← Retour vers "Arrêté du Gouvernement fixant le concept global de promotion de la santé en Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement fixant le concept global de promotion de la santé en Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot vaststelling van het globaal concept inzake gezondheidspromotie in de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 23 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement fixant le concept global de promotion de la santé en Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 23 MAART 2006. - Besluit van de Regering tot vaststelling van het globaal concept inzake gezondheidspromotie in de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 1 juni 2004 betreffende de |
notamment l'article 2, alinéa 1er; | gezondheidspromotie, inzonderheid op artikel 2, lid 1; |
Vu l'avis du Conseil consultatif pour la promotion de la Santé, donné | Gelet op het advies van de Adviesraad voor gezondheidspromotie, |
le 18 mars 2005; | uitgebracht op 18 maart 2005; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Sociale |
sociales; | Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement adopte le concept global de promotion de |
Artikel 1.De Regering neemt het globaal concept inzake |
la santé en Communauté germanophone, tel que figurant dans l'annexe au | gezondheidspromotie in de Duitstalige Gemeenschap aan zoals opgenomen |
présent arrêté. | in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 2.Voorliggend besluit heeft uitwerking op 1 januari 2006. |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
Art. 3.De Minister bevoegd inzake Sociale Aangelegenheden is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 23 mars 2006. | Eupen, 23 maart 2006. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Vice-Ministre-Président, | De Vice-Minister-President, |
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du | Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des | De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, |
Monuments, de la Jeunesse et des Sports, | |
Mme I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 23 mars 2006 fixant le concept | Bijlage bij het besluit van de Regering van 23 maart 2006 tot |
global de promotion de la santé en Communauté germanophone | vaststelling van het globaal concept inzake gezondheidspromotie in de |
Duitstalige Gemeenschap | |
Promotion de la santé en Communauté germanophone | Gezondheidspromotie in de Duitstalige Gemeenschap |
1. Quels sont les déterminants de la santé ? | 1 Welke zijn de gezondheidsdeterminanten ? |
1.1. Définition des principes de base | 1.1. Definitie van de basisprincipes |
1.1.1. Qu'est-ce que l'homme ? | 1.1.1. Wat is de mens ? |
1.1.2. Qu'est-ce que la « maladie » ? | 1.1.2. Wat is « ziekte » ? |
1.1.3. Qu'est-ce que la « santé » ? | 1.1.3. Wat is « gezondheid » ? |
2. Comment peut-on promouvoir la santé ? | 2 Hoe kan de gezondheid bevorderd worden ? |
2.1. Qu'est-ce que la « promotion de la santé » ? | 2.1. Wat is « gezondheidspromotie » ? |
2.2. Différence entre promotion de la santé et prévention | 2.2. Verschil tussen gezondheidspromotie en preventie |
2.3. Quelle forme devrait prendre la promotion de la santé en | 2.3. Hoe zou de gezondheidspromotie in de Duitstalige Gemeenschap er |
Communauté germanophone ? | uitzien ? |
3. Définition des objectifs en matière de promotion de la santé | 3 Definitie van de doelstellingen inzake gezondheidspromotie |
3.1. Approche structurelle | 3.1. Structurele aanpak |
3.2. Approche personnalisée | 3.2. Persoonsgerichte aanpak |
4. Méthodes et stratégies | 4 Methodes en strategieën |
4.1. Mesures de communication personnalisée | 4.1. Maatregelen inzake persoonsgerichte communicatie |
4.1.1. Information | 4.1.1. Informatie/voorlichting |
4.1.2. Programmes « Life skill » (promotion des compétences vitales) | 4.1.2. Life skill programma's (bevordering van de levensvaardigheden) |
4.1.3. Approche pédagogico-culturelle | 4.1.3. cultureel-pedagogische aanpak |
4.1.4. Empowerment (participation citoyenne) | 4.1.4. Empowerment (burgerparticipatie) |
4.1.5. Multiplicateurs | 4.1.5. Multiplicators |
4.2. Mesures structurelles | 4.2. Structurele maatregelen |
(1) création de conditions-cadres promouvant la santé | (1) schepping van gezondheidsbevorderende kadervoorwaarden |
(2) réseaux | (2) netwerken |
(3) coopération et coordination | (3) samenwerking en coördinatie |
4.3. Approche par setting | 4.3. Settingaanpak |
4.4. Mesures de communication de masse | 4.4. Maatregelen i.v.m. massacommunicatie |
5. Critères de qualité | 5 Kwaliteitscriteria |
6 Evaluatievormen | |
6. Formes de l'évaluation | 7 Referenties en bronnen |
7. Références et sources1. Quels sont les déterminants de la santé ? | 1. Welke zijn de gezondheidsdeterminanten ? |
1.1. Définition des principes de base | 1. 1. Definitie van de basisprincipes |
1.1.1. Qu'est-ce que l'homme ? | 1.1.1. Wat is de mens ? |
L'homme est un être autonome capable de réflexion personnelle | De mens is een autonoom wezen dat bekwaam is om bewust over zichzelf |
consciente, de planification, de conduite et évaluation ciblées de son | te reflecteren, plannen te maken en zijn eigen gedrag doelgericht te |
propre comportement. (1) | sturen en te beoordelen. (1) |
Il vise à satisfaire les besoins fondamentaux qui mènent à son | Hij verzoekt de basisbehoeften te vervullen die tot zijn fysiek, |
bien-être physique, social, psychique et spirituel. (2) | sociaal, psychisch en spiritueel welzijn leiden. (2) |
L'homme n'est pas isolé : il se trouve en perpétuelle interaction avec | De mens is niet alleenstaand : hij is in bestendige interactie met |
son environnement matériel et son environnement social, cherchant à | zijn materiële en zijn sociale omgeving, waardoor hij verzoekt voor |
assurer à travers eux sa survie et son épanouissement. (1) | zijn overleving en zijn ontplooiing te zorgen. (1) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
1.1.2. Qu'est-ce que la « maladie » ? (3) | 1.1.2. Wat is « ziekte » ? (3) |
La notion de maladie implique différents aspects du fait de « ne pas | Het begrip « ziekte » impliceert verschillende aspecten van het « |
être sain ». | niet-gezond zijn ». |
Ainsi, la maladie est | Zo is de ziekte |
- une combinaison objective et constatable de symptômes et de | - een objectieve vaststelbare combinatie van symptomen en fysieke |
caractéristiques physiques qui s'expliquent par des fonctions | eigenschappen die zich door gestoorde lichamelijke (bio-fysieke) |
corporelles (bio-physiques) perturbées (= « disease ») | functies laten uitleggen (= « disease ») |
- une expérience subjective de douleur et de plainte (= « illness ») | - een subjectieve ervaring van pijn en klacht (= « illness ») |
- un rôle social avec des droits (pouvoir solliciter le système de | - een sociale rol met rechten (een beroep kunnen doen op het |
solidarité) et des devoirs (chercher de l'aide) (= « sickness »). | solidariteitssysteem) en plichten (naar hulp zoeken) (= « sickness »). |
L'homme malade a une « mission » socialement définie : il tente de se | De zieke mens heeft een sociaal bepaalde « opdracht » : hij verzoekt |
soigner ou du moins d'apprendre à vivre avec la maladie. (3) | gezond te worden of ten minste met de ziekte te leren leven. (3) |
1.1.3. Qu'est-ce que la « santé » ? | 1.1.3. Wat is « gezondheid » ? |
La définition de la notion « santé » s'est modifiée au fil du temps. | De definitie van het begrip « gezondheid » is mettertijd veranderd. |
(4) | (4) |
En 1976, l'OMS donnait la définition suivante : « La santé est un état | In 1976 gaf de WGO de volgende definitie : « een toestand van volledig |
de complet bien-être, tant physique, mental et social et non pas | fysiek, geestelijk en sociaal welbevinden, en niet slechts de |
seulement l'absence de maladies ou d'infirmités ». (Déjà modifiée dans | afwezigheid van ziekte of gebrek ». (Reeds gewijzigd bij de « Ottawa |
