Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 23/11/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 26 mars 1997 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone en divisions "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 26 mars 1997 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone en divisions Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 26 maart 1997 tot organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap in afdelingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 23 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 26 mars 1997 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone en divisions Le Gouvernement de la Communauté germanophone, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 23 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 26 maart 1997 tot organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap in afdelingen De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd
16 juillet 1993, l'article 54, modifié par les lois des 18 juillet bij de wet van 16 juli 1993, op artikel 54, gewijzigd bij de wetten
1990 et 16 juillet 1993, et l'article 60bis, inséré par la loi du 18 van 18 juli 1990 en 16 juli 1993, en op artikel 60bis, ingevoegd bij
juillet 1990; de wet van 18 juli 1990;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 27 Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de
Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de
germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren, gewijzigd bij de
pécuniaire des agents, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 27 besluiten van de Regering van 27 april 2000, 18 februari 2002, 18
avril 2000, 18 février 2002, 18 novembre 2002, 20 février 2003, 11 november 2002, 20 februari 2003, 11 december 2003, 8 december 2004, 10
décembre 2003, 8 décembre 2004, 10 mars 2005 et 19 octobre 2006; maart 2005 en 19 oktober 2006;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 26 mars Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
1997 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone van 26 maart 1997 tot organisatie van het Ministerie van de
en divisions, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 25 janvier Duitstalige Gemeenschap in afdelingen, gewijzigd bij de besluiten van
2000, 27 mai 2004 et 22 décembre 2005; de Regering van 25 januari 2000, 27 mei 2004 en 22 december 2005;
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd inzake Begroting
Budget et de Personnel; en Personeel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le titre de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Regering van 26 maart

germanophone du 26 mars 1997 portant organisation du Ministère de la 1997 tot organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap
Communauté germanophone en divisions est remplacé par le titre suivant in afdelingen wordt vervangen door volgend opschrift :
: « Arrêté du Gouvernement du 26 mars 1997 portant organisation du « Besluit van de Regering van 26 maart 1997 tot organisatie van het
Ministère de la Communauté germanophone en divisions et départements Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap in afdelingen en
». departementen ».

Art. 2.L'article 1 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
« Article 1 - Le Ministère de la Communauté germanophone est organisé « Artikel 1 - Het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap is in
en divisions, subdivisées en départements et auxquelles sont afdelingen georganiseerd, die in departementen onderverdeeld zijn en
subordonnés certains services à gestion séparée. waaraan bepaalde diensten met afzonderlijk beheer ondergeschikt zijn.
La dénomination des divisions et le nom des chefs de division ainsi De benoeming van de afdelingen en de naam van de afdelingshoofden
que la dénomination des départements et services à gestion séparée et alsmede de benoeming van de departementen en diensten met afzonderlijk
le nom des chefs de département et de service sont mentionnés dans beheer en de naam van de departements- en diensthoofden zijn in de
l'annexe au présent arrêté. bijlage bij dit besluit opgenomen.
Les chefs de division sont responsables, vis-à-vis du Secrétaire De afdelingshoofden zijn tegenover de Secretaris-generaal
général, de la gestion de leur division. Les chefs de département ou verantwoordelijk voor het bestuur van hun afdeling. De departements-
service sont responsables, vis-à-vis de leur chef de division, de la en diensthoofden zijn tegenover hun afdelingshoofd verantwoordelijk
gestion de leur département ou service. voor het bestuur van hun departement of dienst. »

Art. 3.L'annexe du même arrêté est remplacée par l'annexe du présent

Art. 3.De bijlage van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

arrêté. bijlage bij voorliggend besluit.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007.

