerne la récupération des frais voortvloeien uit de betaling van het presentiegeld aan de leden van de
résultant du paiement des jetons de présence aux membres des bureaux provinciale en gemeentelijke stemopnemingsbureaus, aangezien die
de dépouillement communaux et provinciaux, la constitution de ceux-ci bureaus alleen voorkomen bij een stemming met papieren stembiljetten.
étant propre au vote manuel. § 2. Les jetons de présence sont liquidés sur foi de la liste des § 2. De presentiegelden worden uitbetaald op grond van de lijst van de
membres présents du bureau électoral adressée par le président du aanwezige leden van het kiesbureau gericht aan de voorzitter van het
bureau électoral concerné. Cette liste est établie conformément au betrokken kiesbureau. Die lijst wordt opgesteld overeenkomstig het
modèle 8 ci-annexé. bijgaande model 8.
§ 3. Pour le paiement des jetons de présence aux membres des bureaux § 3. Voor de betaling van het presentiegeld aan de leden van de
électoraux, la Province de Liège conclut, selon les directives kiesbureaus van de provincie sluit de provincie Luik, volgens de
établies par le Gouvernement wallon et le Gouvernement de la aanwijzingen van de Waalse Regering en de Regering van de Duitstalige
Communauté germanophone, un contrat portant exécution du paiement des Gemeenschap, een contract tot uitvoering van de betaling van het
jetons de présence au moyen de versements sur les comptes financiers presentiegeld door middel van overschrijvingen op de financiële
des membres des bureaux électoraux. rekeningen van de leden van de kiesbureaus.
§ 4. Les membres des bureaux électoraux qui ont droit à une indemnité § 4. De leden van de kiesbureaus die recht hebben op een
de déplacement transmettent leur déclaration de créance à la province. reisvergoeding, sturen hun aangifte van schuldvordering naar de
provincie. Die aangifte van schuldvordering wordt opgesteld
Cette déclaration de créance est établie conformément au modèle 9 overeenkomstig het bijgaande model 9 en bevat het adres van de
ci-annexé et mentionne l'adresse de la province. provincie.
§ 5. Les électeurs visés à l'article 11, et qui demandent le § 5. De kiezers bedoeld in artikel 11 die de terugbetaling van hun
remboursement de leurs frais de déplacement, établissent leur reiskosten aanvragen, stellen hun aangifte van schuldvordering op door
déclaration de créance au moyen du modèle 10 ci-annexé et mentionnent middel van het bijgaande model 10 en vermelden het adres van de
l'adresse de la province. provincie.
Sur la base d'une convention conclue entre la Province de Liège et la Op grond van een overeenkomst tussen de provincie Luik en de Nationale
Société nationale des Chemins de fer belges, celle-ci facture à la Maatschappij der Belgische Spoorwegen factureert laatstgenoemde aan de
province les frais résultant des déplacements effectués par les provincie de kosten die voortvloeien uit de verplaatsingen van de
électeurs en question qui ont bénéficié d'un titre de transport betrokken kiezers die een gratis vervoersbewijs hebben gekregen. Op
gratuit. Elle mentionne sur ses factures le code provincial S.N.C.B. haar facturen vermeldt de NMBS de NMBS-provinciecode die op de
figurant sur les lettres de convocation. oproepingsbrieven vermeld staat.
§ 6. La Province de Liège souscrit auprès d'une compagnie d'assurances § 6. De provincie Luik sluit bij een verzekeringsmaatschappij een
une police destinée à garantir les dommages résultant des accidents polis af om de schade te dekken die voortvloeit uit ongevallen die de
survenus aux membres des bureaux électoraux et règle les dépenses leden van de kiesbureaus zijn overkomen en betaalt de kosten ervan.
concernées. § 7. Les frais électoraux qui résultent des travaux et services § 7. De verkiezingsuitgaven die voortvloeien uit de werkzaamheden en
nécessaires aux opérations électorales sont supportés dans le respect dienstprestaties die noodzakelijk zijn voor de kiesverrichtingen,
de la réglementation sur les marchés publics. worden gedragen met inachtneming van de regels inzake
overheidsopdrachten.
Section 2. - Remboursement des frais de déplacement à certains électeurs Afdeling 2. - Terugbetaling van de reiskosten van sommige kiezers