la Charte d'Ottawa en 1986 : « La santé est un état de bien-être, tant physique, mental et social aussi bon que possible, tout homme devant avoir la chance de développer et d'utiliser des capacités, avec des libertés et choix aussi larges que possible. ») Cette notion empreinte de l'euphorie du possible d'après-guerre a connu une évolution manifeste au cours des deux dernières décennies, la conception socio-médicale moderne partant plutôt d'un processus dynamique, aussi appelé « homéostase », que l'individu tente en permanence d'établir avec son environnement afin d'optimaliser son bien-être. Dans cette homéostase, quatre dimensions influencent l'état de santé individuel, à savoir les données bio-génétiques, les possibilités | Charter for Health Promotion » (1986) : « Gezondheid is een toestand van een zo optimaal mogelijk fysiek, mentaal en sociaal welzijn, waarbij iedereen de kans moet hebben om als mens capaciteiten te ontwikkelen en te gebruiken met een maximum aantal vrijheidsgraden en keuzemogelijkheden ». Dit begrip, dat het stempel draagt van de naoorlogse euforie van het mogelijke, had in de loop van de laatste twee decennia een duidelijke mutatie ondergaan : in de moderne socio-medische opvatting wordt eerder van een dynamisch proces uitgegaan, ook « homeostase » benoemd, waarmee een individu altijd verzoekt in evenwicht te zijn met zijn omgeving om zijn welbevinden te optimaliseren. In deze homeostase beïnvloeden vier dimensies de individuele gezondheidstoestand, t.w. de bio-genetische gegevens, de |
médico-techniques (santé publique), ainsi que le style de vie et les | medisch-technische mogelijkheden (volksgezondheid), alsmede de |
facteurs environnementaux. | leefstijl en de omgevingsfactoren. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Dérivée de cette conception et fortement stimulée par l'OMS s'est | Afgeleid van deze opvatting en door de WGO sterk gestimuleerd, heeft |
également développée une conception moderne de la promotion de la | zich een moderne opvatting inzake gezondheidsbevordering ontwikkeld. |
santé. (4) | (4) |
Elle part de la question des conditions de genèse de la santé, au sens | Zij heeft als uitgangspunt de voorwaarden voor het ontstaan van de |
de la « salutogénèse » de Antonovsky. (7) page 97 | gezondheid, in de zin van de « salutogenese » (zelfgenezing) van Antonovsky. (7) pagina 97 |
« La perspective salutogénétique essaie de fournir une base | « Het salutogenetische perspectief probeert het belang van het |
d'explication à la signification des ressource personnelles pour la | persoonlijk vermogen bij de genese, het behoud en het herstel van de |
genèse, le maintien et le rétablissement de la santé ». Ebenda, p. 96 | gezondheid te verklaren. » Ebenda, pagina 96 |
: « Du point de vue salutogénétique, la santé et la maladie ne sont pas | « Vanuit salutogenetisch oogpunt gelden gezondheid en ziekte niet als |
considérées comme des états s'excluant l'un l'autre. Elles sont vues | alternatieve, elkaar uitsluitende toestanden. Ze worden gezien als de |
comme étant les pôles présumés d'un continuum santé-maladie. L'état de | veronderstelde polen van een continuüm gezondheid-ziekte. De |
santé de chaque individu résulte de l'interaction dynamique entre des | gezondheidstoestand van elk individu is het resultaat van de |
facteurs dommageables et des facteurs favorables voire protecteurs | dynamische interactie tussen factoren aanwezig in de mens en zijn |
présents dans l'individu et dans son environnement. La balance entre | omgeving, die een negatieve, positieve en zelfs beschermende invloed |
les facteurs de risque et de protection, différemment stables et | kunnen hebben. De balans tussen de risico- en beschermingsfactoren, |
die een verschillende stabiliteit aantonen en in de tijd veranderlijk | |
variables dans le temps, détermine le niveau de santé de chacun. » | zijn, bepaalt het gezondheidsniveau van het individu. » |
En résumé, l'on peut dire que l'état de santé est influencé par des | Samengevat kan men zeggen dat de gezondheidstoestand door de |
données bio-génétiques, les possibilités médico-techniques, le style | bio-genetische gegevens, de medisch-technische mogelijkheden, de |
de vie et les facteurs environnementaux. | leefstijl en de omgevingsfactoren beïnvloed wordt. |
La genèse, le maintien et le rétablissement de la santé sont | De genese, het behoud en het herstel van de gezondheid worden door het |
influencés par les ressources personnelles. | persoonlijk vermogen beïnvloed. |
2. Comment peut-on promouvoir la santé ? | 2. Hoe kan de gezondheid bevorderd worden ? |
2.1. Qu'est-ce que la « promotion de la santé » ? (4) | 2.1. Wat is « gezondheidspromotie » ? (4) |
La Charte d'Ottawa de l'OMS, datant de 1986, stipule : | Luidens de Handvest van Ottawa (WGO) van 1986 is de bevordering van de |
« La promotion de la santé est le processus qui confère aux | gezondheid « het proces dat aan volkeren de middelen verschaft waarmee |
populations les moyens d'assurer un plus grand contrôle sur leur | ze een grotere controle op hun eigen gezondheid kunnen uitoefenen en |
propre santé, et d'améliorer celle-ci. | waarmee ze deze gezondheid kunnen verbeteren. Deze aanpak is afgeleid |
Cette démarche relève d'un concept définissant la « santé » comme la | van een concept waarbij « gezondheid » wordt omschreven als de mate |
mesure dans laquelle un groupe ou un individu peut d'une part, | waarin een groep of een individu enerzijds zijn ambities kan waarmaken |
réaliser ses ambitions et satisfaire ses besoins et, d'autre part, | en zijn behoeften bevredigen, en anderzijds met het milieu kan |
évoluer avec le milieu ou s'adapter à celui-ci. La santé est donc | mee-evolueren of zich aan dat milieu aanpassen. De gezondheid wordt |
perçue comme une ressource de la vie quotidienne, et non comme le but | dus beschouwd als een belangrijke « grondstof » voor het dagelijks |
de la vie; il s'agit d'un concept positif mettant en valeur les | leven en niet als het voorrangsdoel van het leven. Dit is een positief |
ressources sociales et individuelles, ainsi que les capacités | concept dat niet alleen de sociale en individuele middelen, maar ook |
physiques. Ainsi donc, la promotion de la santé ne doit pas relever du | de fysieke capaciteiten in de verf zet. Zo is de bevordering van de |
seul secteur sanitaire mais implique l'ensemble des politiques : elle | gezondheid niet alleen een zaak van de gezondheidssector : ze |
dépasse les modes de vie sains pour viser le bien-être. » | overstijgt de notie van een gezonde leefstijl en mikt op het welzijn. » |
Il s'en suit (5), page 24 : | Daaruit volgt (5), pagina 24 : |
« L'OMS met l'accent sur la dimension sociale de la santé, où l'on | « De WGO beklemtoont de sociale dimensie van de gezondheid, waar de |
devrait façonner l'environnement social et naturel en tenant compte | sociale en natuurlijke omgeving rekening houdend met de |
des impératifs de santé. Elle met aussi l'accent sur la dimension | gezondheidsvereisten zou worden georganiseerd. Ze beklemtoont ook de |
personnelle qui consiste à faire en sorte que les compétences | persoonlijke dimensie die erin bestaat zodanig te handelen dat de |
nécessaires soient transmises à tout individu afin qu'il puisse | noodzakelijke bevoegdheden aan ieder overgedragen worden opdat hij |
améliorer sa propre santé. | zijn eigen gezondheid kan verbeteren. Een ander belangrijk oogpunt |
Un autre point de vue important concerne les missions à remplir en | betreft de opdrachten die inzake gezondheidspromotie moeten worden |
matière de promotion de la santé, missions qui n'incomberaient pas | vervuld en niet alleen de beroepsbeoefenaars zouden betrekken maar als |
seulement aux professionnels mais bien à tous les citoyens et où | opdrachten zouden worden beschouwd die aan alle burgers worden |
l'organisation personnelle serait érigée en principe. Bien des groupes | toegewezen en waar men wenst dat de zelforganisatie tot principe wordt |
professionnels différents doivent encourager et soutenir | verheft. Vele verschillende beroepsgroepen moeten, met het oog op de |
l'organisation et la responsabilité personnelles en vue mener à | sanitaire emancipatie, tot zelforganisatie en -verantwoordelijkheid |
l'émancipation sanitaire. » | aansporen en bijdragen. » |
2.2. Différence entre promotion de la santé et prévention | 2.2. Verschil tussen gezondheidspromotie en preventie Uit (4) : |
« Au sens large, la promotion de la santé renferme toutes les mesures | « In brede zin omvat de gezondheidspromotie alle maatregelen die in |
qui, dans le cadre d'une société, sont utiles à la santé, alors que la | het kader van een maatschappij nuttig zijn voor de gezondheid, terwijl |
prévention (prophylaxie) vise déjà un objectif précis, à savoir la | de preventie (profylaxe) reeds doelgericht is, te weten het behoud van |
préservation de la santé ainsi que la prévention et le dépistage | de gezondheid alsmede het voorkomen en het opsporen van ziekten ». |