Art. 5.Le Ministre-Président, compétent en matière de Budget et de

Art. 5.De Minister-President, bevoegd inzake Begroting en Personeel,

Personnel, est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 23 novembre 2006. Eupen, 23 november 2006.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Annexe de l'arrêté du Gouvernement du 26 mars 1997 Bijlage bij het besluit van de Regering van 26 maart 1997
DIVISION SERVICES GENERAUX AFDELING ALGEMENE DIENSTEN
Chef de division : Norbert Heukemes Afdelingshoofd : Norbert Heukemes
Département Finances et Budget Departement Financiën en Begroting
Chef de département : Dany Bongartz Departementshoofd : Dany Bongartz
Département Informatique Departement Informatica
Chef de département : Bruno Hick Departementshoofd : Bruno Hick
Département Infrastructure Departement Infrastructuur
Chef de département : Johann Mockels Departementshoofd : Johann Mockels
Département Communication Departement Communicatie
Cheffe de département : Gudrun Hunold Departementshoofd : Gudrun Hunold
Département Personnel et Organisation Departement Personeel en Organisatie
Cheffe de département : Rosa Langer Departementshoofd : Rosa Langer
Département Relations extérieures Departement Externe Betrekkingen
Cheffe de département : Pascale Müllender Departementshoofd : Pascale Müllender
Département Pouvoirs locaux Departement Lokale Besturen
Cheffe de département : Marianne Marquet Departementshoofd : Marianne Marquet
Service à gestion séparée « Centres communautaires » Dienst met afzonderlijk beheer « Gemeenschapscentra »
Chef de service : Werner Baumgarten Diensthoofd : Werner Baumgarten
DIVISION EMPLOI, SANTE ET AFFAIRES SOCIALES AFDELING WERKGELEGENHEID, GEZONDHEID EN SOCIALE AANGELEGENHEDEN
Cheffe de division : Johanna Schröder Afdelingshoofd : Johanna Schröder
Département Emploi Departement Werkgelegenheid
Chef de département : Norbert Schommers Departementshoofd : Norbert Schommers
Département Famille et Personnes âgées Departement Gezin en Bejaarden
Cheffe de département : Karin Piraprez Departementshoofd : Karin Piraprez
Département Santé Departement Gezondheid
Cheffe de département : encore à désigner Departementshoofd : moet nog aangewezen worden
Département Affaires sociales et Aide à la jeunesse Departement Sociale Aangelegenheden en Jeugdbijstand
Chef de département : Michael Fryns Departementshoofd : Michael Fryns
DIVISION AFFAIRES CULTURELLES AFDELING CULTURELE AANGELEGENHEDEN
Chef de division : Leonhard Neycken Afdelingshoofd : Leonhard Neycken
Département Jeunesse et Formation des adultes Departement Jeugd en Vormingswerk voor volwassenen
Cheffe de département : Christa Wintgens Departementshoofd : Christa Wintgens
Département Culture Departement Cultuur
Cheffe de département : Sabine Herzet Departementshoofd : Sabine Herzet
Département Médias et Finances Departement Media en Financiën
Cheffe de département : Carmen Xhonneux Departementshoofd : Carmen Xhonneux
Département Sports, Loisirs et Tourisme Departement Sport, Vrijetijdsbesteding en Toerisme
Chef de département : Kurt Rathmes Departementshoofd : Kurt Rathmes
Service à gestion séparée « Centre des Médias de la Communauté Dienst met afzonderlijk beheer « Mediacentrum van de Duitstalige
germanophone » Gemeenschap »
Cheffe de service : Rita Bertemes Diensthoofd : Rita Bertemes
DIVISION ENSEIGNEMENT EN FORMATION AFDELING ONDERWIJS EN VORMING
Chef de division : Ralph Breuer Afdelingshoofd : Ralph Breuer
Département Pédagogie Departement Pedagogie
Cheffe de département : Ruth de Sy Departementshoofd : Ruth de Sy
Département Formation et Budget Departement Vorming en Begroting
Cheffe de département : Dr. Verena Greten Departementshoofd : Dr. Verena Greten
Département Personnel de l'enseignement Departement Onderwijspersoneel
Chef de département : Manfred Kohnen Departementshoofd : Manfred Kohnen
Département Questions juridiques et Organisation de l'enseignement Departement Rechtsvragen en Organisatie van het Onderwijs
Chef de département : Thomas Brüll Departementshoofd : Thomas Brüll
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 23 novembre 2006. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 23
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : november 2006. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^