Art. 11.§ 1er. L'électeur visé à l'article L4135-4 du même Code peut

Art. 11.§ 1. De in artikel L4135-4 van hetzelfde Wetboek bedoelde

s'adresser au directeur général de la Province de Liège pour obtenir kiezers kunnen binnen drie maanden na de verkiezing een aanvraag
le remboursement de ses frais de déplacement, dans les trois mois de indienen bij de directeur-generaal van de provincie Luik voor de
l'élection. terugbetaling van hun reiskosten.
La demande est établie sur une formule conforme au modèle 10 De aanvraag wordt opgesteld op een formulier dat overeenstemt met het
ci-annexé, à laquelle sont joints les documents suivants : bijgaande model 10; daarbij worden de volgende documenten gevoegd:
1° la lettre de convocation estampillée par le bureau de vote; 1° de door het stembureau afgestempelde oproepingsbrief;
2° un certificat d'inscription dans les registres de la population 2° een attest van inschrijving in de bevolkingsregisters als het
s'il s'agit d'électeurs ne résidant plus dans la commune où ils kiezers betreft die niet meer in de gemeente verblijven waar ze moeten
doivent voter; stemmen;
3° l'un des documents suivants : 3° één van de volgende documenten:
a) une attestation de l'employeur établissant qu'ils sont rémunérés a) een attest van de werkgever, waaruit blijkt dat zij door hem
par lui s'il s'agit d'électeurs salariés ou appointés en mission à bezoldigd worden, als het bezoldigde kiezers betreft die op zending
l'étranger ou exerçant leur profession dans une commune autre que naar het buitenland zijn of hun beroep uitoefenen in een andere
celle où ils doivent voter; gemeente dan die waar ze moeten stemmen;
b) une attestation de la Direction de l'établissement d'enseignement b) een attest van de directie van de onderwijsinstelling, waaruit
constatant qu'ils y sont régulièrement inscrits s'il s'agit blijkt dat ze er regelmatig zijn ingeschreven, als het kiezers betreft
d'électeurs qui séjournent en raison de leurs études dans une commune die op grond van hun studies in een andere gemeente verblijven dan die
autre que celle où ils doivent voter; waar ze moeten stemmen;
c) une attestation de la Direction du centre d'accueil, de c) een attest van de directie van het opvangcentrum, de
l'établissement hospitalier ou de la maison de santé constatant qu'ils verplegingsinrichting of de gezondheidsinstelling, waaruit blijkt dat
y sont hébergés ou qu'ils s'y trouvent en traitement s'il s'agit ze daar opgenomen zijn of zich daar in behandeling bevinden, als het
d'électeurs séjournant, pour des raisons d'ordre médical ou de santé, kiezers betreft die, om medische of gezondheidsredenen, in een andere
dans une commune autre que celle où ils doivent voter; gemeente verblijven dan die waar ze moeten stemmen;
4° le cas échéant, le titre de transport en commun dont il a été fait 4° in voorkomend geval, het gebruikte vervoerbewijs van het openbaar
usage. vervoer.
§ 2. Les frais sont remboursés sur la base du tarif des transports de § 2. De kosten worden terugbetaald op grond van het tarief van het
voyageurs en deuxième classe, tel qu'il est appliqué par la Société reizigersvervoer in tweede klasse, zoals het toegepast wordt door de
nationale des chemins de fer belges le jour de l'élection. Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen op de verkiezingsdag.
§ 3. Les électeurs qui, pour leur déplacement, font usage des lignes § 3. De kiezers die voor hun verplaatsing de lijnen van de Nationale
de la Société nationale des chemins de fer belges, peuvent, au lieu de Maatschappij der Belgische Spoorwegen gebruiken, kunnen, in plaats van
solliciter le remboursement de leurs frais, obtenir un parcours de terugbetaling van hun kosten te vragen, een vrijbiljet tweede
gratuit en deuxième classe en produisant, à la station de départ, leur klasse krijgen door in het station van vertrek hun oproepingsbrief
lettre de convocation à l'élection et leur carte d'identité, ainsi que voor de verkiezing, hun identiteitskaart alsook één van de in § 1
l'un des documents prévus au § 1er. bedoelde documenten voor te leggen.
Le titre de transport délivré est valable du vendredi précédant le Het afgegeven vervoerbewijs is geldig van de vrijdag vóór de dag van
jour de l'élection jusqu'au dimanche suivant. Il ne peut servir au de verkiezing tot de zondag daarop. Het kan enkel voor de terugreis
voyage de retour que sur production de la lettre de convocation, dienen op overlegging van de door het stembureau behoorlijk
dûment estampillée par le bureau de vote. afgestempelde oproepingsbrief.
Section 3. - Jeton de présence et indemnités en faveur des membres des Afdeling 3. - Presentiegeld en vergoedingen ten behoeve van de leden
bureaux van de bureaus