précoce de la maladie. » (4) | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Schéma (3) | Schema uit (3) |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
La promotion de la santé va au-delà de la prévention, car elle englobe | Gezondheidspromotie is meer dan preventie; zij bevat de dimensie van |
la dimension de la sensation subjective de la qualité de vie et de la | de subjectieve perceptie van de levenskwaliteit en van de |
liberté décisionnelle. | beslissingsvrijheid. |
Remarque : | Opmerking : |
La prévention est une notion plus ancienne qui existe toujours. La | Preventie is een ouder begrip dat toch verder bestaat. Ook de |
distinction qui était opérée auparavant entre prévention primaire, | toenmalige indeling in primaire, secundaire en tertiaire preventie |
secondaire et tertiaire est toujours d'actualité. Les deux notions « | blijft geldig. Beide begrippen « gezondheidspromotie » en « preventie |
promotion de la santé » et « prévention » se recoupent quant à leur | » overlappen elkaar qua inhoud daar de preventieve maatregelen een |
contenu, en ce sens que les mesures préventives peuvent faire partie | bestanddeel van de gezondheidspromotie kunnen vormen, zijn echter niet |
de la promotion de la santé, mais ne sont pas nécessairement les | de enigen. Het grootste verschil berust bij de deelname (participatie) |
seules. La distinction majeure repose dans la participation du | |
public-cible. Les actions préventives font partie intégrante de la | van het doelpubliek. Preventiecampagnes behoren tot de |
promotion de la santé, à condition que la liberté décisionnelle de | gezondheidspromotie voor zover de beslissingsvrijheid van het individu |
l'individu en tant que tel soit respectée. | als zodanig in acht wordt genomen. |
« La politique de l'OMS et la philosophie en matière de promotion de | « Het beleid van de WGO en de filosofie inzake gezondheidspromotie |
la santé telle que présentée ci-dessus se répercutent dans les | zoals hierboven voorgesteld hebben praktische gevolgen in de |
objectifs du programme régional « Santé pour tous » que les pays | doelstellingen van het regionaal programma « Gezondheid voor allen » |
faisant partie de la Région européenne de l'OMS se sont imposés et | dat de landen die deel uitmaken van de WGO-Europese Regio zich hebben |
ont, les dernières années, revus en détail et accordés. Les objectifs | opgelegd en de laatste jaren herzien en afgestemd hebben. De |
se sont mus en une description de l'état de santé souhaitable, des | doelstellingen zijn een beschrijving van de wenselijke |
facteurs promoteurs de santé, de la politique sanitaire et des | gezondheidstoestand, van de bevorderende factoren, van het |
principes d'action. Ils s'axent autour de quatre thèmes qui se | gezondheidsbeleid en van de actieprincipes geworden. Zij draaien om |
conditionnent l'un l'autre et soutendent les 12 objectifs (...) : | vier thema's die elkaar bedingen en de basis vormen van de 12 doelstellingen (...) : |
- assurer l'égalité des chances en matière de santé en comblant le | - voor de gelijkheid van kansen zorgen door de kloof te dichten die op |
fossé qui existe au niveau de l'état de santé entre les pays et entre | het niveau van de gezondheidstoestand tussen de landen en, binnen de |
les groupes à l'intérieur des pays; | landen, tussen de groepen bestaat; |
- rendre la vie plus digne d'être vécue en aidant l'homme à développer | - het leven levenswaardiger maken door de mens erin te helpen zijn |
pleinement et à épuiser son potentiel physique, psychique et social; | lichamelijk, psychisch en sociaal vermogen volledig te ontplooien en |
- vivre plus sainement en réduisant la maladie et le handicap; | uit te putten; - gezonder leven door ziekte en handicap te verminderen; |
- vivre plus longtemps grâce à une meilleure espérance de vie » (OMS | - langer leven dankzij een hogere levensverwachting » (WGO 1991 :6) |
1991 :6) (5) page 27 | (5) pagina 27 |
La promotion de la santé doit être vue comme un concept regroupant | De gezondheidspromotie moet als een concept worden gezien dat |
différentes mesures visant à améliorer, protéger et maintenir la | verschillende maatregelen omvat die tot doel hebben de gezondheid te |
santé. Plus spécialement, il n'existe pas de délimitation théorique | verbeteren, te beschermen en te behouden. Meer in het bijzonder |
nette et encore moins une délimitation pratique entre la promotion de | bestaat er geen strikte theoretische en nog minder een praktische |
la santé et la prévention de la maladie. La « promotion de la santé » | afbakening tussen de gezondheidspromotie en de ziektevoorkoming. De « |
intègre différentes mesures et approches telles que l'information, | gezondheidspromotie » integreert verschillende maatregelen en |
l'éducation et la consultation sanitaires. Les mesures préventives en | aanpakken zoals gezondheidsvoorlichting, -educatie en -raadgeving. De |
font également partie. | preventieve maatregelen zijn er ook een bestanddeel van. |
La prévention n'est pas seulement judicieuse d'un point de vue | Preventie heeft niet alleen zin vanuit een staathuishoudkundig |
d'économie politique parce qu'elle épargne des coûts en réduisant la | standpunt omdat zij kosten bespaart door de morbiditeit en de verloren |
morbidité et le temps perdu et en prévenant l'invalidité et la | tijd te verminderen en de invaliditeit en de mortaliteit te voorkomen; |
mortalité, elle l'est aussi au niveau individuel parce qu'elle aide à | zij heeft ook zin op het individueel vlak daar zij ertoe bijdraagt |
maintenir voire à améliorer la qualité de la vie en prévenant les | onze levenskwaliteit te behouden en zelfs te verbeteren door ziekte |
maladies et/ou l'invalidité. | en/of invaliditeit te voorkomen. |
Tant les mesures préventives actuelles que futures ne sont dès lors | Zowel de huidige als de toekomstige preventieve maatregelen zijn |
aucunement superflues, mais doivent plutôt être comprises comme | derhalve geenszins overbodig; zij moeten eerder als een bestanddeel |
faisant partie intégrante de la promotion de la santé, à condition | van de gezondheidspromotie worden beschouwd, op voorwaarde dat ze zich |
toutefois qu'elles s'orientent autant que possible d'après les | |
principes de la promotion de la santé : action intersectorielle et | echter zoveel mogelijk naar de principes van de gezondheidspromotie |
interdisciplinaire, participation du public-cible, prise en compte des | richten : intersectorale en interdisciplinaire actie, participatie van |
conditions de vie des personnes concernées. | het doelpubliek, inaanmerkingneming van de levensomstandigheden van de |
betrokken personen. | |
2.3. Quelle forme devrait prendre la promotion de la santé en | 2.3. Hoe zou de gezondheidspromotie in de Duitstalige Gemeenschap er |
Communauté germanophone ? | uitzien ? |
Remarque : En Communauté germanophone, les initiatives menées | Opmerking : Met uitzondering van enige punctuele acties betreffen de |
actuellement dans le secteur de la santé sont, à l'exception de | tot nog toe op het gebied van de gezondheid in de Duitstalige |
quelques actions ponctuelles, menées principalement dans le domaine de | Gemeenschap doorgevoerde initiatieven vooral de preventie (DKF, |
la prévention (DKF, Inspection sanitaire, médecine du travail, centres | gezondheidsinspectie, arbeidsgeneeskunde, centra voor |
de médecine scolaire) | schoolgeneeskunde). |
Les messages sanitaires répressifs contenant des « vérités objectives | Repressieve gezondheidsboodschappen met « objectieve waarheden » |
» négligent la part de responsabilité personnelle et n'induisent pas | negeren het gedeelte van eigenverantwoordelijkheid en leiden niet |
nécessairement une modification du comportement. Pour amener | noodzakelijk tot een gedragswijziging. Om werkelijk een |
réellement à une modification du comportement, il est nécessaire de | gedragswijziging te bereiken, is het noodzakelijk de informaties op |
présenter les informations de manière interactive. L'homme devrait en | interactieve wijze voor te stellen. De mens zou er als individu het |
être le centre en tant qu'individu, l'accent mis sur sa propre | centrum van zijn en de klemtoon op zijn eigenverantwoordelijkheid |
responsabilité. Cela lui renvoie la responsabilité quant à sa propre | worden gezet. Daardoor wordt hij verantwoordelijk voor zijn eigen |
vie et ses circonstances de vie (pour autant qu'il puisse les | leven en zijn levensomstandigheden (voor zover hij deze kan |
influencer). | beïnvloeden). |
Il faut donc diffuser des messages positifs. Cette approche souligne | Er moeten dus positieve boodschappen worden verspreid. Zo'n aanpak |
la propre responsabilité de l'homme et insiste sur les possibilités | onderstreept de eigenverantwoordelijkheid van de mens en legt eerder |
plutôt que sur les obligations. | de nadruk op de mogelijkheden dan op de verplichtingen. |
Dès lors, l'homme ne peut être réduit à son seul corps, car « c'est | De mens kan derhalve niet tot zijn enkel lichaam worden gereduceerd : |
manifestement le vécu subjectif de l'individu qui décide si l'on se | « de subjectieve beleving beslist klaarblijkelijk of men zich al dan |
sent malade ou pas ». (Präventiv 07.01/p2) | niet ziek voelt ». (Präventiv 07.01/p2) |
Etant donné que l'individu doit de ce fait être considéré avec ses | Daar het individu samen met zijn levensomstandigheden moet worden |
circonstances de vie, des modèles qui veulent naïvement entraîner une | beschouwd, hebben de modellen die op naïeve wijze tot een |
modification du comportement (« modèle du tonneau vide », « modèle | gedragswijziging willen leiden (« model van het lege vat », « |
Goliath », « modèle des bombes à retardement ») ont peu de chances de | Goliath-model », « model van de tijdbommen ») weinig kans van succes. |
succès. Contrairement à ces modèles, qui postulent qu'informer sur un | In tegenstelling tot deze modellen, die aannemen dat over een |
comportement à risque conduit automatiquement à une modification du | risicogedrag informeren automatisch een wijziging van de levenswijze |
mode de vie, les concepts modernes de prévention de la santé se basent | met zich brengt, baseren de moderne concepten inzake |
sur des théories et modèles psychologiques. | gezondheidspreventie op psychologische theorieën en modellen. |
Quatre principes de base peuvent être dégagés (6) : | Daaruit kunnen vier basisprincipes worden afgeleid (6) : |
« - modification par étapes du comportement en matière de santé, il | « - stapsgewijze wijziging van het gezondheidsgedrag - het gaat om een |
s'agit d'un processus continu (health behaviour change occurs in | continu proces (health behaviour change occurs in stages); |
stages); - la loi du moindre effort (law of minimal effort) implique qu'une | - de wet van de minste inspanning (law of minimal effort) impliceert |
décision est laissée à l'homme mais que la solution saine est | dat de beslissing de mens wordt voorbehouden maar dat de gezonde |
facilitée; | oplossing gemakkelijker wort gemaakt; |
- le comportement observé (en matière de santé) dépend de schémas | - het waargenomen (gezondheids)gedrag is afhankelijk van onderliggende |
comportementaux sous-jacents (observable health behaviour is | gedragspatronen (observable health behaviour is controlled by |
controlled by underlying mechanisms), c.-à-d. que le comportement | underlying mechanisms), d.w.z. dat het gedrag niet rationeel gestuurd |
n'est pas rationnel; | wordt; |
- le comportement se fonde sur une interaction entre l'homme et son | - het gedrag baseert op een uitwisseling tussen de mens en zijn |
environnement (health behaviour is the result of an interaction | omgeving (health behaviour is the result of an interaction between the |
between the individual and his environment). » | individual and his environment). » |
Il est particulièrement important de soutenir l'organisation et la | Het is bijzonder belangrijk de eigenorganisatie en |
responsabilité personnelles pour conduire à l'émancipation sanitaire. | -verantwoordelijkheid te ondersteunen om de sanitaire emancipatie te bereiken. |
3. Définition des objectifs en matière de promotion de la santé | 3. Definitie van de doelstellingen inzake gezondheidspromotie |
En promotion de la santé, un projet ou une mesure est une réaction à | Op het vlak van de gezondheidspromotie is een project of maatregel een |
un problème constaté. Un projet naît toujours d'une idée, qui est | reactie op een vastgesteld probleem. Een project begint altijd met een |
alors planifiée et mise en oeuvre. Les objectifs que l'on se fixe sont | idee die daarna kan worden gepland en uitgevoerd. De doelstellingen |
d'une importance primordiale : ils permettent de travailler de manière | staan centraal : zij maken het mogelijk doelgericht te werken en de |
ciblée et de vérifier les résultats. | resultaten te controleren. |
Afin de formuler des objectifs adaptés, une analyse de la situation de | Om aangepaste doelstellingen te formuleren, moet ten eerste de |
départ/de la situation problématique est indispensable. Lors de cette | uitgangssituatie/probleemsituatie geanalyseerd worden. Bij deze |
analyse du problème ou « évaluation diagnostique » (voir chapitre 6), | probleemanalyse of « diagnostische evaluatie » (zie hoofdstuk 6), |
les problèmes, mais aussi les objectifs et les ressources nécessaires | worden niet alleen de problemen maar ook de doelstellingen en de |
sont énumérés et formulés. La planification des mesures intègre déjà | noodzakelijke hulpmiddelen opgesomd en geformuleerd. De programmatie |
l'évaluation ultérieure (voir chapitre 6) afin de garantir que toutes | van de maatregelen integreert al de latere evaluatie (zie hoofdstuk 6) |
les données nécessaires soient collectées en cours de projet. | om ervoor te zorgen dat alle noodzakelijke gegevens tijdens het |
project verzameld worden. | |
Les objectifs devraient être définis sur base d'une grille, afin de | De definitie van de doestellingen zou op basis van een raster gebeuren |
faciliter plus tard l'évaluation des objectifs atteints et non | om later de evaluatie van de bereikte en niet bereikte doelstellingen |
atteints. La grille suivante est proposée : | te vergemakkelijken. Volgende raster wordt voorgesteld : |
- Finalité | - Gezondheidsdoel |
- But | - Gezondheidsobjectief |
- Objectif | - Gezondheidsdoelstelling |
Définitions : | Definities : |
Finalité (Richtziel, gezondheisdoel, health goal) : | Gezondheidsdoel (Richtziel, finalité, health goal) : |
La finalité est la motivation profonde, un idéal donnant la direction | Het gezondheidsdoel is de diepe motivatie, een richtinggevend ideaal. |
souhaitée. En fait, la finalité est inaccessible. | In feite is het gezondheidsdoel onbereikbaar. |
Exemple : empêcher de nouvelles contaminations par le SIDA | Voorbeeld : nieuwe Aids-besmettingen verhinderen |
But (Grobziel, strategisches Ziel, gezondheidsobjectief, health | Gezondheidsobjectief (Grobziel, strategisches Ziel, but, health |
objective) : | objective) : |
Les buts tracent les contours et structurent sommairement les domaines | De gezondheidsobjectieven zullen de gebieden waar moet worden |
dans lesquels il faut agir afin de mettre le cap sur l'objectif. Ils | gehandeld om naar de gezondheidsdoelstelling te streven, afbakenen en |
reflètent d'une certaine manière des objectifs pratiques que l'on | hen een grove structuur geven. In zekere zin geven ze de realistische |
vise. Ils doivent être vérifiables. | praktische doelstellingen weer. Zij moeten kunnen worden onderzocht. |
Exemple : informer à plusieurs reprises sur le thème du SIDA | Voorbeeld : herhaaldelijk informeren over AIDS |
Objectif (Feinziel, operationelles Ziel, gezondheidsdoelstelling, | Gezondheidsdoelstelling (Feinziel, operationelles Ziel, objectif, |
health target) | health target) |
Un objectif est la concrétisation d'une finalité. Il s'agit ici de « | Een doelstelling is de verwezenlijking van een doel. Hier gaat het om |
petits pas » qui doivent être clairement définis et délimités. | « kleine stappen » die duidelijk te definiëren en af te bakenen zijn. |
Exemple : après un an, x % des gens doivent avoir une connaissance | Voorbeeld : na één jaar moet x % van de mensen een voldoende kennis |
suffisante du thème SIDA. | van het thema Aids hebben. |
A l'intérieur d'un objectif, des objectifs spécifiques (sous-objectifs | Binnen een doelstelling kunnen « subdoelstellingen » of « secundaire |
ou objectifs secondaires) peuvent être définis, comme par exemple ici | doelstellingen » worden gedefinieerd, hier b.v. : de |
: augmenter le taux d'information sur le SIDA au sein d'un | Aids-informatiegraad verbeteren binnen een bepaalde |
groupe-cible/sous-groupe déterminé. | doel-groep/subgroep. |
Il est possible d'aborder la promotion de la santé à deux niveaux : le | Het is mogelijk de gezondheidspromotie op twee niveaus aan te pakken : |
niveau structurel et le niveau personnel. | het structureel en het persoonlijk niveau. |
3.1. Approche structurelle | 3.1. Structurele aanpak |
L'approche structurelle se focalise sur la structure de l'offre | De structurele aanpak focaliseert op de structuur van het |
sanitaire en tant que telle : réseaux, établissements tels que les | gezondheidsaanbod als zodanig : netwerken, inrichtingen zoals scholen, |
écoles, les hôpitaux, les entreprises..., à savoir les différents « settings » (lieux de vie). | ziekenhuizen, bedrijven... dus de verschillende « settings » (leefplaatsen). |
(7) p. 100 | (7) p. 100 |
« Un setting est compris d'une part comme un système social qui | « Een setting wordt begrepen enerzijds als een sociaal systeem dat een |
intègre une multitude d'influences environnementales pertinentes sur | groot aantal pertinente invloeden van het milieu op een bepaald |
un certain groupe de personnes et d'autre part comme un système où ces | personengroep en anderzijds als een systeem waar deze gezondheids- en |
conditions de santé et de maladie peuvent aussi être façonnées. Sont | ziekteomstandigheden eveneens kunnen worden « bewerkt ». Worden als |
désignés en premier lieu comme settings les communes, les écoles, les | eerste settings aangewezen : de gemeenten, de scholen, de ziekenhuizen |
hôpitaux et les entreprises. » | en de bedrijven. » |
Voorbeelden van definities van doelstellingen op basis van de | |
Exemples de définitions d'objectifs d'après la grille préétablie : | vastgelegde raster : gezondheidsdoel, gezondheidsobjectief en |
finalité, but, objectif | gezondheidsdoelstelling |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3.2. Approche personnalisée | 3.2. Persoonsgerichte aanpak |
La promotion de la santé commence chez les gens, dans leur milieu de | De gezondheidspromotie begint bij de mensen, in hun heel concreet |
vie très concret. A ce niveau, la promotion de la santé s'oriente | leefmilieu. Op dat niveau richt zich de gezondheidspromotie naar de |
d'après les différents groupes-cibles : à l'homme en tant qu'individu | verschillende doelgroepen : naar de mens als individu en als |
ainsi qu'en tant que partie d'un groupe de personnes. | bestanddeel van een personengroep. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Dans l'approche personnalisée, l'on travaille avec les différents | Bij de persoonsgerichte aanpak werkt men met de verschillende |
groupes-cibles, les objectifs leur étant propres et applicables, par | doelgroepen, waarbij de doelstellingen de hunne zijn en op hen |
ex. : | toepasselijk zijn, b.v. : |
- les enfants et les jeunes, | - de kinderen en jongelui, |
- les adultes, | - de volwassenen, |
- les malades chroniques. | - de chronisch zieken. |
La promotion de la santé doit reposer sur une approche tant | De gezondheidspromotie moet zowel op een structurele als op een |
structurelle que personnalisée. | persoonsgerichte aanpak baseren. |
4. Méthodes et stratégies | 4. Methodes en strategieën |
Au centre de la promotion de la santé se situe la promotion précoce et | In het midden van de gezondheidspromotie staat de vroege en bestendige |
continue des ressources matérielles et sociales personnelles (facteurs | bevordering van het persoonlijk materieel en sociaal vermogen |
protecteurs). L'approche orientée sur les ressources est complétée par | (beschermende factoren). De naar het vermogen gerichte aanpak wordt |
des programmes de minimisation des facteurs de risque. | aangevuld met programma's die een minimalisering van de risicofactoren |
La promotion de la santé s'adresse aux hommes de tout âge. Elle est | beogen. De gezondheidspromotie betreft de mensen van alle |
spécifique à des groupes-cibles et tient compte des modes et milieux | leeftijdscategorieën. Zij is doelgroepgericht en houdt rekening met |
de vie respectifs. | hun respectievelijke leefstijl- en milieu. |
La promotion de la santé inclut de ce fait une multitude de mesures | Derhalve bevat de gezondheidspromotie een groot aantal structurele |
structurelles et de mesures en matière de communication personnalisée | maatregelen en maatregelen inzake persoonsgerichte communicatie die op |
interdépendantes. | elkaar afgestemd worden. |
4.1. Mesures de communication personnalisée | 4.1. Maatregelen inzake persoonsgerichte communicatie |
Relèvent des mesures de communication personnalisée : | Vallen onder de maatregelen inzake persoonsgerichte communicatie : |
(1) l'information : | (1) Informatie/voorlichting |
L'information est une méthode pour promouvoir la santé. Elle augmente | De informatie/voorlichting is een methode om de gezondheid te |
la connaissance et soutient les processus décisionnels rationnels. | bevorderen. Zij breidt de kennis uit en ondersteunt de rationele |
Toutefois, l'information ne peut induire à elle seule une modification | beslissingsprocessen. Alleen kan de informatie/voorlichting echter |
du comportement (problème de dissonance cognitive). L'information est | niet tot een gedragswijziging leiden (probleem van cognitieve |
certes nécessaire mais ne constitue pas une méthode suffisante pour | dissonantie). Informatie/voorlichting is wel noodzakelijk maar niet |
promouvoir la santé et elle a besoin d'être complétée par d'autres | voldoende om de gezondheid te bevorderen en moet door andere |
méthodes plus radicales. | diepergaande methodes worden aangevuld. |
(2) les programmes « Life skill » (promotion des compétences vitales) | (2) de Life skill programma's (bevordering van de levensvaardigheden) |
L'approche promouvant les compétences vitales renforce les aptitudes | De aanpak die de levensvaardigheden bevordert, versterkt de |
et les capacités dont les hommes ont besoin pour pouvoir faire face de | krachten/capaciteiten waarvan de mensen gebruik maken om op |
manière constructive aux exigences et sollicitations de tous les jours | constructieve wijze de vereisten en sollicitaties van het alledaags |
(p.ex. efficacité personnelle, aptitude à gérer les conflits) et | leven te kunnen beheersen (b.v. persoonlijke doeltreffendheid, |
contribue ainsi à protéger la santé (approche orientée sur les | bekwaamheid om conflicten te beheren) en zo ertoe bijdraagt de |
ressources : renforcement des facteurs protecteurs de la santé). | gezondheid te behoeden (naar het vermogen gerichte aanpak : |
Les programmes « Life skill » sont, au-delà de la nécessaire | versterking van de beschermende factoren). |
information, essentiellement orientés sur l'action. Ils offrent des | De Life skill programma's zijn, bovenop de noodzakelijke voorlichting, |
programmes d'entraînement, voire ouvrent des champs d'expérimentation | vooral op actie gericht. Zij bieden trainingsprogramma's aan, openen |
et d'apprentissage permettant à l'individu de développer ses facteurs | zelfs ervarings- en leervelden die het individu het mogelijk maken om |
protecteurs. Des évaluations de programmes « Life skill » montrent de | zijn beschermende factoren te ontwikkelen. Evaluaties van Life skill |
bons résultats au niveau de la prise de position et du comportement. | programma's tonen goede resultaten aan op het niveau van de instelling |
De tels résultats présupposent à vrai dire des programmes de qualité. | en van het gedrag. Zulke resultaten bereiken, veronderstelt eigenlijk |
Il est important de consacrer suffisamment de temps pour pouvoir | programma's van kwaliteit. Het is belangrijk voldoende tijd te nemen |
inculquer/mettre en oeuvre et aussi ancrer de nouvelles expériences | om nieuwe leerervaringen, nieuwe handelswijzen bij te brengen/toe te |
d'apprentissage, de nouveaux comportements. | passen en te verankeren. |
Selon la thématique sanitaire (prévention de la toxicomanie, | Naargelang van het gezondheidsthema (preventie van de toxicomanie, |
alimentation etc.), les programmes « Life skill » allient un | voeding, enz.) verbinden de Life skill programma's een versterking van |
renforcement des aptitudes générales de maîtrise (facteurs protecteurs | |
de la santé) à la promotion de compétences propres au thème en | de algemene beheersingsbekwaamheden (bevorderende factoren) met de |
question (p.ex. l'entraînement à la fermeté en ce qui concerne la | bevordering van bekwaamheden die het betrokken thema eigen zijn (b.v. |
prévention de la toxicomanie). | de training tot vastberadenheid, wat de preventie van de toxicomanie betreft). |
Les programmes « Life skill » constituent une approche centrée sur | De Life skill programma's zijn een aanpak waar het individu centraal |
l'individu. Ils nécessitent en complément l'implication du milieu | staat. Zij moeten worden aangevuld door de betrokkenheid van het |
social du groupe-cible et une approche structurelle (p.ex. : | sociaal milieu van de doelgroep en een structurele aanpak (b.v. : de |
poursuivre les programmes avec des élèves pour promouvoir la santé en | programma's met de leerlingen voortzetten om de gezondheid in |
coopération avec les parents; dans le cadre de la promotion de | samenwerking met de ouders te bevorderen; in het kader van de |
l'activité physique : aménagement de la cour de récréation afin de | bewegingsbevordering : inrichting van de speelplaats om op aangepaste |
stimuler l'exercice physqiue de manière adéquate ou, dans le cadre de | wijze tot beweging aan te sporen of, in het kader van de voeding : |
l'alimentation : kiosque, cafétéria... qui proposent des consommations | kiosk, cafetaria... die geschikte producten aanbieden). |
appropriées). (3) l'approche pédagogico-culturelle de la promotion de la santé Une approche pédagogico-culturelle (p.ex. des projets pédagogiques de représentations théâtrales sur des thèmes relatifs à la santé) permet d'amener l'individu à une analyse personnelle intérieure (affective, pas seulement cognitive) d'une thématique sanitaire. Bien menée, elle peut favoriser une analyse profonde et permettre de nouvelles estimations/expériences allant au-delà d'une simple information cognitive. Les frontières sont atteintes lors du transfert dans la vie de tous les jours. Cette approche doit alors être complétée par une approche extensive orientée sur l'action. Plus les participants sont impliqués personnellement dans le processus créatif, plus haute est la valeur personnelle. Des mesures qui accordent plutôt une position de spectateur aux participants (expositions, représentations théâtrales) peuvent donner une impulsion pour se laisser toucher par une problématique et susciter une disponibilité à l'analyser. (4) l'empowerment (participation citoyenne) En règle générale, les approches décrites ci-dessus sont menées par des spécialistes pour certains groupes-cibles. Il est important, en | (3) de cultureel-pedagogische aanpak van de gezondheidspromotie Een cultureel-pedagogische aanpak van de gezondheidspromotie (b.v. pedagogische projecten van theaterstukken over thema's i.v.m. de gezondheid) maakt het mogelijk het individu tot een persoonlijke (affectieve, niet alleen cognitieve) innerlijke analyse van een gezondheidsthema aan te sporen. Vakkundig uitgevoerd kan ze een diepe analyse bevorderen en nieuwe schattingen/ervaringen mogelijk maken die verder gaan dan een gewone cognitieve informatieverstrekking. De grenzen worden bereikt met de overdracht in het dagelijks leven. Deze aanpak moet dan worden aangevuld met een extensieve aanpak gericht op actie. Hoe meer de deelnemers persoonlijk in het creatief proces ingewikkeld zijn hoe groter is de persoonlijke waarde. Maatregelen die de deelnemers eerder de rol van toeschouwer toekennen (tentoonstellingen, theaterstukken) kunnen een impuls vormen om door een problematiek geroerd te worden en de mens ertoe aanzetten deze te analyseren. (4) het empowerment (burgerparticipatie) Normaliter worden de hierboven beschreven aanpakken door specialisten voor bepaalde doelgroepen toegepast. Inzake gezondheidspromotie is het |
matière de promotion de la santé, d'impliquer non seulement des | belangrijk niet alleen experten maar ook leken in te wikkelen. De |
experts mais aussi des profanes. La participation citoyenne (cercles | burgerparticipatie (gezondheidskringen in de gemeenten, |
de santé dans les communes, groupements de parents, etc.) a pour | oudergroeperingen, enz.) heeft als voordeel dat ze de betrokkenen |
avantage d'amener les intéressés à parler de l'importance que revêt | ertoe leidt zich te uiten over het belang dat ze aan de |
pour eux la promotion de la santé, à travailler dans leur milieu de | gezondheidspromotie hechten, in hun leefmilieu/hun dagelijks leven de |
vie/leur quotidien à la maîtrise de questions qui leur paraissent | beheersing van vragen te bewerken die ze op het vlak van de gezondheid |
importantes en matière de santé. Il devient plus facile de passer à | als belangrijk beschouwen. Het wordt gemakkelijker tot een structurele |
une promotion structurelle de la santé. Les techniciens peuvent | gezondheidspromotie over te gaan. De vakmannen kunnen het engagement |
soutenir l'engagement citoyen en animant les processus, en jouant un | van de burgers ondersteunen door de processen te animeren, door als |
rôle de catalyseur et, le cas échéant, en proposant une aide | katalysator te werken en, desgevallend, door een organisatorische hulp |
organisationnelle ou des inputs spécialisés. | of gespecialiseerde inputs aan te bieden. |
(5) les multiplicateurs | (5) de multiplicators |
Il est en outre important de mettre sur pied un réseau de | Bovendien is het belangrijk een netwerk van multiplicators |
multiplicateurs (personnes-clés) qui transmettent des contenus/mesures | (sleutelpersonen) op te richten die inhouden/maatregelen ter |
promouvant la santé, sont actifs en tant que concepteurs et animateurs | gezondheidspromotie overbrengen, als conceptoren en animators van |
de processus promouvant la santé. Il est sensé soutenir de manière | gezondheidsbevorderende processen fungeren. Het is zinvol het werk van |
spécialisée le travail des multiplicateurs (p.ex. entraînement à | de multiplicators vakkundig te ondersteunen (b.v. animatietraining) en |
l'animation) et de garantir l'échange d'expériences entre les | voor een uitwisseling van ervaringen tussen de multiplicators te |
multiplicateurs. La mise sur pied de bons réseaux de multiplicateurs | zorgen. Door het organiseren van vakkundige netwerken van |
touche des aspects tant structurels que de communication | multiplicators worden zowel structurele aspecten als aspecten van de |
personnalisée. | persoonsgerichte communicatie betrokken. |
4.2. Mesures structurelles | 4.2. Structurele maatregelen |
Relèvent des mesures structurelles : | Behoren tot de structurele maatregelen : |
1° la création de conditions-cadres promouvant la santé : | 1° de schepping van gezondheidsbevorderende kadervoorwaarden : |
Le but est d'organiser le milieu de vie et de travail des hommes de | Het doel is het leef- en werkmilieu van de mensen zodanig te |
manière à ce que des conditions dommageables pour la santé soient | organiseren dat voor de gezondheid schadelijke omstandigheden |
supprimées et que des structures promouvant la santé soient | afgeschaft en structuren die de gezondheid bevorderen, ontwikkeld |
développées. Quelques exemples : | worden. Enkele voorbeelden : |
- dans les jardins d'enfants : des locaux qui permettent aux enfants | - in de peutertuinen : ruimten die het de kinderen mogelijk maken |
d'expérimenter le calme/la détente et des chaises pour adultes afin | rust/ontspanning te experimenteren en volwassenenstoelen zodat de |
que les éducateurs ne doivent pas s'asseoir sur des sièges pour | opvoeders niet op kinderenzetels moeten zitten; |
enfants; - dans les écoles : un aménagement approprié des cours de récréation | - in de scholen : een aangepaste inrichting van de speelplaatsen (om |
(favorisant l'activité physique, diminuant l'agressivité); | de beweging te bevorderen, de agressiviteit te verminderen); |
- protection contre le bruit sur le lieu de travail : aménagement d'un | - bescherming tegen geluidshinder op de werkplaats : inrichting van |
poste de travail promouvant la santé; | een werkplaats die de gezondheid bevordert; |
- commune : magasins « santé », oasis de calme, plans de circulation | - gemeente : gezondheidswinkels, rustoasis, verkeersplannen met het |
conçus dans l'optique de la protection contre le bruit; | oog op de bescherming tegen geluidshinder; |
- proposer dans les lieux de restauration des boissons non alcoolisées | - in de restaurants alcoholvrije dranken aanbieden die goedkoper zijn |
à des prix plus intéressants que les boissons alcoolisées. | dan alcoholdranken. |
2° les réseaux | 2° de netwerken |
Mise sur pied de réseaux (tant des réseaux de soutien social, p.ex. | Organisatie van netwerken (zowel netten van sociale steun, b.v. |
aide de proximité, que des réseaux de techniciens/organisations) | nabijheidshulp, als netwerken van vaklui/organisaties) |
3° la coopération et la coordination | 3° de samenwerking en de coördinatie |
La promotion de la santé concerne tous les lieux où les hommes vivent | De gezondheidspromotie betreft alle plaatsen waar mensen leven en |
et travaillent, c'est pourquoi elle est du ressort de groupements | werken. Daarom ressorteert de gezondheidspromotie onder heel |
sociaux les plus divers et de services spécialisés. Afin de relier les | verschillende sociale groeperingen en gespecialiseerde diensten. Om |
ressources matérielles et humaines et d'obtenir des synergies, il est | materiële en menselijke hulpbronnen te bundelen en synergie-effecten |
essentiel de développer des structures coopératives et des cellules de | te bereiken, is het essentieel samenwerkingsstructuren en vakkundige |
coordination qualifiées. | coördinatiecellen te ontwikkelen. |
4.3. Approche par setting | 4.3. Settingaanpak |
Extrait de « Leitbegriffe der Gesundheitsförderung, BzgA, p.100) : | Uittreksel uit de « Leitbegriffe der Gesundheitsförderung, BzgA, p.100) : |
« L'approche par setting (lieu de vie) se focalise sur les | « De settingaanpak focaliseert op de kaderomstandigheden waarin de |
conditions-cadres dans lesquelles les hommes vivent, apprennent, | mensen leven, leren, werken en consumeren. Zij is het antwoord op het |
travaillent et consomment. Elle est la réponse aux succès limités des | beperkt succes van de traditionele activiteiten inzake |
activités traditionnelles en matière d'éducation sanitaire, lesquelles | gezondheidseducatie, welke zich door middel van informatie en |
s'adressent à des personnes prises isolément au moyen d'information et | boodschappen tot afzonderlijk beschouwde personen richten. Er werd |
de messages. Il a été tenu compte du fait que les problèmes de santé | ermee rekening gehouden dat de gezondheidsproblemen van een |
d'un groupe de population sont le résultat d'une relation bilatérale | bevolkingsgroep het resultaat zijn van een bilaterale betrekking |
entre environnement économique, social et organisationnel d'un côté et | tussen de economische, sociale en organisatorische omgeving enerzijds |
le mode de vie personnel de l'autre. » (Exemples de settings : | en de persoonlijke leefstijl anderzijds. » (Voorbeelden van settings : |
l'école, les entreprises, les hôpitaux, les communes). | scholen, bedrijven, ziekenhuizen en gemeenten). |
L'approche par setting constitue donc une stratégie-clé pour la | De settingaanpak is dus een sleutel-strategie voor de |
promotion de la santé. Elle est particulièrement apte à conjuguer les | gezondheidspromotie. Zij is bijzonder geschikt om de structurele |
aspects structurels et les aspects de communication personnalisée. | aspecten en de aspecten van de persoonsgerichte communicatie met elkaar te verbinden. |
Un exemple : | Een voorbeeld : |
Promotion de la santé sur le lieu de vie « école », thème « | Gezondheidspromotie in de setting (leefplaats) « school », thema « |
alimentation » | voeding » |
Mesures pour les élèves, les enseignants et les parents (p.ex. | Maatregelen voor de leerlingen, de leerkrachten en de ouders (b.v. het |
poursuite du thème en milieu familial) | thema in het gezinsmilieu voorzetten) |
Pause : kiosque proposant des consommations appropriées, déjeuner sain à l'école | Pauze : kiosk met geschikte producten, gezond ontbijt op school |
Implication de l'environnement : p.ex. lait frais provenant de la | Betrokkenheid van de omgeving : b.v. verse melk uit de naburige |
ferme voisine et non du supermarché | boerderij en niet uit de supermarkt |
4.4. Mesures de communication de masse | 4.4. Maatregelen i.v.m. massacommunicatie |
Des mesures de communication de masse peuvent contribuer à conforter | Maatregelen i.v.m. massacommunicatie kunnen ertoe bijdragen aanwezige |
des prises de position présentes (« je reste non-fumeur »), à | standpunten te fixeren (« ik blijf niet-roker »), beelden te bouwen |
construire des images (C'est ne pas fumer qui est tendance et non pas | (Niet roken is in, roken niet) en een openbare discussie over een |
fumer) et ouvrir un débat public sur un thème. Des mesures de | thema in het leven te roepen. Maatregelen i.v.m. massacommunicatie |
communication de masse doivent être « amorties » par des mesures de | moeten door maatregelen i.v.m. persoonsgerichte communicatie en/of |
communication personnalisée et/ou des mesures structurelles. | structurele maatregelen worden gedempt. |
5. Critères de qualité | 5. Kwaliteitscriteria |
Afin de développer efficacement la promotion de la santé, les | Om de gezondheidspromotie efficiënt te ontwikkelen, moeten de |
différentes approches doivent être coordonnées. Il faudrait de plus | verschillende aanpakken worden gecoördineerd. Bovendien zou er bij de |
tenir compte de différents critères de qualité lors de la conception | uitwerking van de maatregelen met verschillende kwaliteitscriteria |
de mesures : | rekening moeten worden gehouden : |
une définition claire des objectifs | een duidelijke definitie van de doelstellingen |
Les objectifs des mesures doivent être déterminés de manière aussi | De doelstellingen van de maatregelen moeten zo concreet en zo |
concrète et réaliste que possible. Les critères suivants (smart) | realistisch als mogelijk worden vastgelegd. De volgende (smart-) |
donnent une orientation | criteria zijn richtinggevend : |
sspécifique | sspecifiek |
m mesurable | m meetbaar |
a acceptable | a acceptabel |
r réaliste | r realistisch |
t déterminé dans le temps | t tijdgebonden |
adéquation entre objectif et méthode | adequatie tussen doelstelling en methode |
transfert dans la vie quotidienne | overdracht in het alledaags leven |
Les mesures de communication personnalisée devraient également tenir | Bij de planning zouden de maatregelen i.v.m. persoonsgerichte |
compte, lors de la planification, du transfert p.ex. d'apprentissages | communicatie eveneens rekening houden met de overdracht, b.v. van |
dans la vie quotidienne du groupe-cible. | aanleren in het alledaags leven van de doelgroep. |
moyen et long terme | middellange en lange termijn |
Les différentes mesures devraient s'imbriquer dans un concept global à | De verschillende maatregelen zouden in een globaal concept op |
moyen et long terme. En règle générale, les mesures appliquées de manière isolée ne servent pas à grand chose. documentation En vue de réfléchir et de planifier, mais aussi d'apporter des preuves aux bailleurs de fonds, il convient de fournir une documentation sur les aspects principaux des projets promouvant la santé (garantie de résultat). évaluation Ce sont particulièrement des mesures-modèles qui doivent être évaluées. Des auto-évaluations peuvent aussi, en pratique, apporter une aide à la réflexion et à la planification. | middellange en lange termijn passen. In de regel hebben op geïsoleerde wijze toegepaste maatregelen weinig invloed. documentatie Om na te denken en plannen maar ook om de geldgevers bewijzen te leveren is het raadzaam documentatie te verstrekken over de hoofdaspecten van de projecten m.b.t. de gezondheidspromotie (resultaatgarantie). evaluatie Vooral modelmaatregelen moeten worden geëvalueerd. In de praktijk kunnen ook eigenevaluaties tot de reflectie en de programmatie bijdragen. |
Des critères de qualité s'appliquent au développement de mesures en | Kwaliteitscriteria zijn toepasselijk op de ontwikkeling van |
matière de promotion de la santé. | maatregelen i.v.m. de gezondheidspromotie. |
6. Formes d'évaluation | 6. Evaluatievormen |
« L'évaluation est l'appréciation de programmes et de mesures. Sont | « De evaluatie is de beoordeling van programma's en maatregelen. De |
évalués les effets des mesures (examen d'effectivité, confrontation | werking van de maatregelen wordt onderzocht (effectiviteitsonderzoek, |
entre objectifs et succès) et le rapport coût/utilité des mesures | confrontatie van de doelstellingen en de geboekte successen) en de |
(examen d'efficience, confrontation entre succès et investissement). | relatie kosten/nuttigheid van de maatregelen (efficiëntieonderzoek, |
Pour ce faire, l'évaluation se sert des méthodes des sciences | confrontatie succes/investering). Te dien einde gebruikt de evaluatie |
socio-économiques. En matière de promotion de la santé, l'on entend | de methodes van de socio-economische wetenschappen. Inzake |
habituellement par évaluation l'appréciation du succès remporté par | gezondheidspromotie betekent dikwijls evaluatie de beoordeling van het |
door maatregelen en programma's geboekt succes. De analysen | |
des mesures et des programmes. Les analyses coût/utilité pour vérifier | kosten/nuttigheid om de efficiëntie te onderzoeken zijn nog zeldzaam. |
l'efficience sont encore rares. » (7) | » (7) |
L'évaluation prend plusieurs formes (8) : - L'évaluation diagnostique vise la récolte de données afin de déterminer des points d'attaque pour un projet (but et objectifs, groupe-cible, nature de la réalisation). Cette évaluation est parfois aussi appelée analyse de problème. Une évaluation diagnostique ne juge pas le projet et n'est donc pas une réelle évaluation, mais consiste plutôt en un examen de données en vue de soutenir un projet de manière empirique. - L'évaluation des effets répond aux questions suivantes : le projet a-t-il atteint l'objectif et a-t-il produit un effet mesurable ? L'on examine ce qui a changé après et à cause du projet par rapport à la situation antérieure. Cela suppose que l'on dispose d'objectifs clairs et concrets ainsi que de critères ou normes permettant de comparer les résultats de l'évaluation des effets du projet. Si l'examen porte sur les effets à court terme, l'on parle d'évaluation de l'impact. Exemple : déterminants de modifications du comportement, comme p.ex. augmentation des connaissances, modification du point de vue ou de l'environnement. | De evaluatie neemt verschillende vormen aan (8) : - De diagnostische evaluatie is gericht op het verzamelen van gegevens om aangrijpingspunten voor een project (doel en doelstellingen, doelgroep, implementatiewijze) te bepalen. Deze evaluatie wordt soms ook als probleemanalyse aangeduid. Diagnostische evaluatie geeft geen oordeel over een project en is dus niet echt een evaluatie-activiteit, maar eerder een onderzoeksactiviteit die een inschatting maakt van gegevens met het oog op het empirisch onderbouwen van een project. - De effectevaluatie geeft een antwoord op de vraag of het project dat werd opgezet de beoogde doelstellingen heeft bereikt en of het heeft geresulteerd in een meetbaar effect. Er wordt gekeken naar wat er veranderd is na en ten gevolge van het project in vergelijking met de situatie ervoor. Dit veronderstelt dat men beschikt over duidelijke en concreet geformuleerde doelstellingen en over criteria of normen waarmee de resultaten van de effectevaluatie van het project kunnen vergeleken worden. Wanneer de effecten op korte termijn worden onderzocht, dan spreekt men van een impactevaluatie. Bijvoorbeeld : determinanten van gedragsverandering zoals kennisverhoging, |
Pour ce qui est de l'examen des effets à plus long terme ou au niveau | attitudewijziging of omgevingsverandering. Voor het nagaan van de |
de l'objectif final, l'on utilise la notion de « outcome evaluation » | effecten op langere termijn of op het niveau van de einddoelen wordt |
(évaluation de contenu). | ook de term « outcome-evaluatie » gebruikt. |
- L'évaluation du processus examine la mesure dans laquelle un projet | - De procesevaluatie gaat na hoe een project precies werd uitgevoerd |
a été mené du début à la fin et s'il l'a été comme prévu. Elle examine | vanaf de start tot het einde van het project en of het werd uitgevoerd |
le processus et la qualité (points forts et points faibles) de la | zoals gepland. Ze onderzoekt het proces en de kwaliteit (sterktes en |
concrétisation du projet. Cela implique qu'en cours d'exécution, l'on | zwaktes) van de uitvoering van het project. Dit houdt in dat in de |
examine si le projet se déroule comme prévu. Exemple : enregistrement | loop van de uitvoering wordt opgevolgd of het project volgens plan |
des actions et activités et participation à celles-ci, évaluation du | verloopt. Bijvoorbeeld : registratie van de acties en activiteiten en |
projet par les intéressés. L'évaluation du processus peut aider à | deelname eraan, beoordeling van het project door betrokkenen. De |
comprendre l'effet (ou l'absence d'effet) de l'évaluation des effets. | procesevaluatie kan helpen om de (uitgebleven) effecten van de |
Les résultats de l'évaluation du processus fournissent des | effectevaluatie te begrijpen. De resultaten van de procesevaluatie |
informations pour l'adaptation régulière d'une intervention. | zijn een bron voor de regelmatige bijsturing van een interventie. |
L'évaluation du produit est une forme particulière de l'évaluation du processus. Un projet débouche souvent sur un produit (CDRom, script). L'évaluation du produit examine la manière dont le produit est perçu par le groupe-cible au moyen, par exemple, d'un pré-test du produit mis au point. - L'évaluation de l'efficience est une combinaison d'éléments de l'évaluation du processus et de l'évaluation des effets et fournit une appréciation économique du projet. L'évaluation de l'efficience est de plus en plus utilisée pour l'octroi de moyens financiers en santé publique. L'analyse coût/utilité calcule le rapport entre l'input (les coûts générés) et l'output du projet (ce qu'il a rapporté). L'analyse coût/effectivité examine quels sont les investissements nécessaires pour obtenir un effet précis. | Een specifieke vorm van procesevaluatie is de productevaluatie. Een project levert vaak een product (een draaiboek, een cd-rom) op. De productevaluatie gaat na hoe dit product door de doelgroep wordt onthaald, bijvoorbeeld door het pretesten van het ontwikkelde product. - De efficiëntie-evaluatie is een combinatie van elementen van proces- en effectevaluatie en is een economische beoordeling van een project. Efficiëntie-evaluatie wordt in toenemende mate gebruikt als hulpmiddel bij de toewijzing van financiële middelen in de gezondheidszorg. De kosten-baten analyse berekent de verhouding tussen de input (de gemaakte kosten) en de output (de opbrengsten) van een project. De kosten-effectiviteitsanalyse gaat na hoeveel investering vereist is om een bepaald effect te bereiken. |
Références : | Referenties : |
(1) Gesundheitsförderung in der Schule, Schriftenreihe « | (1) Gesundheitsförderung in der Schule, Schriftenreihe « |
Lehrerfortbildung in Nordrhein-Westfalen« , Landesinstitut für Schule | Lehrerfortbildung in Nordrhein-Westfalen », Landesinstitut für Schule |
und Weiterbildung, 1. Auflage 1998. | und Weiterbildung, 1. Auflage 1998. |
(2) Annemie Ernst, handschriftliche Notizen vom Beginn der Treffen. | (2) Annemie Ernst, handschriftliche Notizen vom Beginn der Treffen. |
(3) VIG, Materialien zur « Basisopleiding Gezondheitsbevordering | (3) VIG, Materialien zur « Basisopleiding Gezondheitsbevordering |
herfst 1999 ». | herfst 1999 ». |
(4) Begriffserklärung und Ansätze aus Sozial- und Präventivmedizin, | (4) Begriffserklärung und Ansätze aus Sozial- und Präventivmedizin, |
Public Health F. Gutzwiller/O. Jeanneret, Verlag Hans Huber 1999, 2. | Public Health F. Gutzwiller/O. Jeanneret, Verlag Hans Huber 1999, 2. |
Auflage. | Auflage. |
(5) Gesundheitsförderung in der Pflege, Kohlhammer Studienbücher | (5) Gesundheitsförderung in der Pflege, Kohlhammer Studienbücher |
Krankenpflege, Marianne Brieskorn-Zinke, 1996. | Krankenpflege, Marianne Brieskorn-Zinke, 1996. |
(6) Over psychologie en volksgezondheid, S. Maes, Gedrag&Gezondheid, | (6) Over psychologie en volksgezondheid, S. Maes, Gedrag & Gezondheid, |
1993, 21, 4, p. 159. | 1993, 21, 4, s. 159. |
(7) Leitbegriffe der Gesundheitsförderung, Bundeszentrale für | (7) Leitbegriffe der Gesundheitsförderung, Bundeszentrale für |
gesundheitliche Aufklärung, Reihe « Blickpunkt Gesundheit« , 1999. | gesundheitliche Aufklärung, Reihe « Blickpunkt Gesundheit« , 1999. |
(8) VIGoureus, Tijdschrift van het Vlams Instituut voor | (8) VIGoureus, Tijdschrift van het Vlaams Instituut voor |
Gezondheidspromotie, Jaargang 12, Nummer 3, September 2004. | Gezondheidspromotie, Jaargang 12, Nummer 3, September 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 23 mars 2006 fixant le concept | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 23 maart 2006 tot |
global de promotion de la santé en Communauté germanophone. | vaststelling van het globaal concept inzake gezondheidspromotie in de |
Duitstalige Gemeenschap. | |
Eupen, le 23 mars 2006. | Eupen, 23 maart 2006. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Vice-Ministre-Président, | De Vice-Minister-President, |
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du | Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des | De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, |
Monuments, de la Jeunesse et des Sports, | |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |