← Retour vers "Arrêté du Gouvernement relatif à la prolongation de l'agréation du « Gesundheitszentrum Eupen » "
Arrêté du Gouvernement relatif à la prolongation de l'agréation du « Gesundheitszentrum Eupen » | Besluit van de Regering betreffende de verlenging van de erkenning van het « Gesundheitszentrum Eupen » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
24 DECEMBRE 1996. - Arrêté du Gouvernement relatif à la prolongation | 24 DECEMBER 1996. - Besluit van de Regering betreffende de verlenging |
de l'agréation du « Gesundheitszentrum Eupen » (Centre de santé à | van de erkenning van het « Gesundheitszentrum Eupen » |
Eupen) | (Gezondheidscentrum te Eupen) |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990 et 16 juillet 1993; | 1990, 18 juli 1990 en 16 juli 1993; |
Vu la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection médicale scolaire; | Gelet op de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht; |
Vu l'arrêté royal du 21 mars 1961 déterminant les modalités de la | Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 1961 tot bepaling van de |
lutte médico-sociale contre la tuberculose, octroyant des subventions | voorwaarden inzake de sociaal-medische tuberculosebestrijding, tot |
en faveur de cette lutte et fixant les conditions de cet octroi, | toekenning van subsidies ten bate van de bestrijding en tot |
vaststelling van de regelen waarnaar zij dienen toegekend, gewijzigd | |
modifié par les arrêtés royaux des 10 mai 1962, 1er juillet 1965, 8 | bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1962, 1 juli 1965, 8 september |
septembre 1966, 22 juin 1970, 20 novembre 1972, 21 novembre 1974 et 8 | 1966, 22 juni 1970, 20 november 1972, 21 november 1974 en 8 april |
avril 1975; | 1975; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 août 1961, pris en exécution de l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 28 augustus 1961, getroffen ter |
royal du 21 mars 1961 susvisé, modifié par l'arrêté ministériel du 4 | uitvoering van het bovenvermeld koninklijk besluit van 21 maart 1961, |
février 1975; | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 februari 1975; |
Vu la demande introduite par la Ville d'Eupen en vue de prolonger | Gelet op de aanvraag om verlenging van de erkenning van het « |
l'agréation du « Gesundheitszentrum Eupen » dont elle est le pouvoir | Gesundheitszentrum Eupen », ingediend door de Stad Eupen, de |
organisateur; | inrichtende macht ervan; |
Vu l'avis favorable rendu le 29 octobre 1996 par le médecin inspecteur | Gelet op het gunstig advies gegeven op 29 oktober 1996 door de |
chargé de contrôler ledit centre; | |
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Finances, des | geneesheer-inspecteur belast met het controle op dit centrum; |
Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes | Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Financiën, |
âgées, du Sport et du Tourisme, et après délibération du Gouvernement | Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en |
en date du 23 décembre 1996, | Toerisme, en na beraadslaging van de Regering op 23 december 1996, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le « Gesundheitszentrum Eupen » n° 6301, Neustrasse 59 à |
Artikel 1.Het « Gesundheitszentrum Eupen » nr. 6301, Neustrasse 59 in |
4700 Eupen, est autorisé à porter la dénomination « Anerkanntes | 4700 Eupen is ertoe gemachtigd, voor de periode van 1 september 1996 |
Gesundheitszentrum » (« Centre de Santé Agréé ») pour la période du 1er | tot 31 augustus 2002, de benaming « Anerkanntes Gesundheitszentrum » |
septembre 1996 au 31 août 2002. | (« Erkend Gezondheidscentrum ») te dragen. |
Il organise les trois consultations de médecine préventive requises. | Het centrum richt de drie vereiste consultaties voor preventieve geneeskunde in. |
Art. 2.L'agréation susvisée vaut pour les prestations subsidiables |
Art. 2.De bovenvermelde erkenning geldt voor de hierna vermelde |
énumérées ci-après : | subsidieerbare prestaties : |
- les examens biométriques et cliniques généraux; | - de algemene biometrische en klinische onderzoeken, |
- les examens pratiqués en vue de lutter contre la tuberculose. | - de onderzoeken met het oog op de tuberculosebestrijding. |
Eupen, le 24 décembre 1996. | Eupen, 24 december 1996. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations | De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale |
internationales, de la Santé, | Betrekkingen, |
de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme | Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme |
J. MARAITE | J. MARAITE |