Art. 12.§ 1er. Le montant de base du jeton de présence que les

Art. 12.§ 1. Het basisbedrag van het presentiegeld dat de leden van

membres des bureaux électoraux perçoivent, pour chaque séance prévue de kiesbureaus krijgen voor elke zitting waarin bij hetzelfde Wetboek
par le même Code est fixé à 12,50 euros. wordt voorzien, wordt vastgesteld op 12,50 euro.
§ 2. Tenant compte de la charge et des responsabilités exercées par § 2. Rekening houdend met de werklast en de verantwoordelijkheden van
les présidents et les membres des bureaux de circonscription et de de voorzitters en de leden van de kieskring- en kantonbureaus, wordt
canton, le montant du jeton de présence est ajusté comme suit : het bedrag van het presentiegeld aangepast als volgt:
- pour les présidents des bureaux de circonscription et de canton, le - voor de voorzitters van de kieskring- en kantonbureaus wordt het
montant de base du jeton de présence est multiplié par six; basisbedrag van het presentiegeld vermenigvuldigd met zes;
- pour les membres des bureaux de circonscription et de canton, le - voor de leden van de kieskring- en kantonbureaus wordt het
montant de base du jeton de présence est multiplié par quatre. basisbedrag van het presentiegeld vermenigvuldigd met vier.
§ 3. Le montant de base des jetons de présence destinés aux § 3. Het basisbedrag van het presentiegeld voor de voorzitters, leden,
présidents, membres, secrétaires et secrétaires adjoints des bureaux secretarissen en adjunct-secretarissen wordt vermenigvuldigd met 1,5.
de vote est multiplié par 1,5.

Art. 13.§ 1er. Les jetons de présence perçus par les membres des

Art. 13.§ 1. De door de leden van de kiesbureaus ontvangen

bureaux électoraux sont destinés à l'accomplissement de leur devoir presentiegelden zijn bestemd voor de vervulling van hun burgerplicht
civique et couvrent l'ensemble des réunions que ces bureaux doivent en dekken het geheel van de vergaderingen die deze kiesbureaus
tenir conformément au même Code. overeenkomstig hetzelfde Wetboek moeten houden.
§ 2. Pour les bureaux de vote, il s'agit de la séance prévue pour § 2. Wat betreft de stembureaus gaat het om de zitting bestemd om de
recevoir les électeurs venus exprimer leur vote. kiezers te ontvangen die komen stemmen.
§ 3. Pour les bureaux de circonscription, il s'agit des séances § 3. Wat betreft de kieskringbureaus gaat het om zittingen betreffende
relatives à la réception des actes de candidature, la vérification de het in ontvangst nemen van de voordrachten van kandidaten, de toetsing
la recevabilité des actes, l'arrêt provisoire des listes de candidats, van de ontvankelijkheid van die voordrachten, het voorlopig afsluiten
van de kandidatenlijsten, de ontvangst van bezwaren tegen
la réception des réclamations contre des candidatures et des recours kandidaatstellingen en beroepen tegen de weigering van bepaalde
contre l'écartement de certaines listes de candidats, le dépôt des kandidatenlijsten, de indiening van de verbeteringsakten, het
actes rectificatifs, l'arrêt définitif des listes de candidats, le definitief vaststellen van de kandidatenlijsten, de provincie- en
tirage au sort provincial et communal, la formulation et la gemeenteloting, de formulering en het toezicht op de aanmaak van de
supervision de la réalisation des écrans de vote, les déclarations de beeldschermen van de stemcomputers, de verklaringen van
groupement, la répartition des sièges entre les listes le jour du lijstenverbinding, de verdeling van de zetels onder de lijsten op de
scrutin, la désignation des élus et des suppléants, et verkiezingsdag, de aanwijzing van de verkozenen en de plaatsvervangers
l'apparentement. en de apparentering.
§ 4. Pour les bureaux de canton, il s'agit des séances relatives à la § 4. Voor de kantonbureaus gaat het om de zittingen voor de opleiding
formation des présidents des bureaux de vote, et celle relative au van de voorzitters van de kiesbureaus en om de zitting voor de telling
recensement des votes. van de stemmen.

Art. 14.§ 1er. En dehors des séances énumérées à l'article 13, pour

Art. 14.§ 1. Buiten de in artikel 13 opgesomde zittingen waarvoor

lesquelles seul le jeton de présence peut être réclamé, les membres enkel presentiegeld kan worden vereist, kan het zijn dat de leden van
des bureaux de circonscription et des bureaux de canton peuvent avoir de kieskring- en kantonbureaus taken moeten uitvoeren teneinde een
à accomplir des tâches qui sont nécessaires afin de garantir le bon vlot verloop van de verkiezingen te verzekeren maar die verder reiken
déroulement des élections, mais qui ne se rapportent pas à une séance dan één vergadering. Die taken betreffen meer bepaald de verzending
du bureau. Ces tâches concernent, notamment, l'envoi des courriers, van de bij hetzelfde Wetboek vereiste brieven, overzichten en
relevés et tableaux exigés par le même Code, y compris l'expédition tabellen, met inbegrip van de verzending van de processen-verbaal, de
des procès-verbaux, la procédure de désignation des membres des aanwijzingsprocedure van de bureauleden, de onderzoeken naar de
bureaux, les démarches accomplies en vue de procéder aux verkiesbaarheid van de kandidaten, de digitale invoering van de
investigations quant à l'éligibilité des candidats, l'encodage lijsten en het overmaken daarvan, de verbeteringen die volgen op de
numérique des listes et leur transmission, les corrections qui suivent
la vérification par le Gouvernement wallon et le Gouvernement de la verificatie van dubbele kandidaatstellingen door de Waalse Regering en
Communauté germanophone des doubles candidatures, la mise à jour des door de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, het updaten van de
écrans de vote, la communication de la liste officielle des candidats stemschermen, de mededeling van de officiële kandidatenlijst aan de
aux bureaux de circonscription et aux déposants qui le demandent, kieskringbureaus en aan de indieners die het aanvragen, alsook de
ainsi que la communication des extraits du procès-verbal de mededeling van de uittreksels van het proces-verbaal van de telling
recensement aux élus. aan de verkozenen.
Pour effectuer ces tâches, le collège communal, à la demande du Om die taken uit te voeren, stelt het gemeentecollege op aanvraag van
président du bureau de circonscription, met à la disposition de de voorzitter van het kieskringbureau, met toepassing van artikel
celui-ci, en application de l'article L4145-5, § 4, du même Code, le L4145-5, § 4, van hetzelfde Wetboek, het personeel en het materieel
personnel et le matériel nécessaires à l'accomplissement de sa mission noodzakelijk voor de vervulling van de opdracht van de voorzitter van
et fixe également le montant des indemnités qui en découlent. het kieskringbureau ter beschikking van die voorzitter en bepaalt het
bedrag van de vergoedingen.
§ 2. Conformément à l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif au maintien § 2. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 augustus 1963
de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, betreffende het behoud van het normaal loon van de werklieden, de
des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments dienstboden, de bedienden en de werknemers aangeworven voor de dienst
de navigation intérieure pour les jours d'absence à l'occasion op binnenschepen, voor afwezigheidsdagen ter gelegenheid van
d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke
civiques ou de missions civiles, les agents sous contrat de travail verplichtingen of van burgerlijke opdrachten, hebben de
ont le droit de s'absenter du travail, avec maintien de leur arbeidscontractanten het recht afwezig te blijven van het werk met
rémunération normale, en vue de l'accomplissement des obligations behoud van hun gewone bezoldiging voor de vervulling van de
civiques le temps nécessaire, avec un maximum de cinq jours. Les burgerplichten voor maximum vijf dagen. De statutaire ambtenaren van
agents statutaires de la fonction publique fédérale, régionale,
communautaire, provinciale et communale bénéficient de dispositions de federale, gewestelijke, gemeenschaps-, provinciale en gemeentelijke
similaires en vertu de leur statut respectif. openbare diensten genieten gelijkaardige bepalingen krachtens hun
Ne peuvent donc faire l'objet d'une indemnisation que les tâches respectieve statuten.
décrites au § 1er, pour autant qu'elles se situent en dehors des Alleen de in § 1 bedoelde taken komen dus in aanmerking voor een
heures de travail normales des membres des bureaux concernés dans vergoeding, voor zover ze worden uitgevoerd buiten de normale werkuren
l'exercice de leur profession. van de betrokken bureauleden in de uitoefening van hun beroep.
§ 3. La déclaration de créance se rapportant aux tâches effectuées § 3. De aangifte van schuldvordering betreffende de overeenkomstig § 1
conformément au § 1er est adressée à l'administration de la Province uitgevoerde taken wordt overgemaakt aan het bestuur van de provincie
de Liège, accompagnée du relevé des heures prestées et des pièces Luik. Daarbij worden de staat van de gepresteerde uren en de eventuele
justificatives éventuelles. Cette déclaration est établie conformément bewijsstukken gevoegd. Die aangifte van schuldvordering wordt
au modèle 11 ci-annexé. opgesteld overeenkomstig het bijgaande model 11.
§ 4. Toute demande d'indemnisation, conformément au § 2, pour une § 4. Vergoedingsaanvragen overeenkomstig § 2, voor een taak die niet
tâche qui ne serait pas mentionnée expressément dans la liste reprise
au § 1er du présent article, doit faire l'objet d'une attestation sur uitdrukkelijk staat vermeld in de lijst opgenomen in § 1 van dit
la base du modèle 12 ci-annexé justifiant de la nécessité de cette artikel, moeten het voorwerp uitmaken van een attest op grond van het
tâche dans la procédure électorale et de l'impossibilité de bijgaande model 12, waaruit blijkt dat die taak noodzakelijk is in de
l'effectuer dans les heures de travail normales. kiesprocedure en dat zij niet kan worden uitgevoerd binnen de normale
L'indemnisation des tâches sera opérée sur la base de cette werkuren. Die taken worden vergoed op grond van die aangifte van
déclaration de créance. schuldvordering.

Art. 15.Les frais réels engagés par les bureaux de circonscription et

Art. 15.§ 1. De werkelijke kosten van de kieskring- en kantonbureaus

de canton dans l'exercice de leur mission font l'objet d'un in de uitoefening van hun opdracht maken het voorwerp uit van een
remboursement sur la base d'une déclaration de créance conforme au terugbetaling op grond van een aangifte van schuldvordering
modèle 13 ci-annexé, accompagnée de pièces justificatives, adressée à overeenkomstig het bijgaande model 13 met de bewijsstukken als bijlage
(zie Duitse versie). De aangifte van schuldvordering wordt aan het
l'administration de la Province de Liège. Ces frais comportent les bestuur van de provincie Luik gericht. Die kosten omvatten de
reproductions de documents, communications par télécopieur, frais reproductie van documenten, de faxberichten, de telefoongesprekken,
d'appels téléphoniques, papeterie, transport des accessoires et autres het bureau- en schrijfmateriaal, het vervoer van toebehoren en andere
frais semblables. gelijkaardige kosten.
Section 4. - Remboursement des frais de déplacement aux membres des Afdeling 4. - Terugbetaling van de reiskosten van de leden van de
bureaux électoraux kiesbureaus

Art. 16.§ 1er. L'indemnité allouée aux membres des bureaux électoraux

Art. 16.§ 1. De vergoeding aan de leden van de kiesbureaus voor de

à titre de remboursement de leurs frais de déplacements est fixée à terugbetaling van hun reiskosten is vastgesteld op 0,15 euro per
0,15 euro par kilomètre parcouru. afgelegde kilometer.
§ 2. La déclaration de créance établie conformément au modèle 9 § 2. De schuldvordering opgesteld overeenkomstig het bijgaande model 9
ci-annexé est adressée à l'administration de la Province de Liège dans wordt gericht aan het bestuur van de provincie Luik binnen drie
les trois mois de l'élection. maanden na de verkiezing.
Section 5. - Couverture des risques résultant des accidents Afdeling 5. - Dekking van de risico's die voortvloeien uit ongevallen
susceptibles de survenir aux membres des bureaux électoraux die de leden van de kiesbureaus kunnen overkomen

Art. 17.§ 1er. La Province de Liège souscrit auprès d'une compagnie

Art. 17.§ 1. De provincie Luik neemt bij een verzekeringsmaatschappij

d'assurance une police destinée à garantir les dommages corporels
résultant des accidents susceptibles de survenir aux membres des een polis om de lichamelijke schade te dekken die voortvloeit uit
bureaux électoraux, lors des élections, tant dans l'exercice de leurs ongevallen die de leden van de kiesbureaus bij de verkiezingen kunnen
fonctions que sur le trajet aller-retour de leur domicile au lieu de overkomen zowel in de uitoefening van hun functies als op de heen- of
réunion de leur bureau. terugweg van hun woonplaats naar de vergaderplaats van hun bureau.
§ 2. Cette police d'assurance couvre les dommages corporels résultant § 2. Die verzekeringspolis dekt de lichamelijke schade die voortvloeit
des accidents dont sont victimes les membres des bureaux électoraux uit ongevallen die de leden van de kiesbureaus overkomen tijdens de
durant l'exécution de leur mission ou sur le chemin aller-retour de uitoefening van hun opdracht of op de heen- en terugweg van hun
leur domicile au lieu de réunion de leur bureau. woonplaats naar de vergaderplaats van hun bureau.
§ 3. Elle couvre également la responsabilité civile résultant des § 3. Ze dekt ook de burgerlijke aansprakelijkheid die voortvloeit uit
dommages causés par leur fait ou leur faute à des tiers dans de schade die door hun toedoen of schuld werd toegebracht aan derden
l'exercice de leur mission ou sur le chemin aller-retour de leur in de uitoefening van hun opdracht of op de heen- en terugweg van hun
domicile au lieu de réunion de leur bureau. woonplaats naar de vergaderplaats van hun bureau.
Les assurés sont considérés comme tiers entre eux. Ten opzichte van elkaar worden de verzekerden als derden beschouwd.
§ 4. La notion de chemin aller-retour du domicile de l'assuré au lieu § 4. Het begrip 'heen- en terugweg van de woonplaats van de verzekerde
de réunion de son bureau est déterminée par référence à l'article 8 de naar de vergaderplaats van zijn bureau' wordt bepaald overeenkomstig
la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail. artikel 8 van de Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.

Art. 18.§ 1er. Par assurés, il faut entendre :

Art. 18.§ 1. Onder 'verzekerden' moet worden verstaan:

1° les membres des bureaux centraux d'arrondissement, des bureaux 1° de leden van de centrale arrondissementsbureaus, de provinciale
principaux provinciaux, des bureaux de district, de canton et hoofdbureaus, de districtbureaus, de kantonbureaus en gemeentelijke
communaux ainsi que des bureaux de vote, à l'exclusion des témoins, bureaus, alsook de stembureaus, met uitsluiting van de getuigen maar
mais y compris les assesseurs suppléants convoqués expressément par le met inbegrip van de plaatsvervangende bijzitters die speciaal zijn
président du bureau pour lequel ils ont été désignés; opgeroepen door de voorzitter van het bureau waarvoor ze zijn
2° pour la couverture du risque visé à l'article 17, § 2, les aangewezen; 2° voor de dekking van het risico beschreven in artikel 17, § 2, de
personnes visées au 1° ci-dessus ainsi que les agents de la Région personen bedoeld in 1° hierboven, alsook de personeelsleden van het
wallonne et de la Communauté germanophone désignés par le Gouvernement Waals Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap die door de Waalse
wallon ou le Gouvernement de la Communauté germanophone pour Regering of door de Regering van de Duitstalige Gemeenschap aangewezen
collaborer à l'organisation des élections. zijn om de verkiezingen mee te organiseren.
§ 2. Les membres des bureaux électoraux qui sont soumis au régime § 2. De leden van de kiesbureaus die onderworpen zijn aan het stelsel
institué par la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages ingesteld bij de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding
résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk
chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur en voor beroepsziekten in de overheidssector, worden uitgesloten van
public, sont exclus de la garantie visée au § 1er. de dekking bedoeld in § 1.
En cas d'existence d'une ou de plusieurs assurances s'appliquant en In geval van het bestaan van één of meerdere verzekeringen die geheel
tout ou en partie aux mêmes risques que ceux couverts par le présent of gedeeltelijk dezelfde risico's dekken als die welke bij dit artikel
article, la police d'assurance visée au § 2 n'aura effet qu'à titre gedekt worden, vormt de in § 2 bedoelde verzekeringspolis slechts een
supplétif, après épuisement desdites assurances. aanvulling, na uitputting van deze verzekeringen.

Art. 19.§ 1er. La police d'assurance prend effet, selon les

Art. 19.§ 1. De verzekeringspolis begint te lopen, naar gelang van de

catégories de bureaux électoraux qui doivent être constitués, aux categorieën van kiesbureaus die samengesteld moeten worden, op de
dates fixées pour leur première réunion par le même Code. datum die hetzelfde Wetboek vastlegt voor hun eerste vergadering.
Elle expire à la date à laquelle ces bureaux ont accompli l'ensemble De verzekeringspolis eindigt wanneer de bureaus het geheel van hun
de leurs opérations. verrichtingen hebben uitgevoerd.
§ 2. La prime versée à l'assureur par application de la convention § 2. De premie die aan de verzekeraar wordt gestort met toepassing van
d'assurance fait l'objet d'une ristourne qui s'élève à la moitié de la de verzekeringsovereenkomst maakt het voorwerp uit van een
différence entre quatre-vingt-cinq pour cent du montant de la prime et terugbetaling die de helft bedraagt van het verschil tussen 85 % van
le montant des dépenses. het bedrag van de premie en het bedrag van de uitgaven.
Par dépenses, il faut entendre les montants payés pour sinistre de Onder uitgaven moeten de bedragen worden verstaan die betaald worden
même que les réserves pour sinistre restant éventuellement à régler. ingeval van schade en de reserves voor schade die eventueel nog vergoed moet worden.
CHAPITRE 5. - Prix des copies de la liste indiquant la composition des Hoofdstuk 5. - De prijs van de afschriften van de lijst met vermelding
bureaux de vote van de samenstelling van de stembureaus

Art. 20.§ 1er. Conformément à l'article L4125-5, § 7, du même Code,

Art. 20.§ 1. Overeenkomstig artikel L4125-5, § 7, van hetzelfde

le président du bureau communal transmet aux présidents des bureaux de Wetboek maakt de voorzitter van het gemeentelijk bureau de tabel met
vote, au président du bureau de district et de canton et au collège de samenstelling van het gemeentelijk bureau en van de stembureaus
communal le tableau reprenant la composition du bureau communal, ainsi over aan de voorzitters van de stembureaus, aan de voorzitter van het
que des bureaux de vote. Ce tableau est établi conformément aux district- en kantonbureau, alsook aan het gemeentecollege. Die tabel
modèles 14 et 15 ci-annexés. wordt opgemaakt overeenkomstig de bijgaande modellen 14 en 15.
Le collège communal assure par voie d'affichage la consultation par le Het gemeentecollege zorgt ervoor dat de tabel die het ontvangen heeft,
public du tableau qu'il a reçu. door aanplakking door iedereen kan worden ingezien.
§ 2. La délivrance de ces copies se fait contre paiement : § 2. De afgifte van die afschriften gebeurt tegen betaling van:
1° de la somme de 1,50 euro par exemplaire, dans les communes ou les 1° het bedrag van 1,50 euro per exemplaar, in de gemeenten of
cantons comptant moins de 25 000 électeurs inscrits; kieskantons met minder dan 25.000 ingeschreven kiezers;
2° de la somme de 2 euros par exemplaire, dans les communes ou les 2° het bedrag van 2 euro per exemplaar, in de gemeenten of kieskantons
cantons comptant 25 000 électeurs inscrits ou plus. met 25.000 of meer ingeschreven kiezers.
Si le nombre d'électeurs inscrits dans la commune ou le canton n'est Als het aantal kiezers die in de gemeente of in het kanton
pas connu au moment de l'introduction de la demande, le nombre ingeschreven zijn bij de indiening van de aanvraag niet gekend is,
d'électeurs inscrits lors des dernières élections servira de wordt het aantal kiezers die bij de vorige verkiezingen ingeschreven
référence. waren, als basis genomen.
CHAPITRE 6. - Isoloir et matériel électoral Hoofdstuk 6. - Stemhokje en stemmaterieel

Art. 21.§ 1er. Dans chaque local de vote, les isoloirs sont aménagés

Art. 21.§ 1. In elk stemlokaal worden de stemhokjes zodanig ingericht

et disposés de telle manière que chaque électeur soit soustrait à la en geplaatst dat elke kiezer aan het oog onttrokken is en zonder
vue et puisse procéder au vote sans intervention ni interruption. inmenging noch onderbreking kan stemmen.
§ 2. Les principes auxquels se conforment les isoloirs sont les § 2. De stemhokjes voldoen aan de volgende principes:
suivants : 1° la hauteur de l'isoloir doit être suffisante pour empêcher les 1° het stemhokje moet voldoende hoog zijn, zodat de kiezers die zich
électeurs qui se trouvent dans des isoloirs contigus de voir le vote in aangrenzende stemhokjes bevinden, niet kunnen zien voor wie de
de leur voisin; persoon naast hen stemt;
2° le plateau intérieur doit être assez large et profond pour que l'ordinateur de vote puisse y être installé. 2° de tafel moet voldoende breed en diep zijn voor de stemcomputer;
§ 3. La conception de l'isoloir répond aux exigences suivantes : § 3. De inrichting van de stemhokjes voldoet aan de volgende
1° une cloison dorsale d'environ 210 centimètres de hauteur; vereisten: 1° een ongeveer 210 cm hoge scheidingswand;
2° deux cloisons latérales de la même hauteur; 2° aan de zijkanten twee gelijk hoge scheidingswanden;
3° une tablette réglable servant de pupitre; 3° een verstelbaar tafelblad dat als schrijftafel dient;
4° une barre en acier pour une tenture; 4° een metalen gordijnenstang;
5° une tenture. 5° een gordijn.

Art. 22.§ 1er. L'isoloir adapté répond aux exigences suivantes :

Art. 22.§ 1. Het aangepaste stemhokje voldoet aan de volgende eisen:

1° la face supérieure de la tablette doit être placée à une hauteur de
80 centimètres au plus, avoir une largeur de 100 centimètres et une 1° de bovenkant van het tafelblad mag hoogstens 80 cm hoog, 100 cm
profondeur de 60 centimètres; breed en 60 cm diep zijn;
2° l'espace sous la tablette doit rester libre afin de permettre le 2° de ruimte onder het tafelblad moet vrij blijven, zodat
bon positionnement des personnes se déplaçant en chaise roulante. rolstoelgebruikers hun rolstoel goed kunnen positioneren.
§ 2. L'isoloir adapté doit être installé au rez-de-chaussée, dans un § 2. Het aangepaste stemhokje wordt op het gelijkvloers geplaatst, in
local de vote ou à proximité, et de manière à permettre une of in de onmiddellijke nabijheid van een stemlokaal, zodat het goed
circulation aisée des électeurs nécessitant une assistance et qui bereikbaar is voor hulpbehoevende kiezers die het stemhokje wensen te
souhaitent en faire l'usage. Toutes les ruptures de niveau au gebruiken. Alle niveauverschillen op het gelijkvloers zijn voorzien
rez-de-chaussée seront pourvues d'un plan incliné, provisoire ou non, van een al dan niet voorlopig hellend vlak waarbij het gemakkelijke
assurant la circulation aisée tout en garantissant la sécurité des verkeer en de veiligheid van voorbijgangers gewaarborgd is.
passants. § 3. Les collèges communaux convoquent les électeurs nécessitant une § 3. De gemeentecolleges zorgen ervoor dat de hulpbehoevende kiezers
assistance dans les bâtiments de leur commune les mieux adaptés à worden opgeroepen in de gebouwen van hun gemeente die het best
leurs besoins. aangepast zijn aan hun behoeften.
CHAPITRE 7. - Dispositions finales Hoofdstuk 7. - Slotbepalingen

Art. 23.Le ministre compétent en matière de Pouvoirs locaux est

Art. 23.§ 1. De minister die bevoegd is voor Lokale Besturen is

chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 24 mai 2018. Eupen, 24 mei 2018.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, O. PAASCH De Minister-President, O. PAASCH
La Vice-Ministre-Présidente, De Viceminister-President,
Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
Pour la consultation du tableau, voir image
^