Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 23/07/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement fixant les raisons essentielles en vue d'être dispensé de l'isolement temporaire et de l'examen médical "
Arrêté du Gouvernement fixant les raisons essentielles en vue d'être dispensé de l'isolement temporaire et de l'examen médical Besluit van de Regering tot vastlegging van essentiële redenen om vrijgesteld te worden van de tijdelijke isolatie en het medisch onderzoek
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
23 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement fixant les raisons 23 JULI 2020. - Besluit van de Regering tot vastlegging van essentiële
essentielles en vue d'être dispensé de l'isolement temporaire et de redenen om vrijgesteld te worden van de tijdelijke isolatie en het
l'examen médical medisch onderzoek
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à Gelet op het decreet van 1 juni 2004 betreffende de
la prévention médicale, l'article 10.3, § 2, alinéa 4, inséré par le gezondheidspromotie en inzake medische preventie, artikel 10.3, § 2,
décret du 20 juillet 2020; vierde lid, ingevoegd bij het decreet van 20 juli 2020;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que depuis le 20 Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid ingegeven is door het
juillet 2020, toutes les personnes revenant, dans le contexte de la feit dat sinds 20 juli 2020 alle personen die, in de context van de
crise sanitaire provoquée par le coronavirus (COVID-19), d'une zone à gezondheidscrisis die door het coronavirus (COVID-19) is ontstaan, uit
risque située à l'étranger et regagnant leur résidence principale en een risicogebied in het buitenland komen en naar hun
hoofdverblijfplaats in het Duitse taalgebied terugkeren, verplicht
région de langue allemande doivent se soumettre à une quarantaine et à zijn om zich in quarantaine te begeven en een medisch onderzoek te
un examen médical; que le décret du 1er juin 2004 relatif à la ondergaan; dat het decreet van 1 juni 2004 betreffende de
promotion de la santé et à la prévention médicale prévoit une gezondheidspromotie en inzake medische preventie in de mogelijkheid
possibilité d'exception à ce prescrit, lesdites personnes pouvant en voorziet om een uitzondering op die verplichting te maken wanneer die
être dispensées pour des raisons essentielles; que ces raisons personen om essentiële redenen van die verplichtingen vrijgesteld
essentielles doivent être fixées le plus rapidement possible, et ce, kunnen worden; dat die essentiële redenen zo snel mogelijk moeten
pour des motifs de sécurité juridique et notamment pour l'emploi des worden vastgelegd omwille van de rechtszekerheid en in het bijzonder
personnes concernées, de sorte que l'adoption du présent arrêté ne voor de werksituatie van de betrokkenen; dat dit besluit dus zo snel
souffre plus aucun délai; mogelijk moet worden aangenomen;
Sur la proposition du Ministre de la Santé; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.- En application de l'article 10.3, § 2, alinéa 4, du

Artikel 1.- Met toepassing van artikel 10.3, § 2, vierde lid, van het

décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à la decreet van 1 juni 2004 betreffende de gezondheidspromotie en inzake
prévention médicale, les personnes assurant les activités suivantes ou medische preventie worden personen die uit een risicogebied in het
remplissant les nécessités essentielles suivantes sont, lors de leur buitenland terugkeren of naar een risicogebied in het buitenland gaan,
départ vers une zone à risque située à l'étranger et lors de leur vrijgesteld van de tijdelijke isolatie en het medisch onderzoek om de
retour, dispensées de l'isolement temporaire et de l'examen médical volgende activiteiten uit te oefenen of aan de volgende dwingende
dans la mesure où lesdites activités ou nécessités sont assurées ou, redenen te voldoen, voor zover die activiteiten of dwingende redenen
selon le cas, remplies dans la zone à risque : in het risicogebied uitgeoefend of vervuld moeten worden :
1° les travailleurs frontaliers; 1° grensarbeiders;
2° le personnel du secteur des transport de marchandises dans le cadre 2° vervoerspersoneel belast met goederenvervoer in de uitoefening van
de l'exercice de leurs missions ainsi que les autres personnes hun functie, alsook ander vervoerspersoneel, voor zover nodig en in de
travaillant dans le domaine du transport, dans la mesure nécessaire et
dans le cadre de l'exercice de leurs missions; uitoefening van hun functie;
3° les diplomates, le personnel des organisations internationales et 3° diplomaten, personeel van internationale organisaties en door
les personnes qui sont invitées par des organisations internationales
et dont la présence physique est nécessaire pour le bon fonctionnement internationale organisaties uitgenodigde personen van wie fysieke
de ces organisations, ainsi que le personnel militaire, les aanwezigheid vereist is voor de goede werking van deze organisaties,
travailleurs humanitaires et le personnel de la protection civile dans militair personeel en humanitaire hulpverleners en personeel van de
l'exercice de leurs fonctions; civiele bescherming bij het uitoefenen van hun functie;
4° les passagers en transit; 4° passagiers in transit;
5° les marins dans le cadre de l'exercice de leurs missions; 5° zeelui in de uitoefening van hun functie;
6° les travailleurs hautement qualifiés provenant de pays tiers, dans le cadre de l'exercice de leurs missions, si leur emploi est nécessaire d'un point de vue économique et si le travail concerné ne peut être reporté ou exécuté dans ledit pays tiers.

Art. 2.- Par dérogation à l'article 1er, la dispense y mentionnée vaut également pour tout retour d'une zone à risque située à l'étranger et tout départ vers une telle zone motivés par le fait de remplir les nécessités essentielles et les activités y associées, lorsque l'exercice des activités envisagées ne peut être reporté à un moment ultérieur à l'isolement temporaire. Si une personne fait valoir la dispense mentionnée au premier alinéa, elle doit être à même, sur simple demande des fonctionnaires et agents chargés d'exécuter les dispositions du chapitre IIter du décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à la prévention médicale, de prouver que l'activité sert à remplir des nécessités essentielles.

6° hooggekwalificeerde werknemers uit een derde land in de uitoefening van hun functie, als hun werk economisch noodzakelijk is en niet kan worden uitgesteld of niet in dat derde land kan worden verricht.

Art. 2.- In afwijking van artikel 1 geldt de daarin vermelde vrijstelling ook voor elke terugkeer uit en elke reis naar een risicogebied in het buitenland die gemotiveerd wordt door dwingende redenen en de daarmee verbonden activiteiten, als die activiteiten niet kunnen worden uitgesteld tot nadat de periode van tijdelijke isolatie is afgelopen. Als een persoon zich beroept op de vrijstelling vermeld in het eerste lid, moet hij - ten aanzien van de ambtenaren en personeelsleden die belast zijn met de uitvoering van de bepalingen van hoofdstuk IIter van het decreet van 1 juni 2004 betreffende de gezondheidspromotie en inzake medische preventie - op eenvoudig verzoek kunnen bewijzen dat de activiteit gemotiveerd wordt door dwingende redenen.

Art. 3.- Le présent arrêté produit ses effets le 20 juillet 2020.

Art. 3.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 juli 2020.

Art. 4.- Le Ministre de la Santé est chargé de l'exécution du présent

Art. 4.- De minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de

arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 23 juillet 2020. Eupen, 23 juli 2020.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, Minister van Lokale Besturen en Financiën,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Vice-Ministre-Président, De Viceminister-President,
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
territoire et du Logement, